Оставалось надеяться, что в этот раз все закончится по-другому.
Огромный железный зал был первым помещением, куда попали Саламандры, пробив ворота цитадели. Зал был пустым, но гораздо глубже и шире, чем можно было предположить снаружи. Вход зиял, точно раскрытая пасть; армированные пластальные створки висели, сорванные с петель; ковер из потревоженной пыли еще клубился на выложенном плитами полу, когда внутрь вступил Претор. Остальные Огненные Змии шли сразу за сержантом, с поднятыми штормовыми щитами, по громовым молотам струились электрические заряды.
За терминаторами следовали три тактических отделения, только что воссоединившиеся. Отдавая короткие приказы, сержанты быстро рассредоточили отделения для разведки. От Де'маса и Тифоса поступили отрицательные доклады — им было дано задание очистить ниши и ближайшие комнаты. Чуть погодя к Саламандрам у входа в зал присоединились брат-капитан Н'келн и Инфернальная Гвардия.
Опустошители Лока встали на страже у разбитых ворот цитадели; отделения братьев-сержантов Омкара и Ул'шана патрулировали стены. «Огненная наковальня» и один из «Носорогов» перекрыли главные ворота крепости. Убитых из отделения Варго и погибшего водителя почтительно уложили во второй бронетранспортер, припаркованный в глубине двора. Третий «Носорог» стоял с работающим двигателем. Как только Саламандры выяснят, чем занимались здесь Железные Воины, он отправится обратно, чтобы забрать Аргоса или одного из его технодесантников, в надежде, что они смогут отобрать и освятить что-то из техники предателей.
— Помещение проверено и взято под охрану, брат-капитан, — доложил Претор, когда Н'келн вошел в зал и встал с ним рядом, — но остались другие помещения, идущие от главного зала, которые тоже следует прочесать…
Доклад Претора был прерван внезапным появлением вернувшегося из разведки Тсу'гана.
— Есть еще кое-что, милорды, — сообщил он, шагая к ним. В голосе Тсу'гана сквозила враждебность, подсказывая, что Железные Воины, которых сжигали сейчас во дворе, были не единственными, кто населял крепость.
У Н'келна вздулись желваки на скулах: припомнилась старая вражда. Железные Воины были тогда на Исстваане.
— Показывай.
Поспевать за убегающим мальчишкой было нелегко. Тот двигался проворно и вел Саламандр извилистой дорогой по темным туннелям, преследуемый лучами люминаторов. От поспешных движений Дак'ира и остальных зернисто-белые лучи подпрыгивали и пересекались, разрезая мрак мятущимися полосами света.
— Глядеть в оба, — вполголоса предупредил Дак'ир через вокс.
Пириил следовал за сержантом по пятам. Емек шел рядом с Анионом и Ромулом, намеренно приотстав на несколько шагов на случай засады.
Несмотря на поразительную силу Ба'кена, тяжелый огнемет замедлял движение космодесантника, особенно в тесноте узких туннелей. Огромный Саламандр шествовал в арьергарде Дак'ира.
Свернув за крутой поворот в более обширную пещеру, Дак'ир потерял мальчишку из виду. Дальше он двинулся медленно и осторожно, осматривая нагромождения мусора по обеим сторонам постоянно сужающегося прохода. Кучи камня, шахтерские вагонетки с железными кузовами, металлические ящики, брошенные люмолампы и прочий хлам с обеих сторон окружали Саламандр, растянувшихся в колонну по одному.
Заметив движение справа, Дак'ир чуть было не отдал приказ к отражению засады, но его остановил Пириил.
— Пусть подходят, — ментально предупредил он боевых братьев. — И опустите оружие.
Дак'ир хотел возразить, но сейчас был не тот момент. Ему пришлось вверить жизнь отряда инстинктам библиария и надеяться, что тот не ошибся.
— Делайте, как велел брат Пириил, — приказал он тихо.
Емек шепотом отозвался:
— Пять целей слева. Наблюдают за нами.
Следом в разговор вступил Апион:
— Еще пятеро… не двигаются… в моем секторе огня.
Затем Ромул:
— Я засек еще шестерых, медленно окружают.
И наконец — Ба'кен:
— Замечена угроза: десять сзади.
Дак'ир знал, что еще пятеро находятся спереди: лежат в засаде у пересечения туннелей. Саламандры могли бы обезвредить их за несколько секунд.
Еще через пятьдесят метров пути наблюдатели, затаившиеся в тенях, захлопнули свою «ловушку». По всему туннелю вспыхнули спрятанные осветительные приборы, испуская резкий натриевый свет. Группы людей, вооруженных старинными на вид лазганами и огнестрельными ружьями, появились из своих укрытий за ящиками и под кусками покрытого пылью брезента. Каждый Саламандр оказался под прицелом вражеского отряда, хотя боевые порядки людей были далеки от строевых. Люди были хорошо организованы, их умение устраивать засады хотя и находилось на зачаточном уровне, но было не хуже, чем у хорошо подготовленного полка СПО, однако их движения выдавали грамотно обученных любителей, но не солдат. Одетые в грубую серую одежду, всю в заплатах и сильно поношенную, как у мальчишки, с темной кожей, они выглядели суровыми людьми, которые вели еще более суровую жизнь, если судить по природным условиям Скории. Некоторые носили старинную броню поверх грубой ткани: тусклые стальные нагрудники и наплечники. У каждого была пара темных защитных очков. Они явно надеялись получить преимущество над противником, ослепив его внезапной вспышкой света, но не ожидали встретить здесь космических десантников, чьи оккулобы мгновенно среагировали на изменение окружающей среды.
Пара машин, по виду — горных комбайнов, с грохотом выкатилась на толстые шпалы, блокируя туннель с обоих концов. Спереди машины состояли по большей части из строенных буровых головок, водителей прикрывали толстые броневые плиты и пластековые гласисы.
— Сдавайтесь и сложите оружие, — раскатилось эхо сурового голоса. — Вы окружены, и нас пятеро на каждого.
Дак'ир проследил, откуда доносится голос, и увидел человека, вышедшего из передней группы. Человек был одет так же, как и остальные, но вдобавок носил короткий рваный плащ, который показался Саламандрам странно знакомым. Толстые рифленые сапоги доходили почти до колен, прикрытых круглыми металлическими пластинами. Лазган он держал в опущенных руках с легкостью человека, который знает, что надежно защищен своими бойцами. Когда он поднял очки на лоб, Дак'ир увидел перед собой человека средних лет. Лучики морщин у глаз придавали ему выражение постоянной нахмуренности. Коротко стриженые волосы были усеяны каменной пылью, хотя по большей части серый цвет был его собственным. Несмотря на возраст, предводитель отряда выглядел внушительно, в его мышцах было еще достаточно упругости, а в теле и подбородке — твердости.
— И снимите шлемы, — прибавил он. — Посмотрим, все ли вы такие, как этот. — Человек указал на Ба'кена, и тот сердито зыркнул в ответ.
«Мы могли бы обезоружить их с минимальными потерями», — подумал Дак'ир и заколебался, раздумывая, что делать дальше.
Пириил оборвал его размышления:
— Делай, как он говорит, брат-сержант. Прикажи отряду сдаться.
Дак'ир, в бессилии сжав рукоять цепного меча, услышал скрип своих пальцев.
— Ты всерьез предлагаешь сдаться этому сброду? — прошипел он в вокс.
— Именно это в точности я предлагаю. Отдай приказ немедленно, пока они не начали дергаться. — Библиарий чуть повернул голову к брату-сержанту. — Мы должны завоевать их доверие.
Хотя это шло вразрез с его инстинктом и подготовкой, Дак'ир все-таки дал приказ сложить оружие. Саламандры подчинились без промедления, несмотря на явное опасение, и вслед за братом-сержантом сняли шлемы.
— Я брат-сержант Хазон Дак'ир из ордена Саламандр, третья рота, — представился Дак'ир предводителю людей.
Тот натянуто улыбнулся и ответил:
— Зоннар Илиад. — Затем указал на другого из своей группы, высокого мужчину с приплюснутой головой, шрамами на лице и черной щетиной на широком подбородке и голове. — Смотритель Акума и его люди соберут ваше оружие.
Высокий человек и еще четверо других осторожно двинулись вперед.