Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что ж, в этом был свой резон. Я проворонил Сардельку, значит, мне надо было расхлебывать всю эту кашу.

Задерживаться в Мертвом городе было бессмысленно еще по одной причине — я получил ответы на многие свои вопросы. Разве что на самый главный еще не успел.

— Камиль Янович, — медленно, но внятно произнес я. — А как насчет стрелы Бодимура и погибшей на Земле цивилизации атлантов?

— Погибшей? — вскинул брови шеф. — Или исчезнувшей? Разницу замечаете, Владислав?

Кабиров по-дружески пожал мою руку и удалился.

Тут же из галереи вынырнул один из давешних мордоворотов и молча повел меня за собой. Из тоннеля мы попали на площадку с несколькими лифтами — настоящий транспортный узел. Поднявшись на одном из них на самый верх, я и мой провожатый оказались в просторном ангаре, у стен которого расположилось около десятка везделетов класса «EWA». «Earth-Water-Air>, если быть точным, то есть «земля-вода-воздух». Я сунулся в тот, на который мне указал Браун, и обнаружил там «смагли» с лазерным прицелом, запасной боекомплект к нему, прибор ночного видения и еще целую кучу полезных вещей.

По моей отмашке купол надо мной разошелся в стороны, открывая взору чистое вечернее небо. Для полной идиллии в нем не хватало только птиц или хотя бы куцего облачка.

На прощание я помахал провожатому ладошкой и обаял его изысканным английским:

— Послушайте, сэр! Чтобы вас тут всех не затопило, на всякий случай проверьте ближайший к станции Наблюдателей отстойник. Я там в отводных трубах заглушки оставил, вынуть их надо. С аквалангом дел минут на пять, не больше…

Видимо, долгое пребывание под землей скверным образом отразилось на характере Брауна — тот только погрозил мне кулаком и что-то тихо произнес. Вряд ли это были теплые дружеские слова прощания.

За приборной доской везделета я сразу же почувствовал себя куда вольготнее, чем в подземных галереях Мертвого города. К счастью, летательный аппарат оказался послушным в умелых руках, и как только я дал стартовую тягу, он моментально взмыл вверх, унося меня из этого таинственного проксидианского муравейника…

Подаренный Кабировым везделет приземлился в центре каньона рядом с моей «Евой», я вылез наружу. Тут же из близлежащих кустов показался Вадимыч. Он смерил меня взглядом и лишь после этого закинул винчестер за спину.

— Ты что, угнал машину у клонов? — озадаченно проговорил он, вращая чужими мутными глазами.

— Нет, мне ее дали на время, — усмехнулся я, терроризируя друга неопределенностью ситуации. — Забирайся в мой аппарат, его поведешь ты. Возвращаемся на базу.

— На базу? — переспросил приятель.

— Да, — подтвердил я. — Там все обсудим, а заодно и поужинаем. Я не стал задерживаться у нынешних хозяев подземного города, несмотря на их радушный прием.

От удивления Кричевский даже заморгал реденькими ресницами.

— Тебя что, там еще и угощали?

— Ага. Парой тумаков по голове и выворачиванием рук за спину…

Чтобы не гневить друга, я все же раскололся и в нескольких словах поведал ему о своей экспедиции в скалы.

— А я у вездехода никаких следов не обнаружил, — со вздохом выговорил Вадимыч, выслушав меня до конца. — Решил вот сделать засаду. Подумал, может быть, Сорди еще вернется сюда… Несколько раз пытался с тобой связаться по интерсвязи, но ты не отвечал. Ладно, теперь хоть какая-то определенность в отношении клона. Он, вероятно, бросил машину здесь, а сам с Марион скрылся в одной из пещер. Тут их тьма тьмущая. Только зачем он взял девушку с собой? Ты об этом не думал?

— Не знаю.

— А мне кажется, я догадываюсь. Чтобы прикрываться ею от землян. Наверное, он спрячет ее в надежном укромном месте и уже завтра или послезавтра выставит нам свои условия.

— Возможно, — тут же согласился я.

Все-таки Вадимыч трезво оценил ситуацию, и такой ход событий был наиболее вероятен.

Мы сели с Кричевским по машинам и в спарке поднялись в воздух. Мой друг пилотировал везделет не очень уверенно, но этому было свое объяснение — ведь зрение и остальные органы чувств у квиблов менее развиты, чем у тренированных представителей человеческой цивилизации. Впрочем, до базы мы дотянули без происшествий.

Оставив свою «Еву» у самого входа на станцию, я загнал боевую машину в ангар. Там я напоследок подошел к шкафу-купе с намерением достать из нижней секции новую пару обуви — свои обкромсанные ласты я уже снял и зашвырнул в угол. Дверца послушно отползла в сторону. Я хотел было нагнуться, и в этот миг…

Крик застрял где-то в глубине глотки — на меня из гардероба повалилось чье-то безжизненное тело.

Отскочив на безопасное расстояние, я отдышался и медленно, шаг за шагом, приблизился к лежащей на полу худосочной фигуре. Голова мертвеца была неестественно вывернута, на лице застыла гримаса ужаса.

Искать Ури Сорди, тайного агента клонов, теперь, конечно же, было бессмысленно. Ведь это именно его труп я обнаружил в шкафу-купе.

ГЛАВА 11

Последний поход Тимуджина

Через четверть часа тело клона-андроида уже покоилось в черном пластиковом мешке внутри ангара, а мы с Вадимычем, растерянные и понурые, молча ужинали в кают-компании.

Мне было невдомек, о чем сейчас думал Аскольд. Сам же я поймал себя на мысли, что мое отношение к Ури Сорди всего за несколько минут кардинально изменилось. Еще недавно я считал его коварным врагом и бездушным существом, а теперь он из генетического монстра превратился в обыкновенную жертву. Наверное, Ю-вэнь был прав, когда подверг сомнению мои скоропалительные выводы. Ведь, несмотря ни на что, Сорди был сделан из того же теста, что и мы, земляне, и ему также были подвластны многие чувства, которыми природа наделила человека. Обвинять его из страха во всех смертных грехах у меня не было оснований, а я поддался этому искушению, слепив из неведомого мне квазичеловеческого материала образ врага. Но теперь все домыслы рушились — и репликанта, и Ури Сорди лишили жизни одним и тем же способом, ударив обоих каким-то тяжелым предметом по затылку. В этом однообразии даже проглядывал почерк серийного убийцы.

Я вышел из оцепенения и обратился к Вадимычу:

— Тебе не кажется, что в окружении Кабирова мог оказаться маньяк?

Кричевский, поглощая в задумчивости вторую банку тушенки, отреагировал на мой вопрос с запозданием.

— Кто?.. Маньяк?

— Именно. Посуди сам. Мархун обнаружил пещеру, потому что выследил какого-то субчика, который под сенью темноты выбрался из Мертвого города и направился в поселок квиблов. До сих пор я грешил на Сорди, ведь он вполне мог в тот день после ужина смотаться по своим делам к скалам и вернуться на станцию еще до того, как я подключил защитный экран. Но теперь таинственный незнакомец не ассоциируется у меня в сознании с клоном. Кто бы это мог быть? Может быть, один из сотрудников шефа?

Я тут же почему-то припомнил непроницаемое выражение лица Брауна и его здоровенные кулаки. Несомненно, этот громила мог свернуть шею кому угодно. Но чтобы подозревать его не по наитию, а согласно компрометирующим фактам, одного моего неприятия было мало. С Сорди я уже промахнулся, не хватало, чтобы это повторилось и с Брауном!

— Почему нет? — рассеянно пробормотал Вадимыч, откладывая в сторону пустую консервную банку и хватаясь за упаковку с фруктовым соком. — Ты уже сообщил обо всем Кабирову?

— Только что.

— Ну и…

— Он говорит, что такая возможность не исключена, но маловероятна. Он хорошо знает своих людей и доверяет им полностью.

Кричевского ответ удовлетворил.

— Версию с маньяком можно оставить напоследок, а пока следует разобраться, зачем убийца приходил на базу. Его поведение очень странно и непоследовательно — он безжалостно расправился с клоном, напал на тебя, устроил форменный погром на станции и, наконец, взял в заложницы Марион.

— Датчики видеонаблюдения могли зафиксировать проникновение в кают-компанию и служебные помещения, — сообщил я другу, — но этот ублюдок предусмотрительно распотрошил Информаторий. Так что мотивы его поступков покрыты мраком.

27
{"b":"179361","o":1}