Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ральдерик обреченно вздохнул и устало закатил глаза. Потом он потер переносицу и набрал полную грудь воздуха.

— ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙ!!! — крикнул он без предупреждения.

Лошади испуганно фыркнули и дернулись, Шун от неожиданности подскочил на месте и инстинктивно попытался забраться как можно выше на ближайшее дерево. Остальные среагировали спокойнее: Эрлада просто проигнорировала, ее супруг удивленно посмотрел на друга, недоуменно хлопая глазами, а довольная собой Филара, вовремя разобравшаяся в поведении герцога, успела заткнуть уши.

— Я знаю, что вы меня видите и слышите!!! — продолжал юноша, рискуя сорвать голос. — И вы умираете от желания поговорить со мной!

Герцог замолчал в ожидании ответа. Его товарищи пока обдумывали последнюю фразу. Только блондинка поняла ее настоящее значение, остальные же заподозрили у дворянина обострение мании величия. А потом появилась небольшая группа людей. Несколько мужчин в мятых шлемах и нагрудных пластинах переминались с ноги на ногу и бросали в сторону живых застенчивые и неуверенные взгляды. Они не были бесплотными или прозрачными, солдаты казались совершенно обычными и живыми людьми. Ральдерик сильно сомневался, что его вопли дадут результат, поэтому тоже растерялся и не знал, что ему теперь делать с явившимися на зов духами. Кот глубже утопил когти в древесине и замер. Призраки вели себя мирно, но наличие у них оружия и элементов брони как-то повышало к ним общий уровень недоверия. Две группы какое-то время молча изучали друг друга. Потом мертвые принялись о чем-то переговариваться.

— Обождите немного, — сказал живым один из них, поворачиваясь к своим товарищам и присоединяясь к разговору.

Внешний вид у призраков был сильно потрепанный. Засаленная, испачканная кровью и чем-то еще одежда, небритость, кошмарное состояние доспехов. Некоторые из духов щеголяли старыми бинтами. Если присмотреться, можно было заметить на рукавах нашивки с каким-то гербом.

Тем временем мертвые пришли к согласию и снова повернулись к слегка растерянным путникам.

— Здравствуйте, — кивнула Филара.

— Вы что-то хотели? — осведомился гендевец, будто это не он тут только что кричал и призывал духов. — Если нет, тогда мы бы предпочли вас покинуть.

— А. Да, — согласился один из призраков, косясь на лежавший на земле музыкальный инструмент в чехле.

— Мы выпустим вас, — вступил в разговор второй, более решительный. — Клянусь, выпустим. Но у нас есть просьба.

— Ага, — Эрлада склонила на бок голову. — И что вы хотите?

— Надеюсь, ничего несбыточного, — спрыгнул с дерева Шун. — Наши возможности не безграничны.

Мертвые чуть поколебались и вытолкнули вперед одного из воинов.

— Тут вот какое дело, — начал он. — Можно я издалека начну?

— Да. Пожалуйста, — великодушно позволил Ральдерик. Его несколько успокоило обещание призраков, что их отпустят.

— Возможно, вы знаете, что сто пятьдесят шесть лет назад граф Нарвад провозгласил независимость своих владений от Савараха…

— Впервые слышу! — заявил кот.

Лица людей тоже не выражали осведомленности. Это изрядно расстроило рассказчика.

— Так вот. Это произошло, — с нажимом сказал он. — Только правивший тогда король немного обиделся и послал туда армию. И произошло сражение между людьми графа и ей.

— А. Понятно, — протянул Гудрон. — Вы в этой битве участвовали и погибли, да?

— Да, — горестно кивнули мертвые. — Только об этом никто никогда не узнал. Видите, вы даже не слышали о самом бунте графа. Правители Савараха замалчивают этот факт. Никто не должен знать, что кто-то может быть недоволен их политикой — это может подорвать их авторитет на международной арене.

— А вам-то откуда это знать? — поинтересовался гендевец. — Вы — простые солдаты. Разбираться в подобном вам не полагается.

— Граф Нарвад рассказал, — ответил молчавший ранее призрак.

— Так, — герцог присмотрелся к нашивкам на его форме. — Ты же из королевских войск! А остальные нет. Почему ты с ними? Вы же враги.

— Да какие там враги, — отмахнулся дух.

— Тот факт, что мы убили друг друга полтора века назад, — не повод для взаимной антипатии, — назидательно возвестил главный рассказчик, явно кого-то цитируя.

Видимо, бунтовавший дворянин был большим любителем поговорить и повыступать перед народом.

— Да. Теперь это уже не имеет значения, — печально согласились остальные призраки.

— И? — зевнул кот. — Что от нас-то вы хотите?

— Никто не узнал о нашей гибели, — повторил мертвый пехотинец, снова кидая взгляд на музыкальный инструмент. — Про все мало-мальски значительные сражения сложены песни, а о нас даже частушки ни одной нет!

— А. Понятно, — кивнула Филара. — И вы хотите, чтоб я сочинила о вас песню?

— Нууу, не обязательно вы, — переглянулись духи. — Кто угодно.

— Сагу на все времена! — воскликнул кто-то. — Чтоб люди плакали в голос, слыша ее!

У девушки загорелись глаза.

— Дааа!!! Я вам помогу!

Юноши обреченно переглянулись.

— Только я не знаю, что тогда произошло, — виновато добавила волшебница. — Вам придется мне все рассказать.

— А зачем? — пожал плечами рассказчик. — Почти все участники-то тут. Заново разыграем.

Через несколько минут путники уже стояли на каком-то возвышении, а толпы призрачных солдат сновали по полю, становясь в боевые порядки. Один из них тоже находился на холмике среди живых и руководил процессом. Обзор с этой точки открывался очень хороший, вся местность была, как на ладони.

— Эй вы! Да, я к вам обращаюсь! — кричал в сложенные рупором ладони дух, которого, как оказалось, звали Элдом. — Дирк! Не стой столбом, отодвинь свой отряд левей! Да, я знаю, что в прошлый раз вы стояли тут! А сейчас вы переместитесь, куда я вам скажу, потому что так нужно!

Одна группа солдат послушно встала в указанном месте.

Филара тем временем расчехлила свою гитару и наблюдала за процессом подготовки с неподдельным интересом. Остальным делать, в общем-то, было нечего. Ральдерик попытался выяснить, где находится сам граф, ему сказали, что тот ужасно занят, и беспокоить его нельзя. Шун лениво грыз какую-то травинку. Еще один небольшой отряд протестующих призраков отправили в засаду в лес. Их возражения, что в прошлый раз ничего такого не было, оказались проигнорированы распоряжавшимся Элдом. Гудрон с герцогом пытались отвести его в сторону и убедить, что они совершают большую ошибку, попросив девушку о песне. Оба опасались, что, услышав результат ее труда, мертвые обидятся и из вредности никуда живых не выпустят. Гендевец даже обещал прислать сюда какого-нибудь популярного барда. Но от них отмахнулись — оформление поля битвы было важнее.

Наконец приготовления были завершены. По двум сторонам поля стояли шеренги воинов, слева — королевские войска, справа — графские. Сам дворянин явился в последний момент в сверкавших доспехах и на вороном коне и триумфально встал во главе своих людей.

— Вы отлично смотритесь, граф! — крикнул ему Элд.

Тот жизнерадостно помахал закованной в броню рукой. Выражение лица было невозможно разглядеть из-за опущенного забрала. Какое-то время все стояли молча.

— Ну, и чего мы ждем? — недоуменно обратился к «барду» «театральный руководитель». — Начинайте!

— Э?! Так вы ж ничего не делаете! — воскликнула Филара. — Я должна сначала увидеть битву. Потом сочиню мотив и слова.

— Вы понимаете, что у вас на это нет времени? Если до восхода солнца вы не выйдите отсюда, то останетесь с нами навсегда! Просто описывайте происходящее.

Живые напряглись. Они совсем забыли о том, что у них было всего несколько часов на то, чтоб вернуться в реальность. Девушка беспомощно оглянулась на товарищей.

— Да пой уже, — велела ей Эрлада. — Ты же любишь.

— В начале саги обычно поется о природе, — подсказал Элд. — Да, спасибо, — взял он у подбежавшего призрака небольшую стопку исписанной бумаги. — Вот. Это для вас граф Нарвад составил список имен, географических названий и других важных вещей, которые надо упомянуть в песне.

49
{"b":"179010","o":1}