Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит, точно, — вздохнул Ральдерик, возвращая томик ученому. — Может быть, кто-нибудь что-нибудь всё же может рассказать об этом городе? Не считая того, что уже говорилось.

— Я думала над этим, — Филара поджала ноги и обняла колени. — Пыталась вспомнить.

— И?

— Почти ничего, — виновато вздохнула девушка. — Название знакомое, но что-то конкретное я сообщить не могу.

— Насколько я помню, — снова оказался в лучах славы иролец. — Это был достаточно небольшой, но своеобразный городок. К моменту разрушения он просуществовал недолго, лет двести, вряд ли больше.

— Ничего себе недолго! — фыркнул кот, бегая по округе, чтоб размять мышцы, как и планировал.

— Это мало, — внезапно поднял голову от атласа трехтысячелетний старец.

Потом он снова вернулся к изучению карт, будто и не отвлекался.

— И? — напомнил Ральдерик задумавшемуся кузнецу о том, что от него все ждут рассказа.

— Что «и»? Вы же с Эрладой тоже присутствовали на уроках Вешиля! — слегка раздраженно вздохнул тот.

— Ты, правда, считаешь, что мы его слушали?

— Ладно. Короче, Калливард специально строился для всяких развлечений и увеселений. Балы, карнавалы… Среди знати Илдрата считалось очень престижным иметь там дворец или особняк. Город-праздник.

— Ага. А заложить его неподалеку от соседей-варваров было невероятно удачной идеей, — фыркнул гендевец. — Интересно, чем основатели в этот момент думали?

— Я не знаю, — пожал плечами Гудрон.

— Хорошо. Что мы имеем: расположенный в опасной близости от плохо охраняемой границы наверняка невозможно богатый город — излюбленное место отдыха и проживания дворянства и возможно обеспеченного купечества, где каждый день проходит в разнообразных развлечениях. Примерно так.

— Я мог вам всё это рассказать, — читать почти целиком состоявший из картинок атлас было неинтересно, поэтому Макела Вантазий более или менее слышал, что говорилось вокруг него.

Повисло наполненное эмоциями молчание.

— Тогда почему ты этого не сделал? — опасно сузила глаза Эрлада.

— Вы меня об этом не спрашивали, — пожал плечами ученый.

— Теперь спрашиваем, — вклинилась Филара.

— Да вы всё правильно сказали. Существенного мне нечего добавить. Вряд ли вас интересуют подробности истории города.

— Нас интересует планировка, — Ральдерик был спокоен и невозмутим. — Инфраструктура. И всё такое.

— А вот здесь я вам не помощник, — разочарованно вздохнул старик, бесцельно листая книгу. — Никогда там не был.

В воздухе повисла очередная красноречивая пауза.

— Ладно, — блондинка раздраженно постучала пальцами по лбу. — Будем думать логически.

— Дворцы, особняки, — дворянин поднялся и принялся шагать из стороны в сторону по речному берегу. — Интересно, как была налажена система охраны?

— Город строился для развлечений, — Эрлада примостила голову на плече мужа. — Ничто не должно было мешать всяким богатеям веселиться. Наверняка специфическая архитектура. Большое количество площадей, садов, фонтанов. Широкие прямые улицы, никаких узких захламленных закоулочков.

— В Калливарде базировался полк, следивший за безопасностью жителей и порядком на улицах, — снова отозвался ученый.

— Вы же сказали, что больше ничего добавить не можете, — раздался из-за его спины раздраженный кошачий голос.

— Вспомнилось, — Вантазий даже не обернулся.

— Ладно, — герцог задумался. — Это значит как минимум казармы.

— При такой опасной близости с землями варваров, город просто обязан быть обнесен стеной, — заметила Филара. — Не поверю, что его обитатели позволили бы пренебречь своей безопасностью.

— К последним, помимо обеспеченных домовладельцев и членов их семей, относились слуги, а также прочий обслуживающий персонал типа торговцев, проституток и так далее. Там жили только те, кто участвовал в празднике жизни, и те, кто им его обеспечивал.

— Не думаю, что нам это чем-нибудь поможет, — проворчал Шун, разваливаясь на траве.

— Кто знает, — зевнул Ральдерик. — Мало ли что.

— Раньше через Калливард протекала река, — напомнил кузнец.

Товарищи до позднего вечера обсуждали, чем их может встретить покинутый город, чего стоит опасаться и на что надеяться. Потом им это надоело, и они легли спать.

— У-у-у… — посреди ночи возник призрак тощего мужчины среднего возраста.

— Чего надо? — грубо поинтересовался гендевец, удостаивая гостя лишь беглого взгляда.

— Я заберу ваши ду-у-уши-и-и, — привидение, как ему казалось, угрожающе зашевелило пальцами и состроило гримасу.

— Ага, конечно, — фыркнул Шун, слегка приоткрывая один глаз. — Шел бы ты…

— Между прочим, это невежливо, — мертвый сердито сложил руки на груди и нахмурил брови. — Какое вы имеете право меня не бояться?

— А должны? — сонно пробормотал кузнец.

Мужчина растерялся.

— Ну-у-у… да! — он вообще не понимал, как такой вопрос мог возникнуть. — Я же… призрак. Вы видите?

— И что теперь? — кот потерял к привидению всякий интерес и закрыл глаз.

— Как «что»? — покойный недоуменно моргнул. — Это же очевидно! Какой тогда вообще был смысл умирать, если меня не боятся живые?!

— Вы умерли только для этого? — оживился Ральдерик.

Макела Вантазий заливисто храпел, не обращая внимания ни на что и ни на кого.

— Нет, но…

— Вот и иди отсюда! — разозлился Шун.

Губы привидения обиженно задрожали.

— Вы хоть представляете, сколько времени мне понадобилось, чтоб вас найти?! — всхлипнуло оно, плюхаясь на землю среди постелей. — Да я при жизни столько не путешествовал! Дни пути! И всё ради чего?! Чтобы на меня наорал какой-то кот?!..

Призрак замер, пораженный внезапно дошедшей мыслью.

— А-а-а! Он говорящий!

— И что теперь? — прорычал зверь, зарываясь мордой под одеяло хозяйки, пряча уши от громкоголосого гостя.

Дух задумался и какое-то время сидел молча. Потом вспомнил, о чем говорил до этого.

— Вы хоть понимаете, что после смерти развлечений не так много?! — продолжил он с прерванного места.

— Тебе говорили, что ты — зануда? — поинтересовалась Эрлада, подпирая голову кулаком, чтоб лучше видеть жалобщика.

— Так вот! — проигнорировал ее мертвый. — Существование становится тусклым и бессмысленным! Единственная отрада — крики ужаса и обмороки редких ночных прохожих. А вы хотите лишить меня и этого?! Я, как ненормальный, несся за вами через полстраны, а вы меня даже не боитесь?!

— Прошу прощения, — Филаре было его немного жаль.

Призрак посидел еще какое-то время в надежде дождаться более адекватной реакции. Не дождался. Услышав мерное дыхание со стороны всех своих собеседников, он тяжко вздохнул, тихо всплакнул, раскаиваясь, что покинул насиженное место, поддавшись зову билета Намбату, встал и собрался уходить. В этот момент послышалось цоканье копыт, собачий лай и окрики. Эрлада снова проснулась и заинтересованно окинула взглядом новых гостей.

— Не, ребят, не похоже, — вынесла она свой вердикт, разглядывая разношерстную призрачную толпу.

— Здравствуйте, — поздоровался один из всадников. — Это за вами мы шли, да?

— Кого там еще черти принесли? — простонал Ральдерик, зарываясь лицом в подушку.

— Подражателей Дикой Охоты, — фыркнула черноволосая волшебница.

— Вы нас узнали, да?! — обрадовался толстенький лопоухий призрак на таком же упитанном и медлительном коне, у ног которого жалась прозрачная дворняга, явно претендовавшая на звание адской гончей.

— Сказала же, что не похоже.

— Что такое Дикая Охота? — навострил уши Шун, смирившийся, что поспать ему, видимо, не удастся.

— Неистовые всадники под предводительством кого-нибудь злого, чаще всего какого-то местного тирана прошлых дней, несутся на своих бешеных конях под вой яростных псов и звуки охотничьих рожков, — Эрлада помахивала ладонью в такт своего неторопливого рассказа. — И скачут они по полям и лесам, наводя ужас на живых и забирая неприкаянные души. Считается, что некоторые люди обречены присоединиться к Охоте после смерти, если при жизни совершили определенные грехи или были прокляты.

103
{"b":"179010","o":1}