— А что, в этом доме больше не стучат перед тем, как войти? — пробурчала Афродита.
— Пойдемте-ка все вниз, — сказал Гермес. — Мне только что звонила Артемида.
39
Обратный путь выдался невеселым. Получив назад все, о чем она могла мечтать, Элис теперь с ужасом думала о том, что ей придется вновь потерять все это. В соответствии с прецедентом, установленным Орфеем, Нила заставили идти впереди и предупредили, что если он хоть раз оглянется и посмотрит на нее, ее навсегда отошлют назад в нижний мир. Поэтому всю первую половину дороги — от дворца Аида и Персефоны до подземной станции, с которой отправлялись поезда в мир мертвых, — Элис почти ничего не говорила, лишь иногда произносила «Я здесь». Она боялась, что, если они разговорятся, Нил обо всем забудет и посмотрит на нее. Вместо этого Элис не сводила глаз с его затылка — любимого затылка. Ее взгляду открывались темные волосы над гладко выбритой розовой шеей, покрытой веснушками, а ниже — голубой халат, накинутый, как это ни странно, поверх свитера и спортивных штанов.
Но когда вокруг них сомкнулась тьма туннеля, Элис стало страшно, и она не выдержала.
— Не оборачивайся, — начала она. — Артемида, я очень вам благодарна, но я все равно хочу знать, что будет дальше. У меня же больше нет тела — я что, буду привидением?
— Не переживай, — ответила Артемида. — Афродита обо всем позаботится.
— Афродита?
— Да. Наверное, она сделает тебя покрасивее, чем ты есть, но в целом она неплохо умеет делать тела. Именно она создала ту самую Елену, о которой до сих пор ходят легенды.
— Это все замечательно, — сказала Элис, — но мне кажется, что я не нравлюсь Афродите.
— Когда она закончит работать над тобой, так оно и будет, — заверила ее Артемида.
— А вы уверены, что она согласится? — с тревогой спросил Нил, словно прочитав мысли Элис. — Я думал, что мы все должны беречь силу — особенно теперь, когда солнце погасло.
— Теперь все будет хорошо, — заявила Артемида.
— Но как? Наступает конец света, мы так и не разбудили Аполлона…
— Доверьтесь мне.
Некоторое время они шли молча.
— Не оборачивайся, — вновь сказала Элис. — Но как я могу вдруг объявиться среди живых? Все мои знакомые знают, что я умерла… Меня же похоронили?
— Вообще-то меня никто не приглашал на похороны, — сообщил Нил Артемиде, — но я уверен, что тело Элис было похоронено, как полагается. И дело не только в этом — о ее смерти писали во всех газетах. Все-таки ее убило молнией! В газете была фотография, и теперь все знают, кто такая Элис и что она умерла.
— Вот и хорошо, — заметила Артемида.
— Но мы же не можем просто оживить ее.
— Можем, и мы это сделаем, — сказала Артемида.
— Но ведь…
— Я же сказала, доверьтесь мне!
Когда они достигли конца туннеля, Элис разнервничалась так сильно, что даже не могла говорить. Лишь время от времени она выдавливала из себя «Я здесь», мучимая страхом, что Нил обернется, чтобы убедиться в том, что она никуда не делась.
Они выбрались на платформу. Глядя прямо перед собой из боязни нечаянно обернуться, Нил прошел сквозь стену, отделяющую обычную станцию метро от платформы для мертвых. Света по-прежнему не было, но даже тени показались Элис какими-то знакомыми: несомненно, она уже бывала здесь. У нее потеплело на душе.
— Мы уже дошли? Я могу на нее посмотреть? — спросил Нил.
Боль и желание, чувствовавшиеся в его голосе, поразили Элис в самое сердце.
— Я бы этого пока не делала, — предостерегла его Артемида. — Я не знаю, где находятся врата, поэтому лучше дождаться, пока мы выйдем из подземки.
Они начали долгий подъем по ступенькам — вместе и в то же время порознь.
Только после того как они прошли турникеты и выбрались сквозь решетку на улицу, Элис поверила, что все это происходит на самом деле и что ей действительно предоставлена в жизни вторая попытка. Нил наконец-то повернулся и посмотрел на нее. Его лицо озарилось радостью, они бросились в объятия друг другу, но пролетели насквозь и дружно повалились на обледенелую мостовую — лишь для того, чтобы со смехом вскочить на ноги, вновь встретиться глазами и так застыть.
— Ты ничуть не изменился, — прошептала Элис, покачав головой. — Такой же, какой был.
— Ну ладно, признания потом, — прервала их Артемида. — У нас мало времени. Надо вернуться в квартиру Нила и забрать тела.
— Тела? — переспросила Элис.
— Я все объясню по дороге, — сказал Нил.
Он стал рассказывать ей о том, что произошло с Аполлоном и с солнцем. Сначала Элис пыталась слушать его — несомненно, все это было очень важно, — но значение слов ускользало от нее. Как потрескавшаяся земля под ливнем, она впитывала чудесные очертания лица Нила, оживленное выражение его глаз (да, да, именно оживленное — в нижнем мире это слово было совершенно неуместным), то, как напрягалась и расслаблялась его кожа, когда он говорил, каждый его волосок, каждую пору на его коже — все то, что она пыталась представить себе, влача унылое существование в нижнем мире. Элис обратила внимание, что Нил несколько удивленно смотрит на нее, и подумала, не отразились ли все эти мысли на ее лице.
— Нил, я больше не могу ждать, — перебила она его. — Я должна наконец-то сказать, что люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
— Все это очень мило, но поторопитесь, — сказала Артемида.
Они быстро шли за ней по мрачным переулкам, мимо дешевых магазинчиков, прятавшихся за сверкающим фасадом Лондона. Оранжевый неоновый свет фонарей отражался от металлических ставней магазинов и забегаловок, которые должны были защищать их от мародеров. Ветер носил по улицам разноцветный мусор, словно перекати-поле. Но Элис казалось, что более великолепного зрелища она не видела никогда.
— Я и забыла, — сказала она Нилу, — как много здесь заведений, которые торгуют едой. Все эти супермаркеты, рестораны, продуктовые лавки… В нижнем мире никто ничего не ест. Там есть несколько баров — в одном из них я работала, — но эти места предназначены только для общения. Еды там нет — за исключением гранатов, которые растут во дворце, — а пьют мертвые только воду из реки забвения Леты. А здесь повсюду продается еда. Жаль, что я не могу чего-нибудь съесть или хотя бы понюхать. Если бы ты знал, как я скучала по всему этому! Я почти забыла, что это такое — есть.
— Как приятно слышать твой голос! — сообщил Нил.
— Мне кажется, что я не разговаривала много лет, — отозвалась девушка. — Нет, конечно же, я говорила, но только с незнакомыми людьми. А главное, я не общалась с тобой.
— Но тебя не было не так уж долго, — заметил Нил.
— Мертвое время, — не оборачиваясь, проговорила Артемида.
— Что это значит? — спросила Элис. — Гермес что-то об этом говорил, но я его не поняла.
— Время внизу течет быстрее, чем наверху, — сообщила Артемида.
— А как долго я была мертва?
— Двадцать шесть дней, — ответил Нил.
— Двадцать шесть дней? — переспросила Элис.
— А тебе как показалось? — поинтересовался Нил. Помолчав, Элис еле слышно произнесла:
— Я думала, что прошло уже несколько лет.
— И все это время ты была там совсем одна? — ужаснулся Нил. — Бедняжка! Наверное, ты все еще не пришла в себя от потрясения.
— Главное, что она вернулась, — заметила Артемида. — А вот и дом! Надеюсь, что ни ты, ни Аполлон не замерзли насмерть.
40
Лишь вернувшись в свое тело, Нил почувствовал, как похолодало вокруг. Но, взглянув на часы, он увидел, что после их ухода в подземный мир прошло лишь несколько минут.
— Сколько у нас времени? — спросил он у Артемиды.
— Время теперь течет как обычно, так что немного.
С этими словами Артемида развернулась и торопливо вышла из комнаты.
Тем временем Элис разглядывала спальню с таким видом, словно никогда здесь раньше не бывала.