Передняя комната, очевидно некогда являвшая собой уютную гостиную, теперь была заставлена всякого рода мебелью. Здесь громоздилось три письменных стола, несколько книжных шкафов и ряд черных металлических шкафчиков с выдвижными ящиками для хранения документов. Откуда-то доносились тихие звуки радио — звучала старая песня Нила Даймонда. У дальней стены в кирпичном камине горел огонь.
За ближайшим к камину столом сидела дама, которой Квин мог дать на вид лет сорок пять. У нее были светлые с проседью волосы до плеч. Одета она была в голубой, весьма презентабельного вида деловой костюм. Когда Квин вошел, она одарила его широкой улыбкой и встала:
— Добрый день. Не ожидала, что сегодня кто-нибудь придет.
Приблизившись к ее столу, Квин по-дружески улыбнулся:
— Да уж. Погода сегодня совсем сошла с ума. Не волнуйтесь. Я не отниму у вас много времени.
— Я слыхала, будто к завтрашнему дню снежный покров может достичь двух футов. Энн Хендерсон, — добавила она, протянув руку.
Квин пожал ее.
— Меня зовут Фрэнк Беннет, мисс Хендерсон.
— Можно просто Энн.
Она указала гостю на стул, и они сели.
— Чем могу служить, мистер Беннет?
Он достал удостоверение ФБР и показал ей.
— ФБР? — встрепенулась она. — Что-нибудь произошло?
Квин вновь улыбнулся и покачал головой:
— Нет. Просто мне хотелось бы попросить вас об одной услуге. Не могли бы вы мне помочь в одном деле?
— Разумеется. Все, что в моих силах.
— Меня интересует пожар в доме Фарнхэма.
Ее лицо омрачилось:
— Ужасная трагедия! Как жаль, что так вышло!
Неожиданно в ее глазах появился вопрос:
— Я слыхала, что это несчастный случай.
— Вроде того.
— Тогда почему этим интересуется ФБР?
— Честно говоря, мои должностные обязанности весьма далеки от всего этого. Дело в том, что мистер Таггерт был родственником одного из наших сотрудников. И тот меня попросил навести кое-какие справки в качестве личного одолжения.
Последние слова подействовали на даму успокаивающе, и было видно, что она расслабилась.
— Мне очень жаль, что так произошло, — сказала она. — Мистер Таггерт произвел на меня впечатление хорошего человека.
— Вы знали его лично?
— Не то чтобы знала. Но раз-другой с ним беседовала. Первый раз — когда он позвонил нам, чтобы арендовать жилье. А потом, когда приехал подписать договор и забрать ключи.
— Именно по этой причине я к вам и заскочил. Мой приятель из ФБР был бы не прочь заполучить копию договора об аренде.
— Но зачем? — откинувшись на спинку стула, удивилась Энн.
— Просто посмотреть. На всякий случай, не более того.
— Он что, собирается возбудить уголовное дело? Или что-нибудь в этом роде?
— О нет, — искренне рассмеявшись, заверил ее Квин. — Семья хочет сохранить все в тайне. Я всего лишь навожу некоторые справки, чтобы они могли совершить необходимые формальности. Но могу со всей ответственностью заявить, что вам не придется иметь дело с судебными представителями.
И вновь она облегченно вздохнула:
— Что ж, не вижу в этом никакой проблемы.
Дама встала из-за стола и направилась к одному из металлических шкафчиков. Выдвинула третий ящик сверху и стала рыться в бумагах. Вскоре она достала тоненькую папку.
— Погодите минуточку. Ксерокс у нас в другой комнате.
— Не позволите мне для начала взглянуть? Удостовериться, что я не напрасно трачу ваше время.
— Конечно.
Она протянула Квину папку. Внутри лежало всего два листа. Первый из них представлял собой стандартную форму договора. Согласно изложенным в нем сведениям, Таггерт проживал в Кампобелло, штат Невада. Квин понятия не имел о таком местечке, хотя не мог утверждать, что знает все города Невады. В любом случае, адрес был липовый. В графе контактов на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств было записано: «Г. Таггерт, сестра», и номер ее телефона совпадал с тем, который дал Квину начальник полиции Джонсон.
— Это вы сообщили полиции номер телефона сестры Таггерта? — спросил он.
— Да, я. Правда, мистер Таггерт не хотел мне его давать. Пришлось пообещать, что звонить я буду только в случае крайней необходимости.
Понимающе кивнув, Квин вновь обратился к документу. В нем обнаружилась еще одна важная информация, хотя и не имеющая отношения к делу. Квин взял второй лист. Это оказалась фотокопия водительского удостоверения штата Невада, выданного на имя Роберта Вильяма Таггерта и действительного до 22 ноября будущего года. Фотография была не очень качественной, но изображение было вполне различимо: худощавое волевое лицо, коротко стриженные волосы. Судя по фотографии, Таггерту было около шестидесяти.
— Это и есть мистер Таггерт? — спросил Квин.
Она взглянула на фотографию:
— Да, это он.
— Не будете ли так любезны сделать мне копию этого документа?
— Неужели у вас нет его фотографии?
Квин отрицательно покачал головой.
— Никому не пришло в голову мне ее одолжить, — откровенно признался он.
— Ну, тогда берите эту, — пожав плечами, сказала Энн. — Если я начну ее копировать, получится размазанное черное пятно.
— Очень вам благодарен.
Он аккуратно сложил лист бумаги, чтобы не смять фотографию, и убрал в карман.
Квин с Нейтом прибыли в аэропорт Денвера как раз вовремя, чтобы поспеть на вечерний рейс в Лос-Анджелес. Нейт устроился в заднем салоне самолета, а Квин потягивал шабли в первом классе. Через час полета он достал компьютер и принялся писать отчет.
Изложение обнаруженных им обстоятельств дела заняло всего одну страницу. Квин предпочитал быть кратким.
«Ничего, кроме фактов, — помнится, учил его наставник Дьюри. — Тогда к тебе никто не сможет придраться. Всякие мнения и прочую туфту оставь при себе. Эта чепуха никому не нужна. А если кому-то и нужна, то таких вообще лучше обходить стороной».
Хороший совет, но лишь спустя некоторое время Квин смог оценить его сполна. Когда он приступил к деятельности чистильщика, ему сказали, что круг его обязанностей ограничивается тем, чтобы передавать в Офис все, что он сможет узнать, и ничего более. Всякое любопытство с его стороны не поощрялось. Однако он не мог себя удержать в строгих рамках задания: уж слишком много оставалось неразрешенных вопросов.
— Какого хрена ты хочешь еще что-то выяснить? — как-то раз спросил его Дьюри, когда они были в Мексике.
Дело в том, что Квин продолжал разнюхивать новые факты, несмотря на то, что задание было практически выполнено.
— Мне кажется все таким незаконченным, — ответил он. — Ну давай хотя бы разок сделаем исключение. Чертовски хочется знать, где собака зарыта.
— Хочешь знать, где собака зарыта? — переспросил его Дьюри. — Ладно. На это я могу тебе дать ответ. Видишь этого парня?
Они стояли посреди переулка в южной части Тихуаны. Была глубокая ночь. На земле, в нескольких футах от них, лежало тело мужчины, которому на вид было около тридцати.
— Вижу, — отозвался Квин.
— Этот парень был гонцом. Своего рода посыльным. Так вот, он вполне мог бы стать чистильщиком.
— Таким, как мы с тобой?
— Таким, как я. Ты пока только учишься. Будешь продолжать в таком же духе — вряд ли доживешь до конца года. А если доживешь, считай, тебе крупно повезло.
— Я осторожен, — пытался возразить Квин.
— Увы, нет. И что еще хуже, даже не понимаешь этого.
Квин нахмурился, но не сказал ни слова.
— Хочешь знать, где собака зарыта? — продолжал Дьюри и указал на труп парня на земле. — Вот здесь. Смотри и внимай. Чем больше ты хочешь узнать, тем больше у тебя вероятность закончить жизнь так, как он. Мы прибыли, собрали всю нужную информацию. При необходимости кое-что подчистили. И сразу же отправились восвояси. Вот и все. Вся наша работа.
Они впились друг в друга взглядами.
— Обуздай свое любопытство, парень. Ради собственного блага. Впрочем, и моего тоже. Потому что пока ты не начал работать самостоятельно, за все твои выходки отвечать придется мне.