Я погасил свет и решил поспать.
* * *
В девять часов зазвонил телефон, чтобы разбудить меня, как я об этом просил. Я встал и подошел к окну. Погода была скверная: ветер и дождь. Я быстро проглотил свой скромный завтрак, оделся и вышел.
Прыгнув в такси, я попросил отвезти меня в отель "Дьедонне", потому что хотел узнать у Джеральдины, что произошло в кафе "Казак" в ту ночь после моего ухода. Когда я приехал туда, меня ожидал сюрприз. Парень из администрации сообщил, что Джеральдина сегодня ночью покинула отель со всем своим багажом. В половине четвертого за ней приехала вызванная ею машина. Ему показалось, что она отправилась в сторону аэропорта Бурже, но он не был в этом уверен.
Я спросил у служащего, не был ли кто-нибудь вместе с мисс Перринар, например миссис Риллуотер, но он ответил, что она уехала одна. Я поблагодарил его и ушел.
Я пошел в небольшое кафе, чтобы выпить чашку кофе. Можно сказать, что это дело становилось все более комичным. Вот теперь я потерял и Джеральдину. Но у меня была уверенность, что найти ее будет не очень трудно. Тот факт, что она отправилась в Бурже, говорит за то, что она собирается сесть в самолет. А так как в настоящий момент очень мало мест, куда можно полететь, то, вероятно, она хочет улететь в какое-нибудь место во Франции или в Англию.
Выпив кофе, я позвонил в отель "Сент-Анн" и спросил, здесь ли миссис Риллуотер. Мне ответили, что она в отеле, но распорядилась не будить ее раньше полудня, потому что накануне вернулась очень поздно. Я довольствовался тем, что узнал – Джуанелла по-прежнему находится во Франции; я был уверен, что она знает, где Джеральдина. К тому же я понял, нужно очень тщательно следить за Джуанеллой, так тщательно, чтобы если даже она превратилась в зайца, ее не могли бы потерять из виду.
С Эруардом было решено, что за квартирой Накарова установят наблюдение, чтобы проследить, не появится ли там кто-нибудь. Вы понимаете почему? Если Зелдар не знает, что Серж мертв, он отправится туда за ним. А если он знает, нужно будет его заставить сказать, откуда он это знает.
Я позвонил Эруарду по телефону и рассказал об отъезде Джеральдины. Я попросил его послать кого-нибудь в Бурже, чтобы выяснить направление ее движения, уехала ли она одна, а также все подробности, которые могут быть интересными.
Эруард ответил, что сделает это.
Потом я попросил его еще об одном. Я хотел, чтобы кто-нибудь наблюдал за отелем "Сент-Анн", чтобы не потерять из виду Джуанеллу, если она выйдет, и чтобы меня держали в курсе ее передвижений.
Эруард обещал сделать все необходимое и добавил, что эта история обещает быть очень интересной. Я ответил, что не уверен в этом, так как участники драмы один за другим кончают с собой. Эруард заверил меня, что это является для него большим облегчением.
Это доказывало, что у этого парня Эруарда есть чувство юмора. Потом Эруард добавил, что если я нуждаюсь в чем-либо, мне стоит лишь сказать ему, потому что префект полиции получил сообщение из посольства Соединенных Штатов Америки с просьбой оказывать мне всестороннюю помощь, какая может потребоваться в этом деле.
– Я поставлю для наблюдения за Джуанеллой замечательного парня, – пообещал он. – Его зовут Брикюэ, я скажу ему, чтобы он общался непосредственно с вами.
Я поблагодарил Эруарда и положил трубку.
Причина, по которой я хотел, чтобы наблюдали за Джуанеллой, была, можно сказать с уверенностью, та, что решение этой загадки тем или иным способом будет зависеть от этой девочки. Если бы я только смог заставить ее заговорить, это, безусловно, дало бы мне отправную точку.
Я вернулся в свой номер. Мне не хотелось упустить Зелдара, когда он придет.
Когда я проходил через холл, портье протянул мне пакет, который был доставлен Америкен Экспресс. Я вскрыл конверт. Это было послание от Уиллиса Перринара, в котором говорилось:
"Это касается Вашего расследования в Париже. Огорчен, что доставил хлопоты Вам и Федеральному бюро расследований.
Теперь я счастлив, что состоится свадьба Сержа и Джеральдины.
С Видди все в порядке. Его здоровье отличное и он скоро вернется.
Прошу сообщить эти факты в Ваше ведомство.
Уиллис Перринар".
Ну, что? Вы не находите это забавным?
ГЛАВА 8
ПОЯВЛЕНИЕ МИСТЕРА БОРГА
В своем номере я еще раз перечитал послание Перринара. Мне показалось, я понял, что произошло. Я попросил соединить меня с Америкен Экспресс и передал им сообщение, которое они должны были переслать мистеру Уиллису Перринару немедленно. Я написал ему, что получил его послание и очень доволен хорошими новостями, а также что прекращаю расследовать это дело и извещу об этом Федеральное бюро расследований в Вашингтоне.
Затем я позвонил в Американское посольство и попросил их позвонить в Вашингтон моему главному начальнику и сообщить ему о письме, которое я получил от Уиллиса Перринара и которое мне кажется нелепостью первого сорта, и в связи с чем я продолжу здесь свою работу.
Может быть, вы подумали, что я был потрясен, получив это послание от Перринара? Оно меня совершенно не поразило, потому что это отлично увязывалось с обычной техникой похищения.
Кого-то похитили. Родители немедленно устремляются в полицию или в ФБР с просьбой отыскать жертву. А потом, прежде чем силы закона успевают включиться в поиски, родители снова устремляются в полицию и просят ничего не предпринимать, потому что тем временем похитители послали небольшую записку с требованием выкупа, причем требуют не вмешивать полицию, иначе похищенный будет немедленно уничтожен.
Я был совершенно уверен, что Уиллис Перринар получил такую записку с требованием выкупа и одновременно с предупреждением, что если он хочет видеть своего сына живым, то должен прекратить немедленно все действия и отозвать из Парижа парней из Федерального бюро расследований.
Перринар был совершенно перепуган и немедленно отправил мне свое послание. Я догадывался, что он получил письмо с требованием выкупа дня два назад. Другими словами, требование было ему предъявлено, видимо, как раз тогда, когда я приехал в Париж.
Я находил, что ситуация складывается забавная, потому что если требование выкупа было послано людьми Накарова, его сообщники окажутся в трудном положении с получением их доли выкупа, потому что Серж теперь уже не интересуется земными делами.
Я выкурил сигарету и выпил немного виски. Я чувствовал себя живее, потому что у меня было ощущение, что скоро все кончится.
Телефонистка известила меня, что внизу находится мистер Зелдар и он хочет видеть меня. Я попросил направить его ко мне.
Минуты две спустя он постучал в мою дверь. Его вид был агрессивен, как никогда, но сам он был весь улыбка. Такое удовольствие доставляло ему меня видеть. Под мышкой у него был кожаный портфель, видимо, наполненный документами.
– Вы очень точны, Зелдар, – сказал я. – А где же Накаров? Я полагал, что он придет вместе с вами.
Зелдар положил портфель, снял пальто и только потом пожал плечами.
– Я не знаю, что могло случиться с Сержем, – ответил он. – Я заезжал за ним и долго звонил у его двери, но никто мне не ответил. Я подумал, что он, не дожидаясь меня, поехал к вам.
– Ну, что ж, вы видите, его здесь нет. Но скажите мне, Зелдар, может быть, будет разумно, если мы поговорим откровенно, так как меня очень бы огорчило, если бы я увидел, что вы делаете то, что может поставить вас в очень тяжелое положение.
Я смотрел на зебру, добродушно улыбаясь ему, потом продолжил:
– Фактически, я не очень доволен Сержем Накаровым. Мне начинает казаться, что он с душком, а я тогда автоматически становлюсь подозрительным по отношению к нему и его дружкам. А так как вы один из них…