Литмир - Электронная Библиотека

Видди ответил, что это действительно было бы очень огорчительно. Он почти вырвал у меня флакон из рук.

* * *

Среди облаков выглядывал кусочек луны.

Я начал чувствовать себя немного лучше. Не считая моего носа, который был похож на эскалоп, и моих наполовину закрытых глаз, и всех моих мышц, которые сильно болели, ничто больше не напоминало мне о неприятных моментах, которые я пережил.

Нас сопровождал второй эсминец. Он плыл немного дальше от нас, ближе к "Мэри". Про себя я подумал, что очень хотел бы очутиться на твердой земле.

Я спустился в салон. Жоржетта сидела за столом, на котором стояли кофеварка и чашки. Каждый раз, когда я видел эту куколку, сердце мое начинало усиленно биться. Я вам уже говорил, что у нее есть все и даже больше, о чем парень может только мечтать. Я принял огорченный вид человека, которому очень не повезло.

– Что-нибудь не так, Лемми?

– О, – сказал я. – Все хорошо, за исключением того, что я теперь косноязычный парень и карьера моя кончилась. Меня считали ассом в моем ремесле, но пока я тут вертелся, вы выполнили всю работу за меня.

Жоржетта стала энергично возражать.

– Но без вас, Лемми, я не смогла бы справиться с этим делом. Если бы вы не приехали в Депфцил и не заставили меня думать, что вы – Чарли Хойт, мне не удалось бы обмануть Зелдара, завоевав его доверие. Наши люди не смогли бы завладеть судами и мы не были бы сейчас в Северном море. Вы проделали замечательную работу.

Я с грустным видом покачал головой.

– Нет, – возразил я, – теперь я – конченный человек. Парни в Вашингтоне будут смеяться надо мной. Мне придется уходить в отставку.

Я вошел в роль и говорил с таким жаром, что почувствовал, что если буду продолжать в том же духе, то заплачу горькими слезами. Потом я встал и прислонился к перегородке.

Жоржетта подошла ко мне, положила мне руки на плечи и сказала:

– Я не понимаю, Лемми, почему вы так воспринимаете эти вещи. Лично я перед вами в долгу.

– Вы действительно думаете так, как говорите, Жоржетта?

– Разумеется, – ответила она.

– Тогда, если вы действительно считаете себя моей должницей, есть способ расплатиться со мной. Вы меня понимаете?

Она стояла совсем близко от меня и я привлек ее к себе еще ближе.

– С того момента, как я увидел вас в первый раз, я влюбился, как сумасшедший. Я – просто воск в ваших руках. Доказательством служит то, что я оставляю вам Зелдара.

Она повисла на моей шее. Ее губы прижались к моим. Остальное вас не касается.

Но тут вдруг распахнулась дверь и ввалился Видди.

– Произошла ужасная вещь, – воскликнул он. – Зелдар упал за борт.

Жоржетта посмотрела на него, потом уставилась на меня.

– Как это произошло? – удивилась она.

– Он выпил немного виски, – ответил Видди. – Мне стало жаль его и я дал ему немного выпить. Он почувствовал себя не совсем хорошо. Тогда я проводил его на палубу. Там он оперся на поручни, секция которых была плохо закреплена. Они не выдержали его тяжести и он свалился в воду.

– И вы ничего не сделали? – спросила Жоржетта. – Вы не закричали "человек за бортом!"?

– Разумеется, закричал, – ответил Видди, – но у меня так болит горло, что меня никто не услышал. Это действительно ужасно, – добавил он, – но вместе с тем, может быть, это и к лучшему.

Я кивнул головой.

– Ты, возможно, прав, Видди. Но все это печально.

– Я тоже очень расстроен, – сообщил Видди.

Он шипал себя, чтобы не расхохотаться.

Жоржетта налила Видди кофе. Он быстро выпил его и убежал.

– Это перст судьбы, Жоржетта, – сказал я. – В тот момент, когда я сказал, что дарю вам этого бандита, он не находит ничего лучшего, как нырнуть в воду. Ни за что в жизни нельзя отвечать.

Жоржетта искоса посмотрела на меня.

– Лемми, а вы не замешаны в этой истории?

– Как я могу быть замешан в этом? Я был тут, вместе с вами. Это – неопровержимое алиби, моя прелесть.

– Да, Лемми. Но почему Зелдар почувствовал себя нехорошо после того, как выпил виски у Видди?

Я закашлялся и Жоржетта не стала продолжать.

– На вашем пиджаке осталось немного соли, – лишь заметила она.

Что бы вы хотели, чтобы я ей ответил?

Я снова обнял ее и прошептал ей на ухо:

– Послушай же, Жо, будь благоразумна. Признайся честно: ведь ловко устроено, не так ли!

40
{"b":"178638","o":1}