Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И он тихо сообщил Эйно детали своего плана.

— А если убийца не выдаст себя?

— Значит, круг подозреваемых сузится до нас четверых. Или же — до неизвестного «дикого мага».

— Придумано неплохо. Только, сдается мне, убийства будут продолжаться и впредь, — задумчиво проговорил шеф «Умбры».

— Вряд ли. Не забывай о психологии. Как мне кажется, наш убийца помешан на идее всеобщей справедливости. И если он узнает, что невиновному хоть что-то угрожает.

— Ас чего это вы так решили?

— А вот с чего. Ни в одном из случаев не было и намека, чтобы пострадал хоть кто-то, не относящийся к делу. Все убийства — это, так сказать, точечные бомбардировки. Это не террорист, готовый положить уйму народа, лишь бы взорвать какого-нибудь ненавистного персонажа. Здесь дело в другом.

— И что он сможет предпринять?

— Да хоть нападение на наш офис, если будет уверен, что невиновный у нас. Или же — а это еще очевидней! — совершит громкое убийство. В любом случае, мы можем смело говорить — поиск преступника завершен, наше дело — взять его. А С.В.А., заметь, туда не полезет, у них с Запредельем отношения не самые лучшие, так что брать персонажа придется именно нам.

— А тебе известно, где Кари сейчас?

— Ну, не на данный момент, конечно, — проговорил Эд, — но, в принципе, известно. Он — едва ли не единственный двуногий в Собачьей Слободе, и уходить оттуда, вроде, не собирался.

Глава 28

Обитатели Преисподней

«Где-то во Франции» (Запределье),

1940 год

В следующем городке Мэтью впервые увидел жителей Запределья.

Все города, до сих пор встречавшиеся на их пути, были пустынными, словно вымершими. Его спутница говорила, что это не так, что им просто везет. Не все жители Запределья станут приветствовать появление незваных гостей.

— Конечно, ведь идет война, — с готовностью согласился Мэтью.

— Вряд ли они знают, что в твоем мире идет война, — возразила девушка. — Здесь изменения не так заметны. Просто не все из них любят незваных гостей.

Так что, когда они оказались в следующем городке, Мэтью постарался уверить себя, что готов ко всему. Кто бы здесь ни обитал, пусть даже и двуногие чудовища — его сложно будет напугать, он и не такого навидался.

Но никаких чудовищ как раз и не обнаружилось.

Когда они, в утренних сумерках, вышли на окраину городка, стало ясно — здесь имеются обитатели. Причем — самые обыкновенные. Несколько мальчишек увлеченно играли на улице, причем, судя по тому, что они пытались работать шпагами, как мечами, играли они в войну. Мэтью чуть внимательней посмотрел на них — ребятишки как ребятишки, ничего особенного, вроде бы, в них не было, но вот их глаза… Они светились красным!

— Кто это? — Мэтью остановился, ничего подобного он не ожидал. Он уже понял, что находится в опасном и жутковатом мире, что здесь водятся чудовища — и механические, и живые. Но чудовища не должны быть похожими на людей!

— Местные жители, — пожала плечами девушка. — Удивлен?

В этот момент у одной из калиток показалась женщина. Одета она была точно также, как одеваются и в его мире, но и у нее глаза неярко светились красным.

Женщина прокричала детям что-то на французском, один из «славных мушкетеров» с видимым сожалением распрощался с друзьями, впрочем, те тоже собрались расходиться.

— Домой зовет, — сказала девушка. — Скоро день. Нам надо успеть где-нибудь укрыться. Прибавим-ка шагу.

Последнее оказалось не так-то просто. Боль в ноге у Мэтью не прошла, она сделалась тупой и привычной. Но идти было очень тяжело, ночные переходы давались ему все с большим и большим трудом.

Вскоре они стояли около небольшого двухэтажного дома на улице, выходившей к главной площади городка и к ратуше — точно такой же ратуше, как и в других городах, но не покинутой и не превращающейся в руины.

По дороге они встретили еще нескольких местных жителей — те спокойно шли по своим делам, хотя порой удивленно оглядывались на путников.

Девушка решительно постучала в дверь дома — судя по всему, это был здешний постоялый двор.

Через минуту дверь отворилась, показался хозяин — в предутренних сумерках его глаза светились особенно ярко, и Мэтью стало не по себе.

— Кто вы? — резко спросил он, и это Мэтью еще мог понять, его знаний французского для этого хватало.

— Путники, — односложно объявила девушка на английском. Хозяин покачал головой, но все же перешел на привычную Мэтью речь. Впрочем, привычную ли? Говорил он с невероятным акцентом, и его слова едва можно было разобрать.

— Хорошо, сестра, тебя я пущу. Но вот его, — хозяин скосил глаза на Мэтью, и тому стало совсем нехорошо, — его я не смогу впустить. Здесь не любят таких, как он. Откуда он взялся?

— Из Оборотного мира, — все также отрывисто пояснила девушка.

— Вот оно как? Человек? Просто человек, сестра?! — хозяин расхохотался, и Мэтью, к своему ужасу, увидел резко выступающие острые клыки. — Да еще и человек оттуда, из оборотного мира! Пусть отправляется, куда хочет. Зачем он тебе?

— Не просто человек, брат-вампир, — возразила девушка. — Посмотри на него внимательней. В нем — кровь Древних, Туата. Ему можно доверять…

— Вот как, значит? — хозяин хмыкнул. — Что ж, пускай войдет. Ты будешь в безопасности, — обратился он к Мэтью. — Что скажешь, или ты — немой?

— Благодарю, — хмуро ответил Мэтью. Ему было не до того. Вампиры… Значит, это не какие-то сказки, они действительно существуют?!

— Мы действительно существуем, человек из народа Туата. — Хозяин улыбнулся, причем даже слегка ободряюще, но его клыки могли насторожить кого угодно. — А ты… Ты слишком громко думаешь. Разве там, в Оборотном мире, людей не учат хорошим манерам?

— Не в том его вина, брат-вампир, — произнесла девушка. — Должно быть, ты давненько не видел никого из Оборотного мира . Люди изменились, очень изменились.

— Хорошо, проходите же. Платить вам, как я понимаю, нечем?

Это было правдой. Можно было, конечно, пожертвовать чем-нибудь из вещей или из порядком потрепанного обмундирования, но Мэтью не знал, нужно ли хозяину хоть что-нибудь.

— Заплатите тем, что расскажете о новостях ОТТУДА, — решил вампир. — Что-то тревожно здесь в последнее время. Может быть, мы поймем, почему. Проходите пока сюда, вниз, — распорядился он. — День будет Долгим, успеете отдохнуть.

И Мэтью со своей спутницей оказались в небольшой и по-своему уютной гостиной.

Конечно, парень с Оборотной Стороны, видя местных жителей, уже вообразил запыленные гробы, в которых те должны были отдыхать, паутину по углам, запах затхлости — то есть, все то, что молва приписывает жилищу вампиров. Но ничего подобного не было и в помине.

Это могла быть гостиная отеля в небольшом городке на континенте — если бы не плотные занавески на окнах, сквозь которые пробивался очень слабый свет.

— Огня нет, мы же не знали, что здесь будет человек, который не видит в темноте, — мрачно проговорил вошедший вслед за ними хозяин. — Я распоряжусь насчет еды, — сказал он. — А уж потом послушаю, что вы расскажете о том, что происходит на Оборотной Стороне.

Мэтью не понял из его речей почти ничего, и с сомнением покосился на девушку. Та оставалась вполне спокойной.

— Слушай, это не опасно?

— Что? — непонимающе спросила она.

— Ну, вампиры. Ты же знаешь, что…

— А, вот ты о чем. Страшные людские легенды. Когда-то их создали сами вампиры — думали, что люди после этого оставят их в покое. Конечно, ошиблись. Ничего плохого нам не сделают, тем более, если пустили. Можешь их не опасаться. Самое главное — мы в доме, и днем с нами ничего не случится.

— А почему он не хотел нас пускать? — спросил Мэтью, еще раз присматриваясь к обстановке.

— А из-за тебя. Здешний городок населен одними вампирами, если ты успел заметить. Они не очень-то жалуют чужаков, особенно — людей. Не беспокойся, в Запределье есть и люди, почти что обыкновенные люди. Просто здесь их видеть не хотят. Это — старинная вражда.

50
{"b":"178485","o":1}