Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Переведи дыхание, Слейд, — прервал его Хью. — Сеньорита де ла Картина совершенно права. Прекрасные старинные дома с их двориками и площадками не должны сноситься только для того, чтобы на их месте строились многоквартирные дома. К счастью, сеньорите де ла Картина удалось предотвратить снос самого старого квартала, и сейчас он остается одним из лучших примеров строительства эпохи испанского владычества.

— Она, должно быть, очень смелая особа, Хью. Сколько ей лет, наверное, она уже старая?

— Старая? Нет. Она на пять или шесть лет моложе Дрекса.

— Молодая. Здоровая. Прекрасная. И непобедимая, — театрально вставил Слейд.

— Она мексиканка, а ее брат сохранил американское гражданство, которое не очень популярно в некоторых кварталах Мехико. Как вам понравились наши сплетни, Кей?

— Звучат увлекательно, как хорошие голливудские истории. Ты знаешь этого веселого отчаянного парня, Хью?

— Конечно. Хоть он и моложе меня, здесь он мой самый лучший друг. Он оказал мне неоценимую помощь, когда я пытался развеять предубеждения по отношению к американцам. Мексиканцы, благодаря пропаганде, не доверяют американцам. Это мешает нашим добрососедским отношениям. Американцы, со своей стороны, также считают, что мексиканцы нарочно вредят им. Часть моей работы состоит в том, чтобы примирить обе стороны и доказать, что Соединенные Штаты искренни в своем желании стать дружественной страной. Джилл, если ты кончила завтракать, беги к Бене и готовься к школе. Я подвезу тебя туда по дороге на работу.

— Хорошо, папа. Кей, увидимся позже. До свидания, мистер Слейд. — Она скорчила рожицу, глядя на старшего секретаря, который в ответ послал ей воздушный поцелуй.

Кей подождала, пока девочка в сопровождении собаки исчезла в доме, и спросила:

— Но я так и не поняла, почему этот замечательный парень не может жить в городе?

— Оставь в покое этого парня, Кей, — потребовал Хью. — Слейд не совсем верно нарисовал тебе портрет Гамильтона. Их отношения напоминают отношения Гитлера и Черчилля…

— Вы ошибаетесь, шеф.

— Я знаю подоплеку, Слейд, — прервал Хью своего секретаря. — Теперешнее правительство доверяет Дрексу, поэтому его противники не любят Гамильтона и ему небезопасно оставаться в городе. Здесь все не так просто, как кажется.

«Ладно, ты мне все расскажешь», — подумала Кей.

— Сеньор Гамильтон, — объявил Филип присутствующим.

У Кей перехватило дыхание… Что будет? На какое-то мгновение она увидела тяжелый взгляд глубоко посаженных колючих глаз человека, стоящего между решетчатыми воротами в портике дома. Кей уже забыла, а может, просто не разглядела как следует человека, который спас ее той кошмарной ночью.

Дрекс был мужчина высокого роста и очень симпатичной наружности. У него были темные волосы и небольшие усики, блестящие ярко-голубые глаза, правильные черты лица, хорошая фигура, длинные ноги и тонкая талия. Светло-серый костюм оттенял его загоревшую кожу. Две глубокие бороздки залегли между бровями. Кей их сразу вспомнила.

— Дрекс, вы сошли с ума! — В голосе Хью Чесни чувствовались теплота и расположение к этому человеку. — Я слышал, что вы собираетесь жить в городе. Это самоубийство.

— Спокойно, консул, — рассмеялся Дрекс. Его смех запал Кей в душу, и она почувствовала, как благодарна этому человеку.

— Привет, Слейд.

Дрекс посмотрел на Кей, затем перевел взгляд на ее брата.

— У вас гостья. Я, кажется, помешал?

— Не говорите ерунды, Дрекс, вы никогда не можете помешать. Это моя сестра. Вы много раз видели ее фотографию у меня на столе. Вас не было в стране целых два месяца, поэтому вы не знали о ее приезде.

— Кей, это Дрекс Гамильтон.

— Филип, кофе для сеньора.

Кей перевела дыхание. Никто из присутствующих не заподозрил, что они уже знакомы. Дрекс вовсе не собирался раскрывать их секрет. Ее глаза засияли, на губах появилась улыбка.

— Мне рассказали потрясающие истории о вашей отваге и безрассудстве, мистер Гамильтон.

— В самом деле? — Дрекс нахмурился. Похоже, людям больше нечем заниматься в этой стране. Но безрассудство не идет ни в какое сравнение с подвигами некоторых наших девушек. Я бы назвал их безмозглыми. Консул, не могли бы вы уделить мне несколько минут? Мне нужен ваш совет.

Безмозглая… Слово ранило Кей в самое сердце. Может, речь идет не о ней? Многие американки ездят на машинах одни по стране. И что она могла поделать, если бандиты повесили знак «Объезд» на ее пути!

— Всегда к вашим услугам, Дрекс. Кей, я предлагаю тебе поехать с Гордоном в город, а затем посетить мою официальную резиденцию, как ты к этому относишься?

Вопрос брата нарушил ход ее мыслей.

— С удовольствием, если старший секретарь согласен сопровождать меня.

— И вы еще спрашиваете! С удовольствием! Едем прямо сейчас. Мы осмотрим город и вернемся как раз перед сиестой, чтобы вы могли отдохнуть перед приемом в вашу честь. Вы сегодня сразите всех кабальеро и всех ваших соотечественников.

— Подождите минуточку, мистер Слейд, — попросила Кей и, обращаясь к Дрексу, сказала:

— Мне очень жаль, что вам пришлось встретиться с такими безмозглыми девушками, но согласитесь, никто из нас ни от чего не застрахован. Была рада с вами познакомиться. Гуд-бай.

Хью от удивления открыл рот и посмотрел на Кей с явным интересом. Но прежде чем он успел высказать ей свое мнение, Дрекс взял его под руку и произнес:

— Идемте, консул. Мы задерживаем молодых людей. Слейду просто не терпится увезти вашу сестру.

И, обращаясь к Кей, добавил:

— Доброе утро, мисс Чесни. Я не люблю слово гуд-бай. Оно звучит так, как будто люди прощаются навсегда.

Мужчины направились к дому. На пороге Хью оглянулся и обратился к сестре:

— Кей, подвези Джилл в школу, у меня уже не будет времени. Пошли, Дрекс.

— Можно мне называть вас просто Кей? — спросил Слейд, когда мужчины исчезли в доме. Кей кивнула головой в знак согласия, продолжая глядеть, словно загипнотизированная, вслед Хью и Дрексу.

— Не думайте так много о Дрексе. Он уже, можно сказать, вне игры. Он скоро подпишет брачный контракт.

— С этой красивой сеньоритой? Ведь она красива?

— Как в сказке. Хоть уже не так популярна, как раньше. Американцы стараются избегать ее. Однако Гамильтон уделяет ей много внимания. У нее нет денег, но она носит сказочной красоты драгоценности и владеет одной из самых древних асьенд. Еще девочкой она была обручена со своим кузеном, что в порядке вещей в этой стране, но потом появился наш герой и все разрушил.

— Как к этому отнесся кузен, мистер комментатор?

— Естественно, ему это не понравилось. Он просто рассвирепел и чуть было не убил Гамильтона. Но потом вдруг успокоился, занялся политикой и уехал из Мексики. За границей издается газета, в которой есть рубрика «Воздушная почта». Она посвящена мексиканским социалистам и их скандалам. Есть подозрение, что именно кузен ведет эту рубрику.

— Как его имя?

— Сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло.

— Предположим, что он вернется в страну перед бракосочетанием этой сеньориты и Дрекса. Ведь Гамильтон гражданин Соединенных Штатов Америки. Скандал из-за женщины чреват международными осложнениями. Я права?

— Сомневаюсь. Гамильтон всегда добивается своего и не боится никаких осложнений. Эти владельцы асьенд ведут себя, как бароны в своих замках. Но Гамильтон всегда готов платить по счетам. В этом ему не откажешь. Что с вами? Вам плохо?

— Я думаю, это из-за машины. Я проехала столько миль, что до сих пор ощущаю стук мотора в голове.

— Мы уже приехали. Что вы хотите осмотреть в первую очередь?

Глава третья

Четыре длинных окна библиотеки выходили на балкон.

— Давайте выйдем на балкон, чтобы никто нас не мог подслушать, — предложил Гамильтон.

Хью Чесни взглянул на Дрекса и вышел на балкон, с которого открывался прекрасный вид на голубое озеро, окруженное зелеными холмами. В нем, как в зеркале, отражались снежные вершины гор.

5
{"b":"178258","o":1}