В приемную вбежал запыхавшийся Слейд.
— Звонили мне? — спросил он.
— Я не понял, говорили на плохом английском. Похоже, набрали не тот номер.
Уже в машине Гамильтон понял, что он уже слышал этот голос и этот ломаный язык. Это был голос бородатого майора из Каса-Фреско.
Это был сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло.
Глава двенадцатая
Кей ехала встречать Билла. Машина легко скользила по гладкому шоссе. Мысли Кей снова и снова возвращались к событиям последних дней. Она думала о фон Хаасе и его бледных, невыразительных глазах, которые все время следили за ней, о его вчерашней попытке расположить ее к себе, о его уверенности, что они будут работать вместе. Кей думала об официанте из ресторана, которого нанял Кастелло прислуживать за обедом; о его испуге, когда она узнала его, и о словах Мигеля «Сеньорита ведь не думает, что я…», когда она спросила о портсигаре Слейда. Как Кастелло мог пригласить малознакомого официанта в дом, полный ценных вещей? Впрочем, это не ее забота.
Интересно, что хотел сказать ей Дрекс перед тем, как появился Мигель и прервал их беседу. И хорошо, что так случилось, иначе Дрекс бы заметил, как огорчил Кей его обман. Почему он прямо не сказал ей, что истинной причиной держать их секрет в тайне было завещание его отца? Неужели он думал, что она никогда не узнает об этом завещании?
Кей успела вовремя повернуть руль, чтобы не сбить усевшуюся прямо на дороге красивую птицу с серо-белым оперением, длинной шеей и длинными ногами. Глупая птица не спеша поднялась и улетела.
Кей подумала, что ей лучше отвлечься от своих мыслей и посмотреть на окрестности. Она не ездила по этому шоссе с тех пор, как приехала в Мексику. Но в то время она была так возбуждена случившейся с ней историей, что не замечала ничего.
Кей стала посматривать по сторонам. Вдали виднелась деревня. Плывущие отдельными грядами по небу облака отбрасывали тень на растущие вдоль шоссе деревья, кактусы и кусты акаций. Воздух был напоен запахом цветущих растений. На западе отдельными грядами возвышались горы, которые напоминали малахитовые волны моря. Повсюду летали большие желтые бабочки.
Мимо проезжали автомобили всех марок и цветов; проехал небольшой грузовик, полный солдат; крестьяне, верхом или пешие, тащили корзины, полные овощей и фруктов; одетая в черное женщина волокла на веревке свинью; пьяный, едва сидящий на лошади кабальеро приветствовал Кей, приподняв огромное сомбреро.
Эти люди и эта незнакомая страна разлучили ее с человеком, которого она ехала встречать. Кей сейчас с уверенностью могла сказать себе, что она никогда не выйдет замуж за Билла. Интересно, что почувствует он, увидев ее.
Кей приехала в аэропорт как раз тогда, когда самолет подруливал к стоянке. Дверь самолета открылась, и пассажиры один за другим стали спускаться по трапу. А вот и Билл! Стройный, высокий, загорелый блондин, одетый в военную форму цвета хаки.
— Билл, Билл, я здесь!
Широко улыбаясь, Билл подбежал к ней, обнял и крепко поцеловал. Возможно, я все-таки люблю его, подумала Кей, нежно целуя Билла. Она заметила нашивку капрала на его рукаве.
— Билл, ты уже капрал! Как это чудесно! Я совсем забыла, какой ты красавец.
— Мне просто идет форма. Ты тоже прекрасно выглядишь, Кей, и тебе очень идет твое зеленое платье, мой любимый цвет. Как здесь жарко! Идем в машину. У нас с тобой целых семь часов.
— Как мы отпразднуем это великое событие, Билл? Куда ты хочешь поехать? Недалеко от аэропорта есть небольшой городок, в котором ты проникнешься духом этой страны.
— Согласен. Правда, я приехал посмотреть на тебя. Как насчет того, чтобы поесть? Деньги не проблема. Мы можем заказать самую вкусную еду.
— Что, в лагере плохо кормят?
— Хорошо, но однообразно. Как приятно видеть тебя снова, Кей.
— Ты не встречаешься с девушками, Билл?
— Не часто. Очень занят.
— Мы правильно решили с тобой, Билл, — расстаться на некоторое время и проверить наши чувства. Мы всегда останемся большими друзьями, Билл.
— Друзьями? Нет, это мне не нравится, но, возможно, ты и права, — задумчиво ответил Билл.
Они подъехали к небольшой гостинице.
— Я поставлю машину в гараж, Билл, и потом мы подумаем, что нам делать дальше.
— Поесть, а потом можно осмотреть город. Ты так красива, Кей! Посмотри, эти парни у забора смотрят на тебя так, как будто вы уже знакомы. Похожи на техасских ковбоев, которых мы видели в фильмах.
— Где они, Билл?
— Исчезли.
Техасцы! Сердце Кей оборвалось. Возможно, они из шайки бандитов Каса-Фреско.
— Цветы, сеньор? — К ним подошла черноглазая девчушка с корзиной цветов. Билл купил Кей красивый букет.
— Билл, я хочу тебе немного рассказать об истории этой страны, прежде чем мы начнем осматривать город.
— Не надо. Я прочитал путеводитель, когда летел сюда. Больше того, я нашел американско-мексиканскую газету, которая издается на нашей стороне границы. Из нее я почерпнул много сведений о сегодняшнем положении Мексики. Я прочитал колонку «Воздушная почта», из которой узнал, что очень богатый мексиканский сеньор, владелец огромного поместья, тайно женился на американской девушке.
— Билл, что ты говоришь?
— То, что прочитал в газете. Ни один священник не хотел венчать их, поэтому они нашли какого-то судью. Что с тобой, Кей? Вы, на этой стороне, еще не читали об этом случае?
Кей покачала головой.
— Кей, по-моему, это местный «Риц». Давай поедим.
Они вошли в маленький прохладный дворик, полный цветов. В фонтане тихо журчала вода. Сев за один из маленьких столиков, Кей и Билл заказали завтрак.
За завтраком они говорили о доме, об общих друзьях, об армии, о разводе Хью. Когда они уже кончали пить кофе, пробило два часа, и Кей предложила Биллу осмотреть местный рынок.
— Может, пойдем в кино? — спросил Билл.
— О нет, Билл, только не кино. Не можешь же ты уехать в Техас, не познакомившись с местными достопримечательностями!
— Я приехал увидеть тебя, а не Мексику. В кино мы, по крайней мере, можем держаться за руки. Впрочем, делай, как знаешь.
Пока они ходили по городу, Кей все время мысленно возвращалась к тому, что ей сказал Билл о женитьбе богатого мексиканца на американской девушке, и на душе у нее было тревожно.
— Какая спокойная страна, — заметил Билл.
— Нет, Билл, это не так. Прекрасная, с глубокими традициями страна, но разрываемая внутренними противоречиями.
Биллу понравился шумный разноликий рынок с его неповторимыми красками; индийские купцы в своих лавчонках, смуглые и неподвижные, казалось, совсем не были заинтересованы в покупателях; разговаривающие и смеющиеся на улицах люди; красивые женщины в белых с массой кружев кофтах и красных шерстяных юбках. Билл останавливался у каждого маленького кафе, пил горячий шоколад, ел пирожные и фрукты, и Кей боялась, что ему станет плохо.
Они осмотрели старый собор, построенный в стиле барокко. В нем горело множество свечей, и Кей объяснила Биллу, что мексиканцы празднуют «День свечей». Посмотрев на толпу коленопреклоненных людей в соборе, Билл спросил Кей:
— Их заставляют ходить в церковь?
— Нет. С некоторых пор религия стала личным делом каждого мексиканца. Не возражаешь, Билл, если я поставлю свечку?
— Ради Бога, если твоя пуританская религия не запрещает этого.
Когда Кей вернулась, Билл спросил:
— Ну что, стала счастливее?
— Тверже. Церковь помогает мне, облегчает душу, мне легче решать мои проблемы, — ответила Кей, глядя по сторонам.
— Кей, что с тобой? Почему ты побледнела?
Когда Кей пробиралась сквозь толпу, чтобы поставить свечку, она заметила бородатого мексиканского майора, что-то шепчущего другому человеку, фигура которого показалась Кей тоже знакомой.
— Мне показалось, что я встретила знакомое лицо, — ответила Кей.
Когда они вышли из собора, Билл спросил:
— Кей, о каких проблемах ты говорила? Что-то связанное с Джилл? Ты писала, что не можешь достучаться до ее сердца.