Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему же мы должны говорить на нем плохо, мисс Чесни? — рассмеялся Кастелло. — Я получил образование в Англии. Мать Чикиты — американка, а у Амелии была английская гувернантка. А я советую вам изучить местный язык.

— Я изучала испанский язык, но у меня нет практики. Дайте мне время. Я только вчера приехала в эту страну и уже полюбила ее. Надеюсь, что быстро здесь освоюсь.

— Браво! Браво! Я встречал много очаровательных американок, но вы не только красивы, но и умны. Мы будем танцевать?

Казалось, Кастелло не замечал, что все присутствующие глядят на них и шепотом обмениваются впечатлениями. Кей подумала, что ей не следовало бы проводить так много времени с человеком, который только что вернулся из ссылки.

— Хватит, Кастелло. — Рука Гамильтона легла на его плечо.

— Я протестую. Мы собирались танцевать и дальше.

— Вы полностью завладели мисс Чесни, Эдуард. Не забывайте, что она почетная гостья этого дома. Меня послала хозяйка. Она хочет вас видеть.

— Ну, если так… — Кастелло отпустил Кей и направился к дому.

Заиграла музыка, и Дрекс, обняв Кей за талию, закружил ее в танце. Он был прекрасным танцором, и Кей подумала, что могла бы танцевать с ним всю ночь. Но танец быстро кончился.

— Мне нужно поговорить с вами, мисс Чесни. Идемте в сад.

По тропинке, вьющейся среди пальм, они спустились к озеру. У самой воды стояла низенькая скамейка.

— Сядьте так, чтобы вас не было видно. Все мужчины охотятся за вами. Вас ищет фон Хаас. Я отправил его в другую сторону. Итак, вы произвели фурор. Курите?

— Нет.

Дрекс достал золотой портсигар, но так и не открыл его.

— О чем вы говорили с Кастелло?

— Пустая болтовня, сдобренная южным темпераментом, — ответила Кей, думая о том, что эти двое, так ненавидящие друг друга, могли легко вступить в схватку.

— Какое у вас сложилось впечатление о нем?

— Красив, немножко смахивает на героя-любовника, но заметный. Его дрожащая рука действовала на меня угнетающе.

— Вам не показалось, что вы встречали его раньше?

— Нет. Почему вы спрашиваете меня об этом? Да вы не слушаете меня?

— Нет, слушаю и очень внимательно. Мне нравится ваш холодный тон. Я обратил на него внимание еще утром.

— Вы назвали меня «безмозглой».

— Прошу прощения. Вы же знаете, что это не так. Почему мои слова задели вас? Я все еще содрогаюсь от ужаса, вспоминая, как вы вошли в комнату, полную головорезов. Вы мне доверяете? — Кей кивнула. — Будете доверять и дальше?

— Да.

Дрекс пожал ей руку в знак примирения.

— Сейчас, когда мы расставили все точки над «i» и подписали пакт о дружбе и сотрудничестве, могу принести вам свои извинения, — произнесла Кей, улыбаясь. — Теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря, что эта брачная церемония может иметь для вас ужасные последствия. Я тогда не знала о ваших отношениях с сеньоритой Мансилла.

— А что вы знаете о них сейчас?

— То, что знают все. Что вы и сеньор Кастелло были оба увлечены ею и что она досталась вам.

— Я никогда не интересовался сплетнями и вам не советую. Я хочу сказать вам другое: этот мнимый мировой судья сбежал.

— Я знаю. Хью при мне приказал своему секретарю найти его. И что мы должны делать сейчас?

— Вы — ничего, просто доверять мне. Я не могу ждать, когда его поймают. Я постараюсь выяснить, действительно ли он мировой судья. Если нет, то наш брак можно считать недействительным.

— Скорее бы все прояснилось. Я пытаюсь забыть об этом бракосочетании, но безуспешно. Я живу, как в кошмарном сне.

— Вы беспокоитесь из-за Билла Хьюинза?

— Кто вам рассказал о нем?

— Ваш брат. Он очень беспокоится за вас. Ему кажется, что, вызвав вас сюда, он нарушил ваши личные планы. Вы уже назначили день свадьбы?

— Нет. Ничего определенного на этот счет, — ответила Кей с улыбкой.

— Кажется, мы оказались в одной лодке и по одной и той же причине — бракосочетание. Со мной все в порядке. Если мы будем действовать сообща, мы выплывем. Если нет…

— Я согласна с вами, шкипер. Сейчас, когда мы все обсудили, давайте вернемся и присоединимся к остальным. — Кей решительно поднялась и взяла сумочку. — О Дрекс, я вспомнила. — Она открыла сумочку и протянула ему кольцо. — Берите быстрее. Я слышу голоса. — Кей надела кольцо на его палец. — Итак, я вернула вам удачу.

— Идемте отсюда. Я слышу голос фон Хааса.

— Он вам не нравится?

— Нет. Он минералог по профессии и работает на свое правительство. Он приехал сюда, чтобы установить контакты с нужными людьми. Еще до ссылки Кастелло этот фон Хаас познакомил его с человеком, который недоволен политической обстановкой в стране и ждет своего часа.

— То же самое говорил мне Гордон.

— Слейд?

— Да. Почему это вас удивляет?

— Я просто не думал, что старший секретарь вашего брата так хорошо осведомлен. Но не доверяйте никому и остерегайтесь прессы.

— Вы хотите сказать: остерегайтесь газетчика сеньора Кастелло?

— Кастелло — газетчик? Кто сказал вам такую ерунду?

— Гордон Слейд рассказал мне, что он ведет колонку сплетен в одной газете.

— Не верьте слухам.

— Вы принимаете меня за дурочку?

— Давайте уйдем отсюда, и я расскажу вам, что я о вас думаю. Пусть фон Хаас вас поищет.

— Нет, я не хочу покидать общество. Фон Хаас заинтересовал меня, и я думаю, что понравилась ему тоже.

Дрекс посмотрел на Кей с удивлением, затем громко рассмеялся и с церемонным поклоном произнес:

— В таком случае я здесь лишний. До свидания!

Кей смотрела вслед Дрексу, чувствуя, что ей жаль расставаться с ним. В его присутствии она чувствовала себя в безопасности.

Глава седьмая

— Вы выглядите потрясающе, Кей. Как вам здесь нравится? — спросил Гордон с улыбкой.

— Очень нравится, — ответила Кей, оглядывая зал ресторана, освещенный светом мерцающих свечей. В середине зала стоял стол со всевозможными блюдами.

— Мы что, должны все это попробовать, перед тем как сделать заказ?

— Обязательно, иначе вы не будете знать, что заказали. Идемте.

Кей и Гордон подошли к столу и стали дегустировать блюда. Официант открывал крышки котелков, наполненных горячими закусками.

Выбрав несколько блюд и заказав их, они вернулись за свой столик.

Музыканты, настроив инструменты, заиграли тихую приятную мелодию. В звучание гитар иногда вплетался дробный звук кастаньет. Солист-мексиканец запел красивую мексиканскую песню.

Кей оглядела зал. Он был переполнен.

— Здесь вы встретите представителей всех слоев общества, многих писателей, артистов, музыкантов и даже иностранных агентов, — заметил Гордон, посмотрев вокруг.

— Что это за мелодия?

— Это прелюдия к песне о горцах. Если бы фон Хаас был здесь, он бы спел для вас эту песню. У него прекрасный баритон. Кстати, вот он.

Фон Хаас подошел к музыкантам и начал петь. Очарование мелодии и голоса певца заворожили Кей. К горлу подступили слезы.

Окончив петь, фон Хаас обратился к публике по-испански:

— Мис амигос… — Кей с трудом понимала его речь. Когда он остановился, Кей попросила Гордона:

— Переведите мне, что он сказал?

Гордон шепотом перевел: «Что его страна самый большой друг Мексики, а США только и ждут, как бы захватить Мексику. Штатам нельзя доверять».

Кей вспомнила слова брата:

«Часть моей работы состоит в том, чтобы убедить народ Мексики в искреннем желании Соединенных Штатов стать дружественным соседом».

Фон Хаас пытается свести на нет работу Хью! В гневе Кей вскочила из-за стола.

— Это неправда! Он спекулирует вашим национальным достоинством! Отбросьте эмоции и подумайте. Соединенные Штаты ваш друг. Вы прекрасно знаете, как моя страна много делает для того, чтобы укрепить наши экономические и культурные связи. Мы два соседствующих народа. Нам нужна ваша дружба, вам — наша. Не верьте этому человеку. Вам не нужны деньги его правительства. Америка ваш истинный друг. Только Америка!

10
{"b":"178258","o":1}