Литмир - Электронная Библиотека

все важное он «изъял», как он говорит, это значит, много всего было вырезано прямоугольниками или вырвано и перекочевало в его безумные папки, «я ведь член-корреспондент несуществующего интернационала. есть еще пара-тройка — ну, была, до недавнего времени, мужчин и женщин моего склада характера, которые хранят искру до тех пор, пока она вновь не понадобится, — рольф веллей, мир праху его, он один из первых просек Горбачева, и курт госсвейлер, великий исследователь современного ревизионизма, — мы сидим на наших островках и посылаем друг другу коммюнике, — а может, образ потопа лучше: мы плывем на крохотных парусниках по морю незнаний, предательств, ах, почему не просто — ошибок, и шлем друг другу почтовых голубей, все идет к возрождению партии, но заниматься этим уже вам», он подмигивает, «лучшим из вас».

сортируя, складывая и вынося, я узнаю, что «клэрмонт ревью» — консервативный американский журнал, «школа мысли классового врага», в то время как «нэйшн» будто бы рупор правых, но на самом деле «левосоциалдемократична», так же как и «фрайтаг» в отличие от «багамас», за веселым названием которого скрываются «антинемцы», что опять-таки есть вид фанатизма, есть скороговорки типа «арранка — за левое течение» или «ицЗм — информационный центр третьего мира», есть «гиги» для геев и лесби — я почти уверена, что томас это не читает, слишком много текста, сказал бы он — скорее нечто гордое типа «ак: анализ и критика», естественно «тац», от которой Константина тошнит, литературное приложение «таймз» и «нью-йоркское книжное обозрение», название которого говорит само за себя, в то время как я останавливаюсь на «уайлдкэт»: это еще что такое? «анархо-синдикалисты, сторонники забастовок, с сердцем и мужеством у них все в порядке, но они, естественно, пасуют перед любым последовательным планом — исторически ориентрованная теория без практики и грубая практика без теории, клади к наследникам эриха мюзама — все-таки он был личностью». а это? «“равенство, газета социалистической политики и культуры”, это юные Троцкие, нудные, но честные», на обложке каждого номера какие-нибудь протестующие молодые люди, я даже не знала, что в германии еще так много протестов.

перелопатив все что можно, я расслабляюсь за чашкой апельсинового чая с шоколадным круассаном, он садится за компьютер, и когда я вижу, что он заказывает фильмы из англии, подскакиваю к нему и, оперевшись о стул, шепчу в ухо: «слушай, а мне не полагается награды за сегодняшнее?»

«а что бы ты хотела?» мурчит он дружелюбно.

«есть один такой фильм, раз уж ты на sendit…»[34] «и как же он называется, этот твой фильм?» «что-то со словами “whistling” и “wind” или “whistle” и “wind”…»

«на sendit.com это мне не сильно поможет, в их поисковой системе нет приблизительного поиска — тогда мне нужно на amazon.co.uk», все интернет-адреса он произносит, как некие тайные магические формулы, и всегда набирает их от руки, хотя я ему тысячу раз объясняла, как можно их сохранить, и что они в любом случае есть в кэше, он пробует «whistle», «wind» и «dvd». на запрос нашелся один документ, но обложка цветная — это не может быть нужный мне фильм, хотя: ребенок, девочка на обложке немного смахивает на кэти. «увеличь, так не видно» — да, это она, — и когда он закрывает картинку, я вижу, что это фильм «whistle down the wind»[35] 1961 года выпуска, черно-белый, «да, это он», «ну все, купили», говорит Константин, и я настолько сбрендила, что даже чмокаю его в щеку, хотя Константин не любит благодарностей за мелочи — мы, коммунисты, не жадные.

я допиваю остатки соков, сохранившихся в холодильнике, с тех пор как я на прошлой неделе готовила индейку, — чтобы стать старым и упрямым, особо здоровая пища, видно, не нужна, по крайней мере, мне он завещает курение и возрождение партии, сам уже весь как на иголках, все смотрит на часы у беззвучно работающего телевизора, двигает туда-сюда-обратно стул у письменного стола, наконец отводит меня в коридор, «наверно, важный гость», на последнем слове раздается звонок в дверь.

я открываю, стоит мужчина, который отлично подошел бы на роль архангела гавриила в «whistle down the wind»: гигантская шляпа, длинный шарф, бурое пальто, выразительный нос и прожигающий насквозь взгляд, как рентген.

он говорит что-то по-английски; британец, додумываюсь я — снимает колесо с головы и улыбается, шарф меня смущает, он сияет всеми цветами радуги, мужчина проходит, мимо меня, Константин радостно хватает его руку: «doctor, welcome!»[36] странный тип пожимает Константину правую и говорит: «old friend, well met indeed»[37], затем Константин покашливает, потому что мужик смотрит на меня, весьма себе резво — сколько ему вообще лет: сорок? пятьдесят? двести? на голове у него в любом случае нереальные кудри, и когда Константин говорит: «мой друг, доктор…», и потом что-то мямлит, чего я не могу разобрать, мне уже можно улыбнуться, потому что он меня представляет: «this is my granddaughter, claudia, she helps me out with all things practical and challenging about the modem world»[38], доктор как-его-там говорит: «charmed!»[39] и протягивает мне руку, «likewise, i’m sure»[40], приходит мне таки на ум; ему это нравится, он смеется.

«i was just on my way out»[41], говорит мой продвинутый курс английского. Константин гонит меня словами «then don’t let us keep you»[42] из дома, еще до того, как я сделаю маленький реверанс за дверью — так уж мне хочется, сама не знаю почему.

на темной улице я ищу машину доктора, потому что воображаю себе клевый «олдсмобил», но ничего нет, ни одной тачки, которая не стояла бы там раньше, этот малый пешком сюда притопал? откуда? с марса? я сажусь в машину и смеюсь, покачивая головой, впервые с последней среды в хорошем настроении, все снова налаживается, скоро будет очень

012027

подсаживается штефани: «как дела?», так формально, она это любит, очень весело, и поцелуй в губы: чмок! «хорошо», говорю я и получаю за этот сжатый гордый ответ восхищенный взгляд, служащий сберкассы ведет немой диалог со своим сотовым; старый эсэмэсовец, наверно, служил еще в ваффен-смс. губы у всех девушек, едущих в школу, в том числе и у штефани и, видимо, у меня, кажутся раздутыми, от недосыпа, и наши глаза еще закрыты, создается впечатление аристократичного равнодушия, да: мы ужасно сексуальны, у штефани белый пушок на скулах, слева и справа под мочками ушей, это явно сводит мужчин с ума. она говорит: «тройку она мне по физре ставит, да я же не слажу со шведской стенки! я! и тут я возмущаюсь, я не согласна, но господь и весь мир твердят мне о том, какая я неспортивная, и теперь у меня тройка висит на жопе, спасибо огромное», я не слушаю, внимательно озираюсь по сторонам.

мусульманка, примерно моего возраста, в платке и черном балахоне, с трудом держит сумку и хотела бы обо что-нибудь опереться, потому что очень уж ее качает, ее мачо берет у нее сумку, ставит ее между ног, но хватается, быстрее нее, как раз за те поручни, за которые она и сама с удовольствием бы ухватилась, так что придется ей теперь держаться за него, супер.

тонкие ноги у нас, девушек, красивы, и им самое место в клеше, у старых мужчин они удручают, а вот и хеппи-энд: мусульманка опирается-таки теперь о поручни, а он, наоборот, пытается балансировать на приземистых ножках, другая мусульманка за две минуты песенками и прибаутками успокаивает своего орущего в коляске малыша, это культурное клише и идеализация, или немецкие матери так действительно не умеют? мы выходим, самый большой напряг — выбраться из трамвая, едва держась на ногах, в сверкающих черных итальянских туфлях.

вернуться

34

Sendit.com — английский интернет-магазин.

вернуться

35

Успокой ветер свистом (англ).

вернуться

36

Доктор, добро пожаловать! (англ)

вернуться

37

Старый друг, какая встреча (англ).

вернуться

38

Это моя внучка, Клавдия, она мне помогает во всем, что касается практики и хитросплетений современного мира (англ).

вернуться

39

Я очарован! {англ)

вернуться

40

Аналогично (англ).

вернуться

41

Я как раз собиралась уходить {англ).

вернуться

42

Тогда не будем тебя задерживать (англ).

15
{"b":"176265","o":1}