Литмир - Электронная Библиотека

Роб махнул рукой:

– Садись. О, поездка прекрасная. Я бы зашел с тобой поздороваться, но Родда целый час разговаривала со мной о новых счетах. – Он улыбнулся, но такой улыбки Меган у него еще не видела. – Слышал, что ты выступала перед камерой и очень хорошо с этим справилась. Поздравляю.

Он на нее рассердился? Неужели узнал, что она обедала с Джеффом Харрисоном?

– Не знаю, насколько хорошо я с этим справилась, – медленно произнесла Меган, – но, когда перестала бояться, прекрасно провела время. Не думаю, что в следующий раз так сильно испугаюсь.

Роб посмотрел на нее долгим взглядом.

– Мне почти жаль это слышать, – сказал он. Меган поразилась:

– Слышать что?

– Что тебе понравилось выступать перед камерой, – пояснил Роб, качая головой. – Я просто – почему-то – не хочу, чтобы ты попала в крысиные гонки. – Меган удивленно уставилась на него. Он обошел стол и взял ее за руку. – До этого ты была моей девушкой, – продолжил Роб. – Я мог обдумывать твою работу перед камерой, но только в проекте. Теперь, – темные глаза стали печальными, – я все время думаю, как камера меняет людей. Какой беспощадной может оказаться. Люди меняются, когда становятся знаменитыми, когда их узнают на улице. Даже здесь у нас найдутся такие, кто стал самовлюбленным и агрессивным, превратившись после съемок в знаменитость.

Меган почувствовала сладостное облегчение. Его холодность вызвана не равнодушием. Он заботился о ней.

– Но ведь ты выступаешь перед камерой, – сказала она, – и это тебя не изменило.

Роб вернулся к столу и сел.

– Это другое дело, – ответил он. – Я не считаю себя знаменитостью – я бизнесмен. Возьми, к примеру, Гая Нунэна. Он молод, привлекателен и, пока не перешел с радио на телевидение комментировать новости спорта, был юнцом, полным энтузиазма и не лишенным вспыльчивости. А теперь он хорошо известен зрителям, – темные брови опустились, – и превратился в донжуана со звездной болезнью. Он хорошо работает, иначе бы некоторые его выходки терпеть не стали!

– И ты думаешь, что такое может случиться со мной? – улыбнулась Меган.

Роб внезапно рассмеялся:

– Думаю, до этого не дойдет. Если ты, глядя все эти годы на себя в зеркало, не стала самовлюбленной, можно быть уверенным, что тебе это не грозит. – Он вновь принял серьезный вид. – Если наши отношения станут такими, как я на то надеюсь, думаю, мне лучше быть с тобой честным. Могу я сказать тебе о настоящей причине того, почему я слегка разозлился сегодня утром?

– Да, конечно.

Он опять встал, обошел стол и остановился, возвышаясь над Меган:

– Я слышал, что ты обедала вчера вечером с Джеффом Харрисоном.

Меган кивнула:

– Я обедала вчера вечером с Джеффом Харрисоном, потому что он мне сказал, что тетя попросила его встретиться со мной и кое-что мне отдать. Только поэтому.

Мрачное выражение исчезло с лица Роба.

– Значит, ты и вправду моя девушка?

Меган покраснела и подняла на него глаза.

– Думаю, – тихо произнесла она, – тебе лучше объяснить, что ты имеешь в виду.

– Я хочу сказать, – ответил он ровным голосом, не отводя взгляда, – именно то, что означают эти слова. Думаю, я в тебя влюбляюсь, Меган. Ты не очень давно со мной знакома, но надеюсь, почувствуешь ко мне то же самое. Я пока не хочу тебя торопить, но, если ты испытываешь то же, что и я, надеюсь, что ты со мной обручишься. – Его темные глаза сверкнули. – Это ясно?

– Ясно. – Меган слабо улыбнулась. – И... и на этих условиях я бы очень хотела быть твоей девушкой.

Роб поднял ее на ноги и поцеловал.

– Вот, – он отклонился, – это пока скрепит наши слова. И отныне ты больше не вправе обедать с другими мужчинами, сколько бы у них ни было тетушек. О, кстати, – добавил он, – что тетя попросила его тебе передать?

Смеясь, в восторге от проявления его чувства собственности, Меган протянула руку и показала Робу аметист, мягко засиявший на свету.

– Помнишь кольцо, которое я потеряла и не могла вспомнить где? Одна из горничных сеньоры де Матос нашла его в ее доме в Гвадалахаре.

– Гм-м-м. – Откинув темноволосую голову, Роб, прищурившись, изучал аметист. – Скоро ты будешь носить мое кольцо вместо этого!

Чаша счастья Меган переполнилась, когда Роб пригласил ее пообедать вечером вместе с ним и дядей, чтобы они смогли объявить Картеру Бойду о своей «предварительной помолвке».

Новость обрадовала старика. Изогнув бровь так же выразительно, как Роб, он обратился к племяннику:

– Когда ты собираешься обручиться официально?

Роб засмеялся и сжал руку Меган.

– Мне надо дать бедной девушке возможность узнать меня! – сказал он. – Я думаю, лучше всего не спешить, чтобы не отпугнуть ее.

Усталое лицо Картера Бойда приобрело мрачное выражение.

– Думаю, это мудрое решение, – сухо произнес он. – В конце концов, у вас вся жизнь впереди. Во всяком случае, – он повеселел, – со стороны девушки будет разумно настаивать на периоде ухаживания, а уже потом соглашаться на официальную помолвку. Как только она надевает кольцо на палец, ее молодой человек часто становится очень скучным.

Несмотря на шутливый тон Картера Бойда, у Меган возникло тревожное чувство, что он не очень доволен. Она не могла понять: то ли Картера Бойда отличает глубокая сдержанность, то ли он все еще сердится на Роба из-за того, что тот не обручился с девушкой, которую он для него выбрал.

Обед был омрачен только одним эпизодом. В столовой с темной панельной обшивкой все уселись за один конец огромного стола, едва не потерявшись за ним. Картер Бойд поднял бокал и произнес тост. Когда они выпили, он повернулся к Меган:

– Роберту повезло, что он нашел такую девушку, как ты, Меган. Парня избаловали – сначала его родители, а после их смерти – я. Но кажется, он решил взяться за ум.

Меган, не смущаясь, ответила старику улыбкой. Люди поколения Картера Бойда часто выражали подобное мнение о поколении помоложе. Но, подняв глаза и посмотрев на Роба, Меган с удивлением увидела, что он побагровел.

– Я вовсе не думаю, что он избалован, мистер Бойд, – возразила она и была вознаграждена тем, что с лица Роба исчезло сердитое выражение.

Следующие несколько недель Меган озвучивала рекламу, демонстрировала рекламируемые товары и трижды появлялась перед камерой. Родда опять пригласила ее к себе на передачу, и Меган пришла в восторг, когда Марри Уайт сказал ей, что пара спонсоров просит об ее участии в съемках.

Коллективу она, кажется, нравилась. Меган была терпеливой, с интересом наблюдала за установкой ламп и камер, а рекламируемую продукцию размещала как можно лучше, когда ее показывали крупным планом. Меган быстро обучалась и всегда правильно произносила строчки своих рекламных объявлений.

Больше всего Меган радовалась тому, что Роб не возражал против ее работы перед камерой. Напротив, он делал ей комплименты и, похоже, гордился тем, что она почти преодолела свой страх перед камерой.

Для полноты счастья Меган позвонила ее мать и сказала, что на неделю приедет на материк и навестит ее.

За неделю до приезда миссис Коллинз Роб, к его глубокому огорчению, заболел, как ему показалось, сильной простудой. Он позвонил Меган из дома дяди:

– Я не смею к тебе приближаться, Меган, пока не выздоровею. Мне надо быть в хорошей форме, когда приедет твоя мама.

Меган ответила, чтобы он выздоравливал и ни о чем не беспокоился. Прошлым вечером Фил Уорд брал интервью вместо Роба, и Меган пренебрежительно отозвалась об этой замене:

– Он, конечно, не умеет проводить интервью так, как ты, Роб! Вместо того чтобы проявить живой интерес к вакцине доктора Марьюза, он выглядел скучным.

Роб хрипло засмеялся на другом конце линии:

– Послушай, Меган, у тебя просто предвзятое мнение! – Но, судя по смеху, он был доволен.

– О, вот как? – поддразнила она. – Значит, у других тоже было предвзятое мнение. Родда и Конни пришли ко мне домой, мы смотрели все вместе и пришли к одному заключению. – Меган не стала добавлять, что еще решительно заявила Родда: «Это была бы идеальная возможность для Меган набраться опыта в проведении интервью. У тебя дар общения с людьми», – добавила она. Когда изумленная Меган начала возражать, Родда странно на нее посмотрела и спросила, говорит ли она из скромности или действительно не понимает, как хорошо выступает перед камерой.

14
{"b":"174746","o":1}