Ангел тьмы. Отрывок из поэмы «Ермак» *
Впервые — СОС, ч. IV, М., 1811. В воспоминаниях Н. А. Радищева говорится, что его отец в ссылке «начал „Историю покорения Сибири“ и историческую повесть „Ермак“, но ни того, ни другого сочинения не кончил, а последнего остались только небольшие отрывки». Поэтому трудно сказать, является ли данный отрывок частью прозаического плана поэмы или вступлением к ней (ср. «Бову» и «Песни, петые…»). В литературном плане отрывок может быть соотнесен с «Потерянным раем» Д. Мильтона, причем местами радищевский текст близок к английскому произведению.
…древний образ Ангела света. — Согласно апокрифической легенде ангел тьмы — сатана — некогда был ангелом света, но восстал против бога и низвергнут с небес; эта легенда лежит в основе поэмы Мильтона.
Словарь
устарелых и редко употребляемых слов, мифологических имен и названий
Авгуры— римские жрецы, гадатели по полету и крику птиц.
Адамант— алмаз, бриллиант.
Алчба— ненасытное желание; голод.
Амо— где, куда.
Арг— Аргус, стоглазый великан в греческой мифологии; в переносном значении — неусыпный страж.
Ариман— олицетворение злого начала в зороастризме, религии древних персов.
Армида— прекрасная волшебница, героиня поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим».
Аруспщии— гаруспики, римские жрецы, предсказывавшие будущее по внутренностям жертвенных животных.
Афеист— безбожник, атеист.
Афический— аттический, древнегреческий (главным образом афинский).
Бирюльки— игра в палочки или соломинки.
Благогласие— гармония.
Блуждение— заблуждение.
Бо— ибо, так как.
Брашно— еда, пища.
Бриарей— мифический сторукий и пятидесятиголовый великан.
Буде— если.
Бурлак— крестьянин, ушедший из деревни на заработки.
Былие— растение, злак.
Василиск— мифический зверь, убивающий взглядом.
Велеречие— красноречие; звучность.
Вертеп— пещера.
Верющее письмо— доверенность на ведение дела.
Вещаяй— вещающий, говорящий.
Вина— причина.
Возовик— ломовая лошадь, тяжеловоз, битюг.
Волхв— волшебник, чародей, знахарь.
Волчец— сорная трава.
Ворисфен— Борисфен, древнее название Днепра.
Времяточие— эпоха.
Выя— шея.
Геро— см. Леандр.
Герольдия— Герольдмейстерская контора, учреждение, ведавшее делами о текущей службе дворян, родословными книгами и т. д.
Гимнософисты— «нагие мудрецы», индийские философы-аскеты, отвергавшие даже одежду.
Гистрий(гистрион) — актер в Древнем Риме.
Глагол— слово, речь.
Горе— кверху, вверху; вверх.
Горячность— любовь, страсть.
Гудочное бряцание— игра на гудке, примитивном струнном инструменте.
Гурии— прекрасные райские девы по представлениям мусульманской религии.
Десница— правая рука.
Десную— справа.
Довлеет— следует, надлежит.
Доднесь— доныне.
Домостроительство— ведение хозяйства; экономия.
Дондеже— до тех пор, пока.
Егда— когда.
Егид— Эгида, мифический щит Зевса.
Еже— которое.
Елико— насколько, сколько.
Епкелад— Энцелад, один из гигантов, восставших против олимпийских богов; после поражения гигантов был погребен под горой Этной на Сицилии; движения его тела вызывают извержение вулкана.
Естество— природа, натура; порядок или законы природы; существо.
Железы— оковы, цепи.
Заклепы— кандалы.
Зане— ибо, потому что, так как, поскольку.
Зеницы— зрачки, глаза.
Зиждитель— создатель, творец, бог.
Ифика— этика.
Каляка— увечный, урод, калека.
Капище— языческий храм.
Клас— колос.
Колена— племена.
Коллежский асессор— гражданский чин, равный майорскому.
Контрфорсы— боковые подпоры.
Копоткий— медлительный.
Кормило— руль.
Краесловие— рифма.
Крайний— кравчий, служитель, разрезающий за столом пироги, жаркое и т. д.
Крин— лилия, в литературе — символ чистоты и невинности.
Крушцы— металлические руды, металлы.
Кубарь— волчок, вертушка, подгоняемая при вращении кнутиком или плеткой.
Куколь— сорная трава, плевел.
Купно— совместно, вместе.
Лада— славянская богиня браков, любви и веселия.
Ланиды— ланиты, щеки.
Ласкательство— лесть.
Ласкаться— льстить себя надеждой, надеяться.
Леандр— герой античного мифа, юноша из города Абидоса, влюбившийся в Геро, жрицу храма Афродиты в городе Сеете на противоположном берегу пролива Геллеспонт. Каждую ночь Геро зажигала фонарь на башне, а Леандр переплывал Геллеспонт. Однажды буря погасила огонь маяка, и юноша утонул; Геро в отчаянии бросилась в море.
Лепота— красота, великолепие.
Лик— лицо; хор; сонм, собрание.
Лицеприятство— пристрастность, предпочтение одного другому по личным отношениям.
Личина— маска.
Любомудрие— философия.
Любострастие— сластолюбие, разврат; чувственность.
Любочестие— честолюбие.
Мастистый— душистый, пахучий, благовонный.
Мета— цель, предел.
Метафизика— часть физики, изучавшая те «первоосновы», которые выходят за пределы опыта, «физики» (бог, душа и т. п.).
Мзда— воздаяние, награда.
Мирт— вечнозеленый кустарник с белыми цветами, символ любви.
Мрежи— сети.
Мундшенк— придворный служитель, ведающий напитками.
Ниже— ни даже; даже ни, даже.
Нимфы— мифологические божества женского пола, олицетворяющие стихийные силы природы; в переносном смысле — прекрасные девушки.
Нудить— заставлять, принуждать, вынуждать.
Обольщение— обман.
Огневица— горячка.
Однодворцы— первоначально — служилые люди низших разрядов, получавшие за службу участок земли без крепостных.
Олива— маслина, символ мира.
Омег— горечь.
Оратай— пахарь.
Отжену— отгоню.
Отишие— убежище; затишье.
Отмена— отличие.
Отриновен— отрешен, отделен.
Ошую— слева.
Паки— снова, опять, еще.
Парид— Парис, один из героев «Илиады» Гомера.
Пастырь— пастух.
Петел— петух.
Пешери(пешереи) — так называли жителей Огненной Земли в Южной Америке, которые считались в XVIII в. самыми дикими представителями человечества.
Повенечные— плата помещику за разрешение на брак.
Подвизать— побуждать.
Поженет— уничтожит; будет преследовать.
Позорище— зрелище; театр.
Ползущество— пресмыкательство.
Полукафтанье— короткий, в обтяжку прямой кафтан, подрясник.
Помавающий— кивающий; манящий.
Поносный— позорный, постыдный.
Понт— море.
Порфира— мантия багряного цвета, один из атрибутов царской власти.
Порфирный— из порфира, камня типа гранита; возможно, пурпурного цвета.
Посконный— холщовый.
Посул— мзда, возмездие.