Литмир - Электронная Библиотека

– Так он у Рафферти?

Руарк на мгновение задумался.

– Я знаю это место… – сказал он. – По-моему, это где-то в районе пристани.

Он решительным шагом вернулся в вестибюль и надел плащ.

– Куда ты? – окликнула его Сара.

– Не волнуйся, нэнни, я скоро вернусь.

И уже через несколько минут молодой человек несся по дороге в Сент-Луис верхом на своем жеребце. Услышав нетерпеливый стук в дверь и увидев появившегося на пороге Руарка, Роберт Скотт вскочил на ноги:

– Убирайся отсюда, Стюарт! За эту комнату я плачу собственными деньгами.

– Ну нет! Я специально приехал за тобой, и назад мы отправимся вместе, даже если мне придется силком тащить тебя. Я не позволю, чтобы ты испортил Энджелин праздник…

Роберт, однако, не обратил никакого внимания на эти грозные слова.

– По-моему, Стюарт, я выразился достаточно ясно – убирайся отсюда, или я вышвырну тебя вон! Я увижусь с сестрой, но только не в твоем доме, ублюдок!

– Называй меня как хочешь, Скотт, но, боюсь, сейчас Энджелин не нужен ни я, ни ты.

Гнев, который сверкал в темных глазах Роберта, понемногу утих.

– О чем, черт побери, ты болтаешь?

Руарк поставил ногу на ближайший стул, уперся локтем в колено и продолжал:

– Ты не все знаешь, Скотт. Когда мы были в Нью-Йорке, на твою сестру напали и чуть не убили.

Роберт резко обернулся и в изумлении уставился на посетителя.

– Что такое?

– Я обещал Энджелин, что никому не буду об этом рассказывать, но, по-моему, ты должен знать.

Как можно более кратко, опуская наиболее жестокие подробности, Руарк описал то, что произошло с Энджелин в Нью-Йорке. Он не умолчал даже о выкидыше.

– Врач считает, что она держится только благодаря силе воли. Увидев тебя так внезапно, Энджелин, конечно, на какое-то время позабыла о собственных горестях, но я сомневаюсь, что она переживет твое отчуждение. Ты же в ее глазах – герой! – добавил Руарк с горечью.

– Я ведь ничего об этом не знал, – пробормотал Роберт, опускаясь на край кровати.

Руарк молча ждал, пока тот справится с собой. Еще бы – новости были неутешительные! Наконец Роберт встал и надел пальто.

– Я пойду с тобой, Стюарт, но только ради Энджелин. Своего мнения о тебе я не изменил. Когда-нибудь мы с тобой посчитаемся!

Руарк, которого это сообщение, похоже, ничуть не взволновало, тоже встал и направился к двери.

– Буду ждать с нетерпением.

Он открыл дверь и оглянулся на своего рассерженного противника.

– Ты сумеешь взобраться на лошадь? Мы могли бы нанять еще одну или ехать вдвоем на моей.

Роберт презрительно фыркнул.

– Послушай, что я тебе скажу, Стюарт, – с одной рукой или с обеими, я разбираюсь в лошадях так, что тебе и не снилось!

– Воображаю! – рассмеялся Руарк. – Сейчас выяснится, что ты лучший наездник в Соединенных Штатах!

– Вот именно! И нечего скалить зубы, проклятый янки, – парировал Роберт, выходя вслед за Руарком из комнаты.

К тому времени как Энджелин возвратилась в дом, ее уже поджидали там Руарк и Роберт. При виде брата она так обрадовалась, что даже забыла свою обиду на Руарка. Та роль, которую сыграл Руарк в повторном возвращении Роберта, осталась для нее тайной.

Глава 15

Однако счастье Энджелин длилось недолго. Стоило Руарку обнять ее за плечи, как Роберт буквально начинал кипеть от злости. Как только праздничный обед закончился, он холодно раскланялся со всеми и отбыл восвояси. Мосты между враждующими сторонами, таким образом, так и не были наведены.

Роберт не появлялся в поместье в течение всей следующей недели, и в канун Нового года Энджелин решила поговорить с отцом.

– Ты не знаешь, где Роберт, папа?

Генри, поглощенный какой-то работой в конюшне, нехотя оторвался от своего занятия:

– Знаю, детка. Твой брат живет в Сент-Луисе. Нашел себе занятие – сдает карты в тамошнем игорном доме.

И старик тут же снова занялся кожаной сбруей, которую чинил перед этим.

– А почему же он никогда не придет проведать нас? – спросила удивленная Энджелин.

– Да он всегда был упрямцем. Говорит, что и носа сюда не покажет, пока ты не образумишься.

Энджелин глубоко вздохнула. Теперь ей стала понятна причина отсутствия брата. Сначала отец, теперь Роберт… Ну почему все мужчины убеждены, что женщина не способна сама разобраться в своих чувствах, понять свое сердце?

Огорченная, она протянула Храброму Королю специально припасенное для него яблоко.

– Ну что же, по крайней мере, он в Сент-Луисе.

Потрепав жеребца по шее, Энджелин отвернулась, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы.

– Он жив. И мы снова… все вместе…

Подбородок ее предательски задрожал. Генри обнял ее за плечи.

– Ну-ну, детка, – попытался он успокоить дочь. – Объявится твой Роберт. Не огорчайся! Дай время, и он все поймет.

С тяжелым сердцем Энджелин вышла из сарая и направилась к дому, где столкнулась с Руарком, который куда-то собирался. Увидев ее огорченное лицо, он остановился и спросил:

– Тебе нездоровится, Энджел?

– Да нет, все в порядке. Я только что разговаривала с папой.

Зная, что рано или поздно Энджелин сама расскажет о том, что ее тревожит, Руарк терпеливо ждал. Он подозревал, что причиной ее огорчения было поведение брата и его внезапный отъезд.

– Папа сказал, что Роберт нашел работу в Сент-Луисе.

– Да, я знаю. Он сдает карты в местном… игорном доме.

– Так ты знал об этом? – воскликнула она. – А почему же ничего мне не сказал?

– Я думал, что тебе это тоже известно. Собственно, я как раз туда собираюсь – хочу сыграть в карты.

С этими словами Руарк торопливо поцеловал Энджелин и прыгнул в ожидавший его экипаж. Она осталась стоять, глядя вслед удалявшейся карете, а затем вернулась в дом. В голове Энджелин начала зреть некая идея.

После обеда, видя, что Руарк одевается для выхода, Энджелин неожиданно обратилась к нему:

– Могу я пойти с тобой?

Похоже, он был удивлен этой просьбой.

– Но, видишь ли, Энджел, я ведь собираюсь играть в покер. Тебе там будет скучно.

– Ну, если я заскучаю, то всегда могу вернуться домой.

В его голосе появилось раздражение.

– Я бы предпочел, чтобы ты осталась дома.

– Но, Руарк, я и так всю неделю просидела дома. Мне хочется хоть куда-нибудь пойти развеяться!

– Я бы предпочел, чтобы ты осталась дома, Энджелин. Ты слышишь меня? – повторил он, на этот раз с трудом скрывая гнев.

– Хорошо.

Энджелин круто повернулась и вышла. «Упрямый осел!» – мысленно выругалась она и решила, что все равно отправится в Сент-Луис, пусть даже одна.

Как только Руарк уехал, Энджелин переоделась в новое платье и, стоя у окна, стала ждать, когда вернется карета, отвозившая его в город. Увидев приближающийся экипаж, девушка сбежала вниз по ступенькам и окликнула возницу:

– Дэниел, мистер Стюарт ждет меня в Сент-Луисе. Он сказал, что вы меня отвезете. Я готова!

Возница выглядел озадаченным.

– Вы не ошибаетесь, мэм? Мистер Стюарт ничего мне не говорил.

– Ну, наверное, он просто забыл, – безапелляционно заявила Энджелин и уселась в карету.

Дэниел сокрушенно покачал головой, однако ему ничего не оставалось делать, как занять свое место на козлах. Они въехали в город. Совсем близко показалась река. Но тут Дэниел свернул с основной дороги и направил карету по длинной аллее, которая вела к величественному зданию с колоннами, залитому ярким светом.

Помогая Энджелин выйти из экипажа, возница нерешительно спросил:

– Вы хотите, чтобы я подождал вас здесь, миссис Хантер? Мистер Стюарт не велел мне возвращаться раньше полуночи.

Энджелин окинула взглядом длинный ряд экипажей, выстроившихся у входа в игорный дом.

– О, я была бы вам так признательна, Дэниел! Вряд ли я задержусь здесь надолго…

Она намеревалась уйти сразу же после того, как переговорит с Робертом.

– Слушаюсь, мэм.

45
{"b":"17401","o":1}