Литмир - Электронная Библиотека

Карие глаза Кейт с сочувствием смотрели на нее.

– Роуз, что случилось?

Вытерев слезы салфеткой, Роуз с усилием улыбнулась:

– Ничего страшного. Правда. У меня просто сильно болит голова.

– Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Хотя Роуз всегда с открытым забралом встречала трудности, сейчас ей необходимо было побыть одной, чтобы собраться с мыслями.

– Ты не могла бы закончить обслуживать мои столики? Может, если я пойду домой и полежу, то смогу справиться с этой жуткой головной болью. Я вернусь к началу ленча.

– Конечно, я с удовольствием тебе помогу. – Кейт взяла Роуз под руку и проводила ее к заднему выходу. – Тебе надо немного отдохнуть, дорогая, а мистеру Биллингсу я все объясню.

Свежий воздух бальзамом освежил покрытые румянцем щеки Роуз. Она сердилась на себя, что не смогла рассказать все Кейт. Несмотря на то что две молодые женщины день ото дня становились все ближе, у них не было времени стать такими же закадычными подругами, какими они были с Эмили Лоуренс. Как бы ей хотелось, чтобы Эми сейчас была рядом!

Роуз вошла в свою маленькую комнатку, и ей показалось, что стены давят на нее. Она тут же распахнула окно, затем бросилась на кровать, вытащила из волос гребень и шпильки и, тряхнув головой, рассыпала их по плечам. Потом легла на спину и снова стала думать, об Эмили. По крайней мере для Эми все закончилось счастливо – они с Джошем просто без ума друг от друга.

Улыбка постепенно исчезла с лица Роуз. «Без ума» – это верно сказано. Надо быть и в самом деле безумной, чтобы открыть сердце другому человеку, влюбиться, чтобы стать уязвимой.

Ее последняя осознанная мысль, прежде чем она провалилась в дремоту, была о том, что никогда ее отношения с Заком не завершатся таким счастливым образом, как у Эмили.

– Еще кофе, джентльмены?

Зак поднял голову и увидел Кейт Макдермот; в руках у нее был кофейник. Последние пятнадцать минут Роуз не было видно, и, поглощенный мыслями о ней, он не заметил, как Кейт подошла к столику.

– Ага, кисуля, – сказал Бык, протягивая ей свою чашку.

– А что случилось с Роуз? – спросил Зак. – Она нас бросила?

– Роуз почувствовала себя плохо и вернулась к себе в комнату. Вчерашняя помолвка совсем вымотала ее.

Кейт – хорошая девушка, подумал Зак. Кроме симпатичного личика, у нее соблазнительная фигура, что, к несчастью, сделало ее мишенью для грубых шуточек Быка и Джо.

Когда Кейт отошла, подлив ему в чашку кофе, его мысли вернулись к Роуз. Если она пошла обратно в пансион, это очень кстати, потому что можно застать ее там в одиночестве и выяснить, что заставило ее так на него рассердиться.

Он сделал глоток кофе, потом встал, резко отодвинув стул.

– Я пошел. До встречи в «Лонг-Хорне», парни.

– Ага, – промычал Бык, – ты, видать, боишься, что та деваха без тебя замерзнет.

– Вот именно, Бычище, – ответил Зак и направился к двери.

Надеясь, что Роуз оставила окно незапертым, он подошел к черному крыльцу пансиона. Удача улыбнулась ему: окно было открыто настежь. Убедившись, что никто за ним не наблюдает, Зак одним прыжком перемахнул через подоконник и запрыгнул в комнату.

У него перехватило дыхание, когда он увидел Роуз, спящую на кровати. Ее роскошные волосы рассыпались по подушке. У нее был такой мирный вид. Как бы то ни было, во время их сумбурных свиданий он всегда испытывал рядом с ней некоторое напряжение. Но прошлой ночью он обнаружил другую сторону ее натуры, которую она тщательно скрывала за нарочитыми разговорами о том, что выйдет замуж только за деньги. Она вела себя с ним так, как если бы на самом деле любила его; она даже не осознавала, что кричала на пике наслаждения.

Он смотрел на нее, спящую глубоким сном. Сейчас она выглядела совсем другой – безмятежной и невыносимо прекрасной. Точно так же она выглядела вчера при свете луны. Это была Роуз, которую он хотел узнать лучше. Такие женщины могут любить мужчину сильно и глубоко, как любила его она сегодня ночью. Такую же любовь испытывали друг к другу его родители.

Эта женщина слишком хороша для Рейборна, он не заслужил такую. Ни один мужчина не был ее достоин.

Ему страстно хотелось лечь рядом с нею, взять ее руки в свои и вдыхать сладкий запах жасмина, ее аромата. Он хотел заснуть с ней рядом. Но если она проснется и увидит его рядом с собой, то это может еще сильнее рассердить ее.

Нет, сейчас он не станет ее будить. У них еще все впереди.

Наклонившись над ней, он коснулся ее губ легким поцелуем.

– В следующий раз, Роуз, любовь моя.

И он выпрыгнул обратно в окно.

Глава 18

Она громко закричала, увидев Зака лежащим в луже крови.

Роуз проснулась, как будто ее кто-то толкнул, и села в постели. Сновидение напомнило ей об опасности, грозившей жизни Зака. События прошлой ночи, полной любви, заставили немного позабыть о ней. Взглянув на часы, она увидела, что проспала несколько часов и дневной поезд должен вот-вот подойти к перрону. Она моментально облачилась в униформу и поспешила к «Харви-Хаусу».

– Как ты себя чувствуешь? – спросила ее Кейт, как только Роуз вошла в обеденный зал. Все столики были накрыты и готовы к приему пассажиров дневного поезда.

– Сон мне действительно помог, Кейт. Ты видела кого-нибудь из рабочих Стивена?

– Нет, с тех пор как они ушли после завтрака.

– А Джесс Тейт показывался?

– Нет, слава Богу.

Это была хорошая новость. По крайней мере хоть Тейт не слоняется поблизости. Зак в городе, так что Роуз могла быть уверена, что он в безопасности.

– А Зак Маккензи?

– Он ушел раньше тех двоих. С тех пор я его не видела. – Кейт распирало любопытство, и она не могла не задать следующий вопрос: – У тебя с ним какие-то проблемы, Роуз?

Роуз оттащила ее в сторону и тихо проговорила ей на ухо:

– Мне нужно поговорить с Заком. Если ты его увидишь, скажешь ему, что я его ищу. Но сделай это незаметно – я не хочу, чтобы кто-нибудь об этом знал.

– Хорошо. Что происходит, Роуз?

– У меня сейчас нет времени подробно тебе рассказывать. Я хочу пойти его поискать – может, он еще в городе.

Роуз выбежала в дверь, прежде чем Кейт смогла вымолвить хоть слово.

Она отважилась снова заглянуть в «Лонг-Хорн» и увидела Быка и Джо, но Зака нигде не было видно. Джо заметил ее, и она сделала ему знак, чтобы он вышел. Бык последовал за ним.

– Вы не видели Зака Маккензи? Закатив глаза, Джо толкнул локтем Быка.

– Последние пару часов не видали.

Маленький проныра явно что-то знал, но, совершенно очевидно, не собирался ничего ей выкладывать.

– А мистер Рейборн в городе?

– Нет. Он отправился обратно на ранчо вчера вечером, – ответил Джо.

– А что Джесс Тейт? Он все еще в тюрьме?

– Нет, он угомонился, и шериф отпустил его. Он тоже отправился на ранчо, – ответил Бык.

– Вы думаете, они вернутся обратно?

– Полагаю, что нет, – сказал Джо, почесав в затылке. – Мистер Рейборн сказал, что нам нет смысла возвращаться на ранчо, так что он отпустил нас до понедельника. И нечего говорить мне, что он может вернуться быстрее.

– А тогда почему Тейт не остался с вами, парни? – спросила Роуз.

Бык нахмурился:

– Это ты можешь Джесса спросить. Что у тебя к нему за дело?

– Боюсь, мне придется подождать, пока я не увижу мистера Рейборна. Спасибо, парни.

Да, это не сильно приблизило ее к цели, подумала она, возвращаясь обратно в ресторан. Она не могла отважиться проникнуть в комнату Зака среди бела дня, но по крайней мере выяснила, что он скорее всего еще в городе.

Роуз обслуживала пассажиров, приехавших к ленчу, и весь остаток дня каждый раз, когда над дверью звякал колокольчик, с надеждой поворачивала голову в ту сторону.

Где же Зак? Может быть, с ним что-то случилось? А что, если Тейт уже... нет, она не верит, что с ним что-то могло случиться. Зак предупрежден об опасности и может позаботиться о себе.

38
{"b":"17397","o":1}