«Живет саламандра в пламени…» Живет саламандра в пламени, И золотом ярко пламя, И светятся красным камни, Как кровь на победном знамени! Лижи языками жгучими, Огонь, нависшие своды — Напрасно ты ждешь свободы, Могучими сжат созвучьями. Беснуйся и рвись, сверкающий, Плавь золото в черном тише! Века ли, года ли, миг ли – Владею тобой, играючи. В борьбе с четырьмя элементами И ты меж них, саламандра, – И стих мой готов для удара, Как меч, украшенный лентами. [1923] РОЖДЕНИЕ СТИХА Ты слышишь: заклятием Слова Готовые мир всколыхнуть, Шевелятся помыслы снова, Тревожа усталую грудь. Еще непонятны, неясны, Туманны, без слов и без лиц, – Но тяжек их топот бесстрастный При свете неверных зарниц. Ты знаешь: знакомому стягу Победный назначен удел: Покорны спокойному магу Безглавые призраки тел. Не бойся таинственной встречи, Открой им доверчиво грудь, Смотри, как колышутся свечи, Как ищут обещанный путь… Прими же привет их могучий, Укрой, успокойся и жди: Ты слышишь, как ветер летучий Встает и зовет впереди? [1919-1921] «Всходит медленно бледный лик…» Всходит медленно бледный лик… Здравствуй, ночи владычица! Это ты из-за гор встаешь Над пустынным заливом. Жаркий день на покой ушел, Ветры стихли усталые, Море – гладкое зеркало… Здравствуй, ночи царица! Силой тайной могучих чар Оплетешь ты уснувший мир; Сны восходят, нисходят сны, То обманны, то вещи. Под холодным твоим лучом Просыпаются призраки; Их незримый почуя ход, Жутко псы завывают. В рощах мечутся яростно С визгом мыши летучие. Ты наводишь слепых старух На заклятые травы. В городах, где покоя нет, Ты тревожишь больных людей; Подливаешь холодный яд В кубки бледным блудницам. Ты царишь над хребтами гор, Реешь ты над ущельями, И послушных тебе морей Серебрятся просторы. Звездный свой пробегая путь Правишь ты океанами, Меж песков корабли ведешь В час урочный прилива. Ты усталым несешь покой; Ты доступна заклятиям; Ты склоняешься ласково К колыбелям рожденных. Ясен в небе могучий лик, Вещим кругом очерчен мир! Море тихо, как зеркало… Здравствуй, ночи царица! [1924] Лаванду ОТДЕЛЬНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
«Печальны вы, часы заката…» Печальны вы, часы заката, В полях у медленной реки. Любовь уснула. Сердце сжато Слепым предчувствием тоски. Безмолвно смотрит даль седая; Недвижен туч горящий ряд; Едва несется робко тая, Свирели зов от дальних стад. [Июнь-июль] 1914 Кудиново БОРОДИНО Я никогда не знал таких полей, Исполненных Господней благодатью… Где в оный час стремилась рать за ратью – Теперь покой невозмутимых дней. Молчат холмы, поляны и леса, Задумчивые памятники строги, В долинах вьются пыльные дороги, Спокойной негой дышат небеса. Здесь сладко быть тому, кто в бурях жил, И унести, забвенье зол изведав, Благословенье ласковое дедов Из глубины приветливых могил… [Июнь] 1915 «Кровавый круг, который столько крат…» Кровавый круг, который столько крат Передо мной рождался из тумана, Сегодня ты – запекшаяся рана: Багрян и ал твой пламенный наряд. Над мирными, пустынными полями, Над сетью нескончаемых дорог Восходишь ты – не лучезарный Бог, А бог иной, не знаемый жрецами. Созвездия смешали свой черед: Порфирою оделся ты багряной – И стаи птиц замолкли над поляной, Не смея твой приветствовать восход. Из неживой тебе несется груди Приветный гимн над сводами дубрав: Восходишь ты, тревожен и кровав, Под дальний гром грохочущих орудий. 1915 Львов – Красне «Люблю, скользя по глади пыльной…» Люблю, скользя по глади пыльной, Среди чужих степей и гор Внимать, как говорит стосильный, Легко рокочущий мотор. Когда несешься в быстром беге, Спасаясь от незримых стрел, Так сладко думать о ночлеге И верить в радостный удел. Игрой Фортуны лицемерной Широкий путь для нас готов, И мы скользим, качаясь мерно, Меж зеленеющих холмов. Но ближе синие отроги, Пути склоняются к реке, И манят горные дороги Желанной смертью вдалеке! И жду я в нежащем полете Конца мгновенного измен, Когда в обрыв, на повороте, Сорвется мощная Лоррэн. 1917 Одесса – Яссы |