Литмир - Электронная Библиотека

Саммер обмозговала слова деда.

– Это трудно, – прошептала она.

– Хочешь сказать, гораздо легче завидовать кому-то?

– Наверное.

– С другой стороны забора трава не всегда зеленее.

– То есть?

– Ну, по поводу Энн. Ты уверенна, что хочешь быть такой, как она?

– Отчасти, – уклонилась от прямого ответа Саммер.

– Ты когда-нибудь думала, что, возможно, она не совсем счастлива? Никогда не желай поменяться с кем-либо местами. У них проблем не меньше, может, это не те проблемы, какие есть у тебя, но все равно это проблемы. Сколько раз я говорил, что ты должна быть благодарна за то, что имеешь?

– Целую тысячу, – ответила Саммер.

Пока она слушала тихие слова поддержки дедушки, часть ее была занята мыслью о том, что Дэвид, возможно, снова будет помогать мистеру Клэнси. Она скрестила пальцы на удачу, когда вместе с дедом вошла в церковь. Его там не было, и Саммер с трудом подавила разочарование. К тому времени, как начался перерыв, она смирилась с фактом, что Дэвид не придет.

Она чуть не подскочила, когда повернулась, чтобы снова наполнить кофеварку, и увидела Дэвида, прислонившегося к дверному косяку и наблюдающего за ней. Она не могла сдержать приветственную улыбку, но та быстро исчезла, когда Саммер увидела в его глазах нерешительность.

– Привет, Саммер. Извини, что опоздал.

– Не волнуйся. Многие не приезжают до второй половины. Именно тогда разыгрывают джек-пот. А твой дедушка?

– Он сегодня не пришел. – Дэвид казался смущенным своим признанием. – Но я решил зайти и посмотреть, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь.

– Ты действительно хочешь помочь? – Внутри у нее все пело. Она знала, что ее слова прозвучали скептически, но ничего не могла поделать.

– Конечно, – ответил он. – Я сам это сделаю, – добавил он, забрав у нее кофеварку. – Где мистер Клэнси?

– Он ушел за бумажными стаканчиками. Сегодня аншлаг. В последнем розыгрыше на кону приз в пять тысяч долларов, если кто-то выиграет раньше, чем будут названы семьдесят чисел. Конечно, по всей вероятности это невозможно, но все клюнули на приманку.

– Энн предложила, чтобы вы с Грегом, если захотите, пошли с нами на двойное свидание в субботу. Что скажешь?

Саммер не знала, что сказать, но, к счастью, в этот момент появился мистер Клэнси.

– Дэвид, как я рад тебя видеть! – поприветствовал он с энтузиазмом. – Ты как раз вовремя. Поможешь мне разнести кофе перед началом розыгрыша джек-пота.

Следующие двадцать минут прошли в работе. Когда Саммер уже наполовину заполнила автомат для попкорна, Дэвид остановил ее, похлопав по плечу.

– Так как насчет двойного свидания?

– Я не могу, – ответила она. – Я обещала помочь Реджине, поэтому Грег рано меня заберет, – соврала она и спросила у себя, неужели он действительно такой глупый? Разве он не знает, как тяжело ей будет, наблюдая за ним и Энн? Уж лучше она останется дома, чем станет свидетельницей этой сцены! Все надежды на то, что Дэвид испытывает к ней интерес, испарились. Он явно был очарован Энн. Это безнадежно.

– Оставишь для меня танец в субботу? – спросил он.

– Конечно, – ответила она. – Уверена, Грег не будет возражать.

Так, и зачем она это добавила? Неуверенность в глазах Дэвида удивила ее.

– Прекрасно, – это все, что он сказал, но одно это слово ужасно угнетало.

Начался розыгрыш джек-пота, и царствовала тишина, за исключением голоса, называющего числа. Это была последняя игра, и как только семьдесят чисел будут названы, она найдет своего деда и отправится домой.

Скрестив руки и прислонившись к оконному стеклу, Саммер ждала ритуальных слов прощания миссис Уилкинс: «Дамы и господа, увидимся на следующей неделе». Но вместо этого услышала ликующий рев своего деда:

– Бинго!

Саммер потребовалась целая минута, чтобы до нее дошло, что ее дед только что выиграл огромную сумму денег, после чего она запрыгать на месте, хлопая в ладоши. Все были возбуждены. Дэвид обнял ее, и мистер Клэнси последовал его примеру.

– Этот ирландский мошенник заслужил свой выигрыш! – заявил мистер Клэнси.

Добравшись, наконец, до сияющего деда, Саммер обняла его и радостно засмеялась.

– Что ты сделаешь со всеми этими деньгами, дед? – поинтересовалась она, когда миссис Уилкинс вручила ему чек.

Он не отвечал ей, пока они не отправились домой.

– У меня большие планы, солнышко, большие планы. Я отдам часть денег твоему отцу, просто ради удовольствия. И поеду отдыхать в Ирландию.

– В Ирландию?

– Это еще не точно. Твои родители могли бы мне помешать, но я так давно не видел зелени Дублина, Саммер! Эх, дитя, трава в Ирландии не похожа ни на какую другую. Уверен, к этой земле лепреконы приложили руку.

– Надеюсь, папа с мамой еще не спят. Они будут очень рады за тебя, но держу пари, что папа не возьмет ни цента из твоих денег.

Во всем доме горел свет, из-за чего дед и Саммер устремились к двери. Рыдания Майкла можно было услышать на крыльце.

– Майка, должно быть, за что-то наказали, – сказал дед, нахмурившись.

Отец Саммер был занят тем, что качал расстроенного Майкла на скрипучем кресле-качалке, но когда они вошли в гостиную, перестал раскачиваться.

– Хорошо провел время, пап? – спросил отец деда.

– Можно сказать и так, мой мальчик, – ответил дед с блеском в глазах. – Теперь, дай мне моего внука, и я расскажу вам, что сегодня произошло.

Майкл сразу же соскользнул с колен отца и потянул ручки к деду. Он очень любил прижиматься к деду и слушать истории, которые тот умел рассказывать по-особому.

Лицо Майкла горело.

– Ты ужасно выглядишь, – сказала Саммер братишке, и только потом поняла, что трехлетнему лучше было не говорить такого.

Майкл тут же снова начал реветь.

– У него немного повышенная температура, вот и все, – с порога заявила мама. – Наверное, простой грипп, – добавила она.

Дедушка погладил Майкла по голове и начал укачивать.

– Я выиграл джек-пот, дети.

Реакция была мгновенной. Все начали говорить одновременно. Когда прекратились поздравления и дед рассказал о своем намерении отдать часть денег родителям Саммер, ее отец вежливо отказался.

– Но если мне когда-нибудь потребуются деньги, я, не колеблясь, попрошу у тебя в долг, – сказал отец.

– Хорошо, я не буду на тебя давить, – ответил дед. – Но если они тебе понадобятся, ты знаешь, куда обратиться. Кстати, – добавил он, подмигивая Саммер, – на оставшиеся деньги, я собираюсь совершить небольшое путешествие.

– О? – Отец и мать Саммер, казалось, были удивленными этим известием, и она заметила, как они странно переглянулись. Саммер не понимала, почему бы им не радоваться. В конце концов, это был выигрыш деда, а он был взрослым. И конечно, ему не нужно их разрешение на поездку.

– В Ирландию, – сказал дед.

– Но, папа!

– Да, сынок? – Голос деда был очень спокойным.

– Ирландия так далеко, – ответил он, – и мне не нравится мысль, что ты один проедешь полмира. И если что-то случится, ты будешь совершенно один.

Теперь Саммер начала понимать. Ее родители были обеспокоены, что дед опять войдет в одно из своих странных состояний. Она об этом и не подумала!

– Мистер Клэнси! – воскликнула Саммер напряженной атмосфере комнаты, а затем засмеялась, увидев удивление и восхищение, с которыми на нее смотрел дед.

– Да уж, почему я не подумал об этом? – спросил он, хихикая. – Джон родом из Ирландии, и я знаю, что он как и я, долго там не был. Но я думал взять тебя, Саммер. В конце концов, ты член семьи.

Саммер знала, что предпочти дед компанию мистера Клэнси, он не постеснялся бы об этом сказать.

– Я могу увидеть Ирландию позже, дед. Мистер Клэнси твой хороший друг. То есть, я хотела бы поехать, но у него в запасе не так уж много времени.

О, подумала Саммер, я все не так сказала! Она посмотрела на маму в поисках поддержки, перед тем как добавить:

– И я не смогу посетить все те пабы, о которых ты мне рассказываешь. Ты бы беспокоился, что мне скучно, я бы беспокоилась, что ты не делаешь того, что хочешь.

20
{"b":"173270","o":1}