Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люди разных сословий бродили по этому району, отдыхали в местных тавернах, гостиницах и кабаках. Тут были крестьяне в простых полотняных одеждах, ремесленники в рубахах промокших от пота, маги и целители в причудливо расшитых мантиях. Изредка попадались хмурые, покрытые шрамами воины, искавшие тут опасную работу. Проходили по своим делам солдаты и стражники Штормвинда, одетые в тяжелые стальные доспехи, с нарисованными гербами Штормвинда на груди и такими же гербами на щитах. Рядом с лавками стояли купцы, завлекавшие проходящий мимо люд. Иногда встречались богато одетые дворяне, которых не интересовало, что происходило вокруг. И в этой разномастной толпе, Джейсин пытался найти себе работу. Он уже успел подойти к нескольким торговцам и предложить им свои услуги, но слышал в ответ, «что наемники сейчас не нужны». Отчаявшись, эльф сел рядом с высоким деревом, росшим посреди площади. Повернув голову направо, он заметил столбик и приколоченный к нему доски, образовывающие большой деревянный щит. На нем был прикреплен лист пергамента. Подойдя к щиту, эльф прочитал объявление. Оно гласило:

«В Элвинском лесу, орудует банда воров и разбойников. Со слов свидетелей удалось установить, что они называют себя Братством Справедливости. Поиски банды и ее главаря результатов не принесли. Со слов тех же свидетелей удалось узнать о человеке руководящем бандой. Его называют Гарриком Падфутом. Тот, кто приведет Падфута живым или мертвым будет награжден сотней серебряных монет. Вознаграждение выдает маршал Дуглас МакБрайд. Армия Штормвинда.»

Дочитав до конца, Джейсин понял, что ему нужно будет сделать.

— Нужно всего лишь доставить этого бандита, но что делать с его бандой? Один я не справлюсь.

Внезапно все кто был на площади, начали подходить к одной из лавок. На высоком крыльце стоял человек со свитком и металлической трубой в руках. Поднесся трубу ко рту, он сильно в нее дунул, привлекая этим внимание всех собравшихся к себе. Увидев, что все замолчали и ждут, что он скажет. Глашатай развернул свиток и зачитал его.

— Час назад стало известно, что банда разбойников, возглавляемая Гарриком Падфутом, напала на окрестности Златоземья. В то время по дороге к Златоземью следовал торговый караван. Бандиты, убили двенадцать охранников и похитили сундук с золотом и драгоценностями. Армия Штормвинда объявила награду в десять золотых монет за голову главаря банды. Награду можно будет получить от маршала Дугласа МакБрайда в аббатстве Североземья.

Закончив речь, глашатай свернул свиток и спустился с крыльца. Оказавшись на мостовой, он пошел прочь. В толпе стали обсуждать заманчивость награды. Благодаря своему росту, эльф заметил человека вышедшего из толпы и направившегося к выходу из города. Проталкиваясь сквозь толпу, рейнджер старался не потерять человека из поля зрения. Но человек скрылся за поворотом, Джейсин побежал за ним. Оказавшись на открытом пространстве, эльф заметил преследуемого. Человек шел через мост, который по краям украшали статуи, рейнджер понял, что оказался на Аллее Героев. После Аллеи высились внешние стены Штормвинда и огромные двухстворчатые ворота. К ним и направлялся этот человек. Эльф побежал изо всех сил, стараясь догнать незнакомца. На спине у этого человека висел большой молот. Преследуемый услышал шаги сзади и, потянувшись рукой за спину, легко вытащил молот из крепежных ремней. Мгновенно повернувшись, он застыл на месте, держа молот в одной руке. Джейсин тоже остановился и стал рассматривать стоящего перед ним человека. Лицо было, как будто вырезано из камня, его пересекали морщины и шрамы. Светлые волосы опадали на плечи. Светло-голубые глаза казалось, обладали остротой стали. Одет он был в несколько потрепанные доспехи, на груди была нарисована серебряная рука. Незнакомец был одет в хорошо сшитую, но немного потрепанную одежду, предназначенную для странствий.

— Что тебе от меня нужно, эльф? — проговорил человек.

— Я догадался, что ты хочешь поймать Гаррика в одиночку, и я подумал, что тебе нужна помощь.

— С чего ты взял, что мне нужна помощь, чтобы поймать какого-то жалкого разбойника?

— Во-первых — ты один, а с Гарриком вся его банда. Во-вторых, ты не знаешь в какой части Элвинского леса нужно искать лагерь бандитов. И, в-третьих, ведь тебе нужно найти следы бандитов, а как я вижу из тебя следопыт не очень хороший. Примешь ли ты мою помощь?

— Сначала скажи, как тебя зовут и откуда ты, а тогда я подумаю брать тебя с собой или не брать. Ведь тебе в одиночку тоже не разгромить всю банду.

Я — Джейсин, рейнджер с острова Тельдрассила, а тут оказался, потому что хочу научиться разнообразным методам владения оружием. Удовлетворительный ответ? Если да, то назови себя, человек.

— Неплохо сказано, Джейсин, а мое имя Алексис Лайтхаммер. Я бывший паладин из ордена Серебряной Длани, а в данный момент рыцарь-капитан Армии Стормвинда. Я приму твою помощь, но награду, если у нас получится взять преступника, мы поделим пополам. Идет?

— Отлично, я согласен. С чего ты планировал начать поиск этой банды?

Алексис вернул молот в крепления на спине и сказал.

— Сначала нужно осмотреть место нападения на караван, там мы может, найдем следы, которые приведут нас к лагерю бандитов. А какой план был у тебя?

— Такой же, как и у тебя, компаньон.

— Ну, тогда пошли искать этих мерзавцев, — произнес Алексис и пошел к воротам.

Эльф последовал за ним, размышляя, правильный ли он сделал выбор и чем закончится эта работа.

10

По дороге в Дун Альгаз ползли повозки. Лошади и управляющие ими люди выглядели странно. Все люди были одеты в плащи темных цветов скрывающих лицо, а у лошадей иногда светились глаза, внимательный наблюдатель заметил бы это, если бы был тут. Повозки были забиты длинными ящиками. Владелец этого каравана сидящий на средней повозке, планировал добраться до туннелей Дун Альгаза ближе вечеру. Иногда он поднимал голову и смотрел своими пустыми глазами на солнце, вспоминая кем, был когда-то. В этих землях быстро наступала ночь. Возчик сидящий на передней повозке, издал несколько невнятных звуков. Хозяин каравана привстал и увидел впереди подъем, ведущий к заставе Дун Альгаза.

У ворот Дун Альгаза на часах стоял прибывший недавно на заставу дварф по имени Галарис. Он наблюдал за опускавшимся за горы солнцем и только краем глаза смотрел за дорогой. Внезапно его внимание привлекли движущиеся силуэты на дороге. Он снял с вбитого в дерево гвоздя небольшую подзорную трубу и вгляделся в сгущающуюся темноту. К воротам по дороге ехала вереница повозок. На козлах сидели высокие люди, одетые в черные плащи. Он звонко свистнул, привлекая внимание дварфов-стрелков, сидящих в небольшой башне справа от ворот. Из башни выглянул дварф держащий наперевес ружье. Знаком он спросил, интересуясь, что нужно Галарису. Вместо ответа Галарис показал рукой на дорогу. Дварф мигом передал своему подразделению быть готовыми к бою. А караван практически уже доехал до ворот и остановился от них в каких-то пятнадцати ярдах. Галарис приободрился, чувствую за собой поддержку сородичей и, держа в одной руке ружье, пошел к передней повозке. Лошадь, запряженная в повозку, взбрыкнула при виде него, но возница мигом успокоил ее. Дварф встал перед повозкой и крикнул.

— Кто хозяин каравана? Выходи!

Со средней повозки поднялась фигура, закутанная в черный плащ, и произнесла.

— Этот караван принадлежит мне, — раздался леденящий кровь голос.

— Мне нужно осмотреть ваш караван, господин купец. Вы мне это позволите?

— Конечно, все что угодно, можете осматривать его хоть до конца этого мира.

— Но сначала скажите, что вы везете?

— Повозки загружены ящиками с зерном для пивоварен Тандербрю. А теперь если хотите, то осмотрите их.

Галарис выпрямился во весь рост и пошел к ближайшей повозке. Он забрался на повозку и бросил на ее содержимое взгляд. Повозка была заполнена ящиками. Опустившись на одно колено, он стал рассматривать надпись на ящике. Надпись гласила:

19
{"b":"172996","o":1}