Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А сейчас наступает торжественный момент, ради которого мы все здесь сегодня собрались, — произнес мистер Кисси. — Сейчас в зале погаснет свет, и вы сможете сами увидеть и оценить работу, на которую мы потратили столько сил и времени. Надеюсь, что вы от просмотра этого рекламного ролика получите столько же удовольствия, сколько получили мы, работая над ним.

Вики вздрогнула от этих слов. В ее голове пронеслись воспоминания о съемках ролика. Вряд ли можно говорить об огромном удовольствии, испытанном во время съемок: случилось так много неприятных моментов. Но разве стоит в этот радостный день вспоминать об этих недоразумениях? Нет, и Вики сразу же прогнала прочь все неподобающие ситуации мысли.

Мистер Кисси, сопровождаемый аплодисментами, спустился в зал и прошел на свое место. Освещение в зале стало гаснуть, аплодисменты смолкли, утихли разговоры.

Вики с волнением уставилась на экран, ожидая начала показа ролика. Она еще не видела его в окончательном варианте, поэтому сильно волновалась. Вики была уверена, что все получилось замечательно. Вернее, она старалась себя в этом уверить, но какой-то червячок сомнения шевелился внутри: а вдруг все получилось плохо? Но они с Патриком сделали все возможное, станцевали на таком подъеме, что к ним не должно быть никаких претензий.

Раздались первые аккорды музыки, белое полотно экрана засветилось, и по нему веселым галопом промчалось стадо жирафов. Затаив дыхание, Вики проводила глазами грациозных длинношеих животных, промчавшихся во весь дух по африканской саванне, и ничего не поняла. Ничего не поняли, наверно, и остальные зрители в зале, потому что вокруг не раздавалось ни голоса, ни шороха. Только звуки музыки нарушали окружающую тишину.

Первой не выдержала Люси:

— Что это? — громко спросила она, не обращаясь ни к кому конкретно.

Ее вопрос словно послужил сигналом. Отовсюду начали раздаваться недоуменные возгласы и вопросы. Вики повернула голову к мистеру Кисси и поразилась бледности его лица. Даже в полутемном зале, освещаемом лишь светом видеопроектора, было видно, что его лицо по цвету сравнялось с белизной экрана.

Вики взяла мистера Кисси за руку, и он вцепился в руку девушки, как в спасательный круг. Руки его мелко дрожали, глаза неотрывно смотрели на экран, на котором хищный лев охотился за стадом антилоп, но губы не произносили ни слова.

Кто-то со своего места закричал:

— Выключите же наконец эту ерунду!

В зале зажегся свет, видеопроектор потух. Шум в зале стих, взоры всех присутствующих были обращены к месту в первом ряду, на котором сидел мистер Кисси. Но он все так же бездумно смотрел на экран, словно не замечая, что на нем уже ничего не показывают.

— Это что, шутка? — раздался сзади мужской голос, и Вики, вздрогнув, оглянулась. Представитель компании «Икс-пенни» поднялся со своего места, взгляд его не выражал ничего хорошего.

Но от этого возгласа мистер Кисси пришел в себя. Он тряхнул головой, будто прогоняя наваждение, еще раз взглянул на потухший экран и, резво поднявшись с места, вышел на сцену. Он поднял руку, привлекая к себе внимание, и произнес:

— Вышло какое-то недоразумение. Прошу извинить за небольшую задержку. Сейчас все выяснится, и мы сможем наконец-то посмотреть наш рекламный ролик.

Сойдя со сцены, мистер Кисси направился в операторскую. Вики, обеспокоенная его состоянием, побежала за ним. В операторской она застала сцену, которая лучше всяких слов говорила о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Оператор показа, красный как вареный рак, стоял опустив голову, а мистер Кисси, еще более бледный, чем был на сцене, привалился спиной к стене и потирал рукой грудь в области сердца.

— Что случилось? — выдохнула запыхавшаяся от быстрой ходьбы и волнения Вики.

Мистер Кисси в ответ лишь поморщился, а оператор пробормотал:

— Кто-то заменил кассету.

— Как же так? — прошептала Вики. — Кому это нужно?

И, словно ждал этого ее вопроса, зазвонил телефон. Вики, вздрогнув, вытащила его из сумочки и поднесла к уху.

— Вики… — прошипел уже ставший знакомым голос. — Ну как, всем мой небольшой розыгрыш понравился?

— Подонок, так это ты сделал?! — задохнулась от возмущения Вики.

— Не надо громких слов, Вики, — зло перебил ее собеседник, а мистер Кисси удивленно взглянул на девушку.

— А как же иначе тебя назвать?! — не успокаивалась Вики. — Зачем ты это сделал?

— Я же сказал, что рекламный ролик с твоим участием на экран не выйдет. Я не хочу этого.

Вики, набрав в легкие побольше воздуху, готова была высказать психу все, что она о нем думает. Но ей не дал этого сделать мистер Кисси. В одно мгновение он подскочил к Вики и буквально вырвал из ее рук телефонную трубку.

— Кто вы?! — прокричал он в трубку. — И что вам нужно?

Мистер Кисси выслушал ответ и удивленно посмотрел на Вики. Потом, прикрыв трубку рукой, спросил у нее:

— Вики, что это? Я ничего не понимаю.

— Я сама ничего не понимаю, мистер Кисси, — со слезами в голосе ответила она.

— Слушайте, вы, — вновь обратился к звонившему мистер Кисси, — в другое время я говорил бы с вами совсем по-другому. Сейчас же у меня нет времени, желания и сил. Сейчас я хочу знать, что я должен сделать, чтобы вернуть кассету с роликом.

На том конце что-то сказали мистеру Кисси, и он скривился, как от зубной боли, а потом сказал:

— Меня это не волнует. Мы можем, как вы понимаете, восстановить ролик, но это потребует определенного времени, которого, к сожалению, у нас нет. Поэтому я и иду вам навстречу и готов выполнить любое ваше желание.

От того, что лицо его осунулось еще больше, Вики поняла, что требование негодяя ему совсем не понравилось.

— Он хочет говорить с тобой. — Мистер Кисси протянул телефонную трубку Вики.

— Слушай меня, Вики, и все хорошенько запоминай, чтобы потом не говорить, что ты не поняла, — прошипело в трубке. — Ты готова?

— Да.

— Ты сейчас отправишься в отель «Крайний угол». Знаешь, где он находится?

— Знаю, — подтвердила Вики.

Она знала этот отель, находящийся недалеко от телестудии, и всегда удивлялась его глупому названию. А еще она знала, что он пользуется в городе плохой славой: владельцы отеля мало обращали внимания, кого они пускают под свою крышу.

— Так вот, — продолжил объяснять шипящий голос, — ты поднимешься на второй этаж, одна поднимешься, и войдешь в номер семь, дверь в него будет открыта. Затем возьмешь со стула черную повязку, завяжешь глаза и сядешь на этот же стул. Все понятно?

— А дальше что? — вместо ответа спросила Вики.

— А дальше… Дальше не твоя забота. Сделай все, как надо, Вики, и я сразу же верну кассету.

17

Когда Вики рассказала мистеру Кисси о требовании похитителя, он, не слушая никаких возражений, взялся подвезти ее к отелю «Крайний угол». Перед этим он позвонил своему помощнику и велел, извинившись перед гостями, распустить их по домам. Он знал, что перекладывает на плечи помощника неприятную обязанность, но отпустить одну Вики ему не позволяла совесть.

Вики была благодарна мистеру Кисси за то, что он не оставил ее одну в такую минуту, но все равно боялась. Вики раньше не приходилось общаться с неадекватными, а именно таким она считала этого типа, личностями. Самое неприятное заключалось в том, что она не знала, как он поведет себя, когда они останутся наедине. Возбужденная фантазия рисовала картины одна страшнее другой, и на подъезде к отелю Вики начала бить крупная дрожь. Ее состояние не укрылось от мистера Кисси.

— Может, не пойдешь? — спросил он, останавливая автомобиль перед входом в отель.

Вики помотала головой.

— Спасибо, мистер Кисси. — Голос ее дрожал. — Лучше вам уехать, иначе встреча может не состояться.

— Девочка, я буду рядом. — Мистер Кисси старался успокоить Вики, хотя и сам переживал не меньше нее. — Ты сразу звони, если что.

Вики кивнула, хотя и он, и она прекрасно понимали, что если что, то никакой звонок не поможет.

25
{"b":"172281","o":1}