Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот спасибо, — обиделась Вики. — Неужели ты считаешь, что такими вещами можно шутить?

— А ты считаешь, что некто из-за того, что не хочет по каким-то своим причинам видеть тебя в рекламе, способен пойти на преступление? Звонки по телефону — это одно, а кража — это уже другое.

Помолчав немного, Вики пожала плечами.

— Я не знаю, что и думать. Но мне почему-то страшно.

— А вот бояться не нужно. Ведь я с тобой рядом.

Тон, которым Патрик произнес слова, удивил Вики. Он был не насмешливым и язвительным, к которому Патрик обычно прибегал, разговаривая с ней в последнее время, а, наоборот, теплым и заботливым. Вики осторожно повернула голову и посмотрела на Патрика, стараясь увидеть выражение его лица. Но ничего необычного не заметила. И Вики подумала, что теплота и заботливость в голосе Патрика ей просто померещились. Но слова «ведь я с тобой рядом» она слышала-то отчетливо!

12

Зайти к Вики домой Патрик отказался, сославшись на некие срочные дела, но пообещал забежать вечером. Перед расставанием он строго-настрого наказал Вики не вступать ни в какие разговоры по телефону, а лучше вообще не отвечать на звонки. Патрик сам хотел поговорить с телефонным психом, выяснить, что же ему нужно от Вики, а в случае необходимости и припугнуть.

Хотя Вики и была уверена, что незнакомец днем не позвонит, он всегда звонил вечером или ночью, но Патрику пообещала, что так и сделает.

Но Вики, сама того не желая, не выполнила обещания, данного Патрику. Правда, случилось это не по ее воле. Трубку подняла миссис Хикборн.

Мать конечно же заинтересовалась ранним возвращением Вики со студии, и пришлось рассказать ей о происшествии. Будь ее воля, Вики промолчала бы. Волновать лишний раз мать не хотелось, но и держать в себе то, что произошло, Вики не могла.

Они как раз сидели в комнате Вики и искали объяснение случившемуся, когда раздался телефонный звонок. Вики вздрогнула, но осталась сидеть, повела себя так, словно нет никакого звонка. Мать обеспокоенно взглянула на дочь и сама подошла к телефону.

— Мама, не бери трубку! — воскликнула Вики, но было уже поздно, миссис Хикборн подняла трубку и поднесла ее к уху.

Через мгновение на ее лице появилось удивление. Она отняла трубку от уха и, прикрыв ее рукой, медленно сказала:

— Вики, это тебя, наверное.

Вики, вздохнув и чертыхнувшись про себя — по выражению лица матери она поняла, кто звонит, — взяла протянутую трубку.

— Я слушаю.

— Вики, — сказал уже знакомый шипяще-скрипящий голос. — Вики, я же предупреждал, что рекламного ролика не будет. И вот его нет.

— Это ты украл съемочные материалы? — спросила Вики, почти не сомневаясь в ответе.

— Ты же знаешь, — прошипел голос. — Зачем спрашивать? Ты же знаешь, что я, и знаешь почему.

— Нет, не знаю и знать не хочу, — зло сказала Вики. — И разговаривать с тобой не хочу.

— Напрасно ты так говоришь. — Неизвестный был сегодня настойчив. — Я не собираюсь оставлять тебя в покое. Ты все равно будешь моей.

Вики посмотрела на мать, которая так и стояла рядом, широко раскрыв глаза и прислушиваясь к разговору. Не хватало, чтобы из-за переживаний за дочь у нее началась мигрень. Стараясь оградить мать от этого, Вики, не отреагировав на заявление неизвестного, опустила трубку телефона на рычаг.

— Вики, кто это звонил? — В голосе миссис Хикборн звучало беспокойство. — Что он хотел от тебя?

— Не беспокойся, мамочка. — Вики изо всех сил постаралась придать тону беспечность. — Просто какой-то шутник, ничего особенного.

— Шутник? — не поверила мать. — Мне показалось, что он совершенно не шутил.

— Тебе просто показалось, мама, — стараясь быть убедительной, возразила Вики. — Не стоит обращать внимания. — И, чтобы окончательно увести мысли матери от звонка, предложила: — А не выпить ли нам, мамочка, кофе? Сделай, пожалуйста, да покрепче.

Вики знала, что накормить дочь — это для матери святое дело, отодвигающее на задний план все остальные проблемы. Вот и сейчас мать поспешила на кухню, а Вики, как только та вышла из комнаты, схватилась за телефон и набрала знакомый номер.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась она. — Патрик уже дома?

Но Патрика дома не оказалось. Миссис Бланк, мать Патрика, удивилась, что Вики его разыскивает. Ведь она знала, что в данный момент они должны были вместе находиться на съемочной площадке.

— Нет-нет, ничего не случилось, — поспешила успокоить женщину Вики. — У нас просто отменили съемку.

Миссис Бланк удовлетворилась объяснением и пообещала сказать Патрику о звонке Вики, как только он появится.

— Ну почему тебя никогда нет на месте, когда ты мне нужен?! — в сердцах воскликнула Вики, отключая телефон.

Ей было просто необходимо поговорить с ним, рассказать, что ее предположения оказались верны: материалы из студии украл телефонный маньяк, как она про себя называла звонившего.

И, словно почувствовав состояние девушки, телефон вновь зазвонил. Надеясь, что это звонит Патрик, Вики быстро схватила трубку, но услышала в ней голос Мэтью. Хотя это был не тот звонок, которого она ждала в данный момент, но, к своему удивлению, она обрадовалась Мэтью еще больше, чем Патрику.

— Вики, нам нужно поговорить, — заявил Мэтью.

Они договорились встретиться через пятнадцать минут у дома Вики. Мать, обеспокоенная недавним звонком, не хотела отпускать Вики.

— Мама, ты думаешь, что из-за этого ненормального, которому больше делать нечего, как звонить мне, я буду сидеть взаперти?

— Доченька, я волнуюсь. Мало ли что ему может прийти в голову, — не успокаивалась миссис Хикборн.

— Ничего ему не придет, — хмыкнула Вики. — В дурную голову ничего прийти не может. Да и не одна я буду, с Мэтью. Он-то сможет меня защитить.

— Не знаю, не знаю… — покачала головой мать. — Да и самого Мэтью я почти не знаю.

— Я вас обязательно познакомлю, — чмокнув в щеку мать, пообещала Вики и выскочила за дверь.

Мэтью уже был на месте. Увидев Вики, он рванулся к ней навстречу, но, не доходя шага два, остановился.

— Вики, я хочу извиниться, — опустив голову, сказал Мэтью, а Вики удивленно моргнула, не понимая, за что он просит прощения. — Сегодня после разговора с полицией я ушел со студии и даже не дождался тебя. А ведь это я виноват в том, что тебя допрашивали, что ты оказалась замешанной в эту историю. Но разве я знал, что все так получится, когда вчера вызвал тебя на телестудию?

— Конечно, ты не виноват, — улыбнулась Вики. — Да я тебя и не виню. Разве мы можем знать, что произойдет в будущем?

— Да, это так, — согласился Мэтью и уточнил: — Ты вправду на меня зла не держишь?

Вики помотала головой и дотронулась до руки Мэтью. Потом сама же испугалась своего порыва и отдернула руку, но Мэтью перехватил ее. Вики от тепла его рук стало спокойно и уютно, она с удовольствием так бы стояла рядом с ним долго-долго.

Но стоять посреди улицы глупо, и Вики, вздохнув, зашагала вперед. Мэтью пристроился рядом.

— Представляешь, что я пережил сегодня утром, — сказал после некоторого молчания Мэтью. — Прихожу в павильон, открываю дверь, я же первым пришел, а там сейф вскрыт. И в нем ни-че-го. Представляешь?

Вики кивнула. Да, такое даже представить страшно. Когда твой труд, в который ты вложил силы и старание, исчезает, вполне возможно, что навсегда, в этом мало приятного.

— А тут еще полицейский въедливый попался, — продолжил Мэтью. — Пристал с расспросами: что, да как, да почему. И почему на студии задержался, и положил ли материалы в сейф, и не позабыл ли закрыть окно? А смотрел на меня так, как будто я сам украл свои материалы. Вот я и вышел из себя, смотался сразу же, как полицейский отпустил. А потом только вспомнил, что перед тобой не извинился. Рванул обратно на студию, а ты уже ушла.

Вики про себя отметила, как переживает Мэтью, что принес ей неприятности. Это не Патрик, которому обидеть человека ничего не стоит. Патрику даже в голову не придет извиниться.

17
{"b":"172281","o":1}