* * *
Джейн привели в её каюту. Мулат, притащивший её сюда толкнул молодую женщину, так что она упала на койку. Бандит, тоже вошел и тут, случайно задел плечом полочку, расположенную справа от двери. Оттуда, с грохотом упали римские шлемы, найденные Майклом и Энтони в подводных зданиях. Шлемы удалось более менее очистить от налёта: Джейн несколько часов продержала их в ванночке со специальным раствором.
Разбойник поднял один из упавших шлемов и с удивлением уставился на него. Не менее удивленная Джейн наблюдала за бандитом.
— Не трогайте, эти предметы имеют большую научная ценность.
— Ценность? — расхохотался бандит. — Да в моей деревне у старого Гэлба таких было полно.
— Где это? — удивилась Джейн.
— Под Могадишо.
— В Сомали?
— Конечно в Сомали. Где же ещё?
Несмотря на весь ужас ситуации, в которой оказалась молодая женщина, ученый в Джейн преодолел страх.
— А откуда у того старика… Как его?
— Гэлб!
— Да Гэлб… Откуда у него такие шлемы?
— Да это старая легенда, — сомалиец сделал пренебрежительный жест рукой, но тем не менее продолжил: — Шлемы эти попали в нашу деревню давным-давно и хранились веками у старейшин. Гэлб рассказывал то, что передал его отец, а его отцу дед, а деду прадед… В общем, в древние времена пристали к берегу корабли с парусами и с них сошли белые люди в таких вот шлемах, доспехах и красивых плащах. Они были измучены, еле живы от голода и жажды. И было их около сотни. Чужеземцы эти рассказали, что покинули один остров где сражались, то ли с богом, то ли с демоном-растением и с армией оживших мертвецов. Мои предки встретили чужаков гостеприимно, накормили, предоставили кров. Но некоторые из них всё равно умерли от болезней. Оставшиеся жили в деревне несколько месяцев, а потом сказали, что им нужно идти на север в Египет. Они ушли, оставив часть вещей. И больше никто их не видел и ничего о них не было слышно. А среди оставленных ими вещичек были и вот такие же шлемы.
Поведав эту короткую, но удивительную историю, сомалиец замолчал. Взгляд его жадно скользил по фигурке Джейн, по её голым ногам.
— Ну ладно кошечка, я рассказал тебе забавную легенду. Не так ли? Может, отблагодаришь меня теперь?
В первое мгновение Джейн не обратила на слова бандита внимания, слишком захваченная рассказом, а также вихрем собственных мыслей и теорий. Разумеется, она сразу же отбросила часть рассказа про богов, демонов и мертвецов, как несущественную и не имеющую никакого отношения к науке и археологии в частности. Куда важнее было то, что римские военные корабли возможно заплывали за Южный Рог, если конечно сомалиец все это не выдумал про старейшин, Гэлба и шлемы. А могло быть ещё и так, что римские вещи, в том числе и шлемы, были завезены на территорию древнего Сомали торговцами, как по морю, так и по суше.
— Так что, киска, развлечемся?
И пират с самой примерзкой ухмылкой начал расстегивать ширинку.
Джейн сдавленно вскрикнула и забравшись на постель с ногами в ужасе вжалась в угол.
— Что вы… Зачем… Нет!
— Ну же, сучка давай. У меня уже две недели не было бабы!
Мулат резко рванулся к койке и схватил Джейн. Она пронзительно закричала, когда бандит с треском порвал на ней майку. Затем, его руки начали стягивать с нее шорты. Джейн ударила сомалийца ногой в живот.
— Ух! Фу… Сука!
В ответ, он отвесил молодой англичанке такую оплеуху, что она опять отлетела в угол. Совершенно ошарашенная, полуоглушенная, Джейн на несколько секунд перестала сопротивляться. Сдернутые шорты улетели к двери. Руки бандита потянулись к последней преграде — трусикам. Тут раздался крик полный ярости и гнева. В каюту ворвался Грэг Стоун. Глухо рыча, он вцепился в плечи пирата и рывком сдернул его с громко вопящей Джейн. Ругаясь, мужчины покатились по полу. В каюту ворвались двое конвоиров от которых боцману удалось вырваться, едва он заслышал женские крики. На англичанина посыпался град ударов. Он был вынужден отпустить своего противника. Удары и пинки сыпались со всех сторон. Боцман уже не мог сопротивляться, только прикрывал голову руками.
— Поднимите его! — взвыл мулат.
Грэга подхватили и поставили на ноги. Лицо англичанина было разбито в кровь. Его противник впрочем, выглядел немногим лучше.
— Ах ты…
В руке Саида мелькнул нож и он, злорадно рассмеявшись, вонзил его в живот боцмана.
— Получай, кафир!
Грэг захрипел и начал тяжело оседать. Двое бандитов отпустили его. Тут в дверном проеме появился главарь пиратов.
— Что происходит?
— Этот неверный напал на меня! — взвизгнул мулат, вдруг сорвавшись от волнения и злобы на фальцет.
Черный лев бросил быстрый взгляд на полуголую, сжавшуюся на койке Джейн с расширенными от ужаса глазами, потом на стонущего боцмана и окровавленный нож в руке помощника. Картина была совершенно ясна.
— Убрать, — отрывисто приказал главарь, кивнув на раненого.
Англичанина выволокли за обе руки в коридор. Следом по полу потянулся извилистый кровавый след.
— Ты тоже выйди, — сверля помощника тяжелым взглядом, сказал Черный лев.
— А как же…? — мулат бросил в сторону Джейн озадаченный взгляд.
— Быстро! — взревел главарь.
Захлопнув дверь каюты, он схватил помощника за грудки и припечатал его к стенке.
— У нас американцы на хвосте, а ты подождать не можешь? Оставь эту девку в покое, понял? И не убивай заложников без моего приказа. Ещё одна такая выходка и я сам тебя прикончу!
Тут, в коридоре появился перепуганный судовой врач Том Стивенс. Его привели из кубрика, куда пираты согнали нескольких человек.
— Осмотрите раненого, сделайте всё что нужно, — отрывисто бросил Черный лев медику и быстро направился к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Саид Бель, вытирая кровь из разбитого носа полотенцем, прихваченным в каюте Джейн, последовал за командиром.
* * *
Черная точка, замеченная пиратами в небе быстро превратилась в вертолет ВМС США модификации SA HH-60H. Он сделал широкий круг над акваторией, лежащей между четырьмя островами и начал снижаться. Блики от солнечных лучей играли на его металлическом корпусе, на угрожающе торчащих стволах пулеметов.
Сомалийцы подняли крик и начали стрелять. Тяжело и хрипло залаяли два пулемета пиратов, установленные на носу и корме катера. SA HH-60H огрызнулся ответным огнём. Вокруг катера взметнулись водяные фонтаны, потом пули начали зло впиваться в палубу, с натужным металлическим визгом дырявить борта. Один из пиратов вскрикнул, выронил «Калашников», схватился за грудь и, обливаясь кровью повалился навзничь.
— Амисан! — взвыл Черный лев, бросаясь к раненому.
Молодой темнокожий парень стонал и харкал кровью.
— На яхту его!
Вертолет между тем удалился и начал разворачиваться, намереваясь сделать очередной заход. Пираты, бросив всё кинулись на палубу яхты. Жозе и Юсуф тащили под руки раненого товарища. Две пулеметные очереди полоснули по обоим судам. Один из двух американских стрелков зло выругался.
— Перескочили, мать их так!
В это же время майор Дик Стэнтон, сидевший за штурвалом и выполняющий обязанности командира ответил на вызов с базы. Последняя располагалась на борту USS Дунхам (DDG-124) — одного из эскадренных миноносцев ВМС США, охраняющих морские пути вдоль восточного побережья Африки.
— Акула-7! Как слышно?
— Слышу вас Дунхам.
— Что там у тебя происходит?
— Обнаружил пиратов. Квадрат 34-617. Катер и яхта. Стоят борт о борт. Сомалийцы только что покинули катер и перебрались на другое судно. Меня обстреляли. Ответил на огонь.
— Акула-7, огонь прекратить! Как понял?
— Понял, Дунхам, огонь прекращаю.
— Пришло сообщение из штаба. Сомалийцы захватили заложников на яхте. Гражданские лица, группа британских ученых.
— Заложников не вижу, — Дик Стэнтон внимательно оглядел палубу яхты.
— Их наверняка в каютах заперли, — сказал второй пилот Коул Винс.