Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ни единого пятнышка, ни одной улики. — Диана, казалось, сразу забыла о существовании Кэрол.

— Мы осмотрели каждую пядь! И ничегошеньки! «Вудси» все работает, но пока тоже безрезультатно.

— Тела?

— Еще не увозили. М. Е. хочет, чтобы мы ничего не трогали.

Кэрол подумала, что их язык похож на шифр, известный только им двоим, — четкий, краткий и беспристрастный.

— Четвертая девушка?

— В коме.

— Есть надежда?

— Почти никакой, — удрученно ответила Монро. — Мы на всякий случай поставили у нее охрану, но надеяться на то, что она даст показания, не приходится.

— Ладно. Выпиши мне пропуск.

Диана достала из кармана розовую карточку и вписала в нее имя Пола.

— Кэрол, подождите меня здесь.

— Нет.

Миллер положил руку ей на плечо.

— Кэрол, там же…

— Да. — В голосе ее была твердость и настойчивость. Ведь не за тем же она проделала весь этот путь, чтобы постоять в сторонке среди полицейских в голубых мундирах. Глядя Диане в глаза, она тихо попросила:

— Пожалуйста, дайте мне пропуск.

Инспектор вопросительно взглянула на Пола, он кивнул. Женщина медленно достала карточку, повертела ручку в руках и, уставившись на Кэрол поверх очков, спросила:

— Что, так и писать «Уоррен»?

— Это моя фамилия, — ответила Кэрол.

Монро сделала шаг назад, пропуская их через кордон к дому.

В коридоре было тесно, здесь работала группа полицейских экспертов. Сверкали фотовспышки, человек в белом плаще на коленях ползал по обшарпанному ковру в гостиной, то и дело щелкая маленькими ножничками и ловко орудуя пинцетом, на лестничном пролете лысый полицейский снимал отпечатки с перил.

Кэрол подошла к лестнице и сразу же увидела Эрика.

— О, Кэрол… — Он посмотрел на нее с сочувствием и обнял. — Как ты здесь оказалась?

Она обернулась и кивнула на Миллера.

— Ты знаком с Полом?

— Да, мы встречались как-то. — Эрик широко улыбнулся.

Кэрол вспомнила, что Эрик арестовывал и допрашивал Пола.

— У нас неплохо бы пошли дела, если бы вы постоянно сотрудничали с нами, мистер Миллер.

— Да, лейтенант, — язвительно бросил Пол. — Хотя вы, возможно, уже забыли, как два года назад я направил ваших людей к… по верному следу. Однако, насколько я помню, мою версию выбросили на свалку вместе с прочим дерьмом.

— Успокойтесь, — резко ответил Эрик. — Во-первых, я тогда расследовал другое дело; и вообще, все только начиналось: постепенный сбор информации, опросы свидетелей… Вы могли бы вернуться. Какого черта! Кто знал, что вы на верном пути? Если б вы были немного уступчивее…

— Ладно. Сейчас это уже не имеет значения. Все мы тогда наделали кучу ошибок.

Миллер зашагал по ступенькам наверх. Кэрол последовала было за ним, но Эрик преградил ей дорогу.

— Кэрол, туда нельзя, — тихо сказал он. — Это зрелище не для тебя….

— Ничего, все будет нормально, — спокойно ответила она.

— Ты вольна поступать как тебе вздумается, но там… там была кровавая резня. Ты даже не можешь себе представить, что там творится!

«Как это ужасно…»

Слова Эда Дональдсона помимо ее воли возникли в сознании. Когда это было? Когда отец Энни говорил ей, что это ужасно, когда мать приглашают на опознание тела своей дочери? «Да, это было давно, в другой жизни», — мелькнуло у Кэрол. Тогда она была другой и ни за что не поднялась бы наверх.

— Я пойду, Эрик.

Решимость, прозвучавшая в ее голосе, заставила его отшатнуться.

— Жаль, что я не могу остановить тебя.

— Мне и самой жаль, но никто не сможет помешать мне.

Пол и Эрик шли впереди, за ними — Кэрол. По дороге Эрик объяснил, что убийца проник в спальню через окно на втором этаже.

— Он сунул девушке кляп в рот, чтобы не кричала, и изнасиловал. Может, сначала убил, мы еще не выяснили точно. Со второй он сделал то же самое. Остальных связал, уже связанных, выволок в холл, потом в ту же самую спальню, где были убиты первые две жертвы. То есть, одна из двух связанных девушек видела, как он убивал ее подругу. Свидетелей никаких, кроме той девушки, которая сейчас в госпитале.

Эрик распахнул перед ними дверь. Кэрол сразу бросилась в глаза красная полоса вдоль стены справа. Яркий свет прожектора у двери освещал комнату. Несколько человек на коленях ползали по ковру с маленькими щеточками в руках. Кэрол осторожно прошла мимо. Люди, занятые своим делом, не обращали на нее никакого внимания. Кэрол, почувствовала чье-то прикосновение, обернулась и увидела Эрика. Она поняла, что он хочет сказать, и, отрицательно качнув головой, отошла к треножнику, на котором был установлен прожектор; осторожно посмотрела в ту сторону… Сначала как сквозь дымку — мешал яркий свет, — потом все яснее и отчетливее проступала перед нею ужасная картина: окровавленная рука… лужа крови — темным пятном на светлом полу… женские бедра, согнутая спина, руки, прихваченные веревкой к стулу… груди безжизненно свисают через спинку… какой-то коричневый предмет между ног… голова, безвольно упавшая на грудь… завязанный белой тряпкой рот… ноги разведены в разные стороны и неестественно вывернуты…

Секунду Кэрол стояла без движения. Откуда-то издалека донесся голос: «Странно, что его никто не видел. Что он, заговоренный что ли?» В следующую секунду Кэрол поняла, что больше не выдержит. Она рванулась к выходу. Скорее на улицу! У лестницы ее стошнило. Пол и Эрик подхватили ее, обмякшую и слабую, и вывели на крыльцо. Кэрол села на ступеньку, вытерла холодную влагу со лба, то и дело глубоко вдыхая при счете «десять», как советовал Пол.

К ним подбежала женщина-следователь, которая выдавала пропуска. Она посмотрела на Кэрол, перевела взгляд на Пола и Эрика и пробурчала:

— Болваны. Какого дьявола вы позволили ей туда подняться!

Помолчав немного, она протянула Полу длинную полоску бумаги.

— Наконец-то телеграмма из Нью-Йорка.

— Я так и думал, — сказал Пол, пробежав глазами по строчкам.

— Что это? — подняла голову Кэрол.

— Уведомление о телефонных звонках Марго в день ее исчезновения. Она звонила вашему брату. Разговор длился семь минут. Должно быть, она рассказала ему о своих планах.

— Или просила помочь. — Кэрол вспомнила, как Томми возражал против вмешательства Марго.

Но что там ни говори, это значит, что Томми знал, что Марго собирается делать. Он мог выследить ее и…

Пол, Эрик и Диана принялись обговаривать план дальнейших действий, и Кэрол, чтобы не мешать им, отошла в сторонку. Внизу лежало, шоссе, там все еще толпились журналисты, крутились фиолетовыми вспышками мигалки на милицейских машинах. Стараясь вырваться из этого хаоса, Кэрол свернула за угол дома. Здесь было поспокойнее. Она облокотилась на перильца. Прикосновение к холодному металлу действовало успокаивающе. Вдруг послышались голоса, нарушив с таким трудом найденные тишину и успокоение.

— Вот здесь он залез. Почему же, черт возьми, его никто не видел?

— Да потому что нормальные люди спят в четыре утра.

Кэрол обернулась. На лужайке под старым деревом собрались несколько человек.

— Чтобы добраться до этого окна, нужно попотеть немало! А чего он не подставил лестницу?

— Ты что, будешь лестницу с собой таскать, что ли? Она в машину не поместится!

Так, значит, Томми… нет, не Томми, а убийца… убийца взобрался на второй этаж по дереву! Движимая любопытством — а может, это была интуиция, — Кэрол подошла ближе. К толстому суку была привязана веревка, свободный конец свисал почти до самой земли.

Пол нежно провел рукой по ее щеке.

— Вы устали сегодня, Кэрол.

Они сидели в машине Миллера. Кэрол взяла его за руку, их пальцы сплелись… Она молча смотрела в ветровое стекло… «Наверное, и во мне, в моей крови есть частичка того жуткого животного инстинкта, как и в Томми…»

— Мы должны его остановить!

— Что? — Пол, казалось, был удивлен. — Что это на вас так подействовало? Книги по психологии у него на чердаке?

— Веревка, — спокойно ответила она. — Когда мы были маленькими, в нашем «волшебном саду» Томми всегда играл в пиратов. Он привязывал к дереву веревку, по которой потом спускался «на палубу» своего «пиратского корабля». Он был такой трусишка! Все время боялся, что веревка не выдержит, поэтому крепко привязывал ее к дереву, делал столько узлов… как здесь, на этом дереве… может, он подумал, что я увижу? Может, он хотел, чтобы я догадалась?

63
{"b":"171826","o":1}