Литмир - Электронная Библиотека

Не разбираясь, Медведь вломился в общую свалку, открыв огонь.

Кажется, удалось ещё немного проредить ряды Акеровых химер… Медведь не видел: его смели с байка, отобрали оружие. Затрещала раздираемая кожаная куртка. Его просто разорвут на куски голыми руками!

Над байкером склонились оскаленные лица, и он тоже оскалился в яростном, весёлом отчаянии. Хотелось верить, что умираешь не зря…

Но внезапно что-то изменилось.

Химеры одна за другой отлетели прочь. Медведь приподнялся, смаргивая кровь из ссадин на лбу.

Тот самый белый киборг. Откуда только взялся? Пули рикошетили от него, когти и зубы врагов не оставляли и царапинки. Большинство химер успели убраться с поля боя, прихватив пленников, остались самые кровожадные, которые хотели расправиться с настырным человечишкой.

Дэл расправился с ними гораздо быстрее.

Потом повернулся к байкеру. Тот немного отполз, хватаясь за дробовик.

Дэл протянул ему ладонь:

— Идём со мной.

Медведь недоверчиво подал ему руку. Ледяные пальцы сомкнулись на запястье, словно клещи, и Дэл одним лёгким рывком поднял крупного взрослого мужчину на ноги.

Они молча сели на свои байки и покинули шоссе.

* * *

Через час или около того, когда им удалось найти пристанище в каком-то баре и взять напрокат ноут и мини-регенератор, Дэл вышел в Сеть. Используя личные данные Ретто, он связался с Эром и Скандинавом, кратко сообщил о случившемся и отключился.

Вернул ноут бармену и молча зашагал к выходу.

— Эй! Постой-ка! — Медведь, ковыляя, догнал его.

— Не ходи за мной, — коротко сказал Дэл, не оглядываясь.

Байкер развернул его к себе и заглянул в пустые чёрные глаза.

— Нет, я пойду с тобой. Эти твари моих ребят положили. Я не успокоюсь, пока не пролью столько же их поганой крови!

Криокиборг не ответил, отвернулся и шагнул за порог. Медведь не отставал, почувствовав молчаливое согласие нежданного и необычного соратника на своё присутствие рядом с ним.

Когда двое подозрительных посетителей покинули помещение, бармен вздохнул с облегчением.

* * *

По залитому кровью шоссе медленно шагал, чуть поворачивая голову из стороны в сторону, Корректировщик. Скудный дневной свет скользил бликами по чёрному пластику и воронёной стали суставов и «костей». Трёхпалые лапы аккуратно переступали через трупы, едва слышно жужжали сервомоторы.

Директива была — атаковать в случае фатального сбоя. Чувствительные датчики, настроенные на волну чипа номера десятого, пока не могли зафиксировать красного уровня опасности для системы. И потому робот просто продолжил преследование, идя по пятам неумолимо как тень.

Глава 23

Раум очнулся первым и огляделся по сторонам. Каменный мешок без окон, примерно два на два метра. Дверь без признаков ручки и замочной скважины, наверняка с кодовым замком. Под потолком — забранная решёткой лампа дневного света. Ничего напоминающего отхожее место. Значит, пленников здесь долго не держат. Интересно, что с ними собираются делать?

Мартин Ретто, Донор и Бехард валялись тут же, раздетые догола и связанные, как и сам парнишка, эластичными ремнями. Оружие, разумеется, тоже исчезло.

Удачно, ничего не скажешь… Так рвались к Акеру, вот и получите, что хотели! Ну что ж, зато ничего выяснять не надо, зря только Дидж время потратит. Раум горько усмехнулся и сразу же поморщился: любое движение отдавалось в черепе набатом. Хорошо приложили, твари! И что самое обидное — подло, со спины. Что ж, это тебе не Колизей, здесь правил ещё меньше.

Юный киборг сделал попытку приподняться. Он подёргал руками и ногами и убедился, что разорвать путы на запястьях в случае чего будет способен.

Послышался шорох раздвигающихся створок двери, и в следующее мгновение с лёгкими щелчком включился яркий белый свет. Раум зажмурился. Застонали и зашевелились все остальные пленники.

— Очухались? Ну вот и чудненько, — раздался с порога хриплый голос. — Вставайте!

Юный киборг успел пожалеть, что так и не вшил оптимизаторы зрения. Но вот наконец слезящиеся глаза привыкли к освещению.

В камеру вошли две рослые химеры, прикрывая невысокого щуплого мужчину с виду лет тридцати пяти, который остановился на пороге. За его спиной тоже маячили охранники. Раум мгновенно догадался, что перед ним какая-то важная шишка.

— Обоих киборгов в подвал, а с господином учёным и его знаменитым Донором я побеседую в лаборатории, — сказал мужчина, присаживаясь на корточки напротив Ретто и беря его подбородок пальцами.

— Значит, вот какие вы. Несказанно рад, господин Магистр. Разрешите представиться. Акер.

Раум дёрнулся вперёд, но один из охранников отправил его обратно на пол сильным пинком под дых. Акер встал, недовольно хмурясь.

— Ну, что я вам сказал! Убрать этих жестянок с глаз моих. Отличная потеха будет молодняку.

* * *

Когда Раума и Бехарда уволокли в неизвестном направлении, Ретто спросил:

— Чего ты хочешь? — он намеренно не был вежлив, безошибочно определив в Акере химеру. Подумать только! Сейчас его и Эдди судьбы находятся в руках какой-то искусственно созданной зверюги!

— От вас — сотрудничества, — оскалилась химера в улыбке, показав двойной комплект клыков на верхней и нижней челюстях. Ретто невольно сглотнул и отодвинулся. Потом вернул на лицо привычное ехидное выражение и усмехнулся:

— В таком случае, может, для начала ты прикажешь развязать нас и дать одеться во что-нибудь?

— Конечно, — Акер велел одному из охранников принести форменные комбинезоны работников лаборатории, затем повернулся к Мартину. — Извините за эту формальность, вас раздели при обыске. Для безопасности.

— Что вы намереваетесь делать с киборгами? — буркнул Ретто.

— Разве вас на самом деле интересует их судьба? — негромко усмехнулся Акер, отходя к двери.

Ретто задумался. С одной стороны, он обязан своей жизнью и жизнью Эдди этим двум воинам. А с другой стороны, не мечтал ли он, чтобы их дорожки разошлись? И всё же учёному очень не понравилось это загадочное выражение «отличная потеха молодняку».

Тем временем охранник вернулся, освободил пленников, и те смогли одеться в предоставленную униформу.

— Пойдёмте, — сделал приглашающий жест Акер.

Через полчаса они оказались в лаборатории.

Ретто вертел головой по сторонам, дивясь диковинной архитектуре. Некоторые знания истории позволили ему сделать вывод, что помещение, в котором разместили лаборатории, раньше — много веков назад — было храмом, сначала стоявшим на земле, а затем, с ростом города, перенесённым сюда, на пару сотен метров выше. Несмотря на современное оформление, перепланировку и ремонт, очертания храма отчётливо угадывались. Ретто поёжился.

Уж не в таких ли храмах в далёком прошлом вырывали сердца одурманенным жертвам и скармливали младенцев уродливым богам? Ах нет, кажется, это было намного раньше. Да и не на этой земле, где когда-то лежала огромная ортодоксальная страна, смутно верившая в какого-то кудесника, прибитого гвоздями к перекрещенным жердям.

В синеватом освещении лица живых были похожи на лица мёртвых. Ровно гудели мощные генераторы и автоклавы, суетились люди в белых халатах и светло-серых робах. Они старались не попадаться на глаза Акеру, а если такая неприятность случалась, лаборанты подобострастно кланялись. Несколько химер-охранников принюхивались и водили по сторонам узкими, похожими на кошачьи, головами.

Но вот Акер замер перед одним из столов, и вся его «свита» остановилась.

— Посмотрите, — кивнул он Мартину Ретто на лежащее на столе тело крупного, атлетически сложенного мужчины.

Учёный наклонился над трупом. Сглотнул. Это был Римлянин. Казалось, он просто спит: разложение его ничуть не тронуло.

— М-да… Любопытно, — сбивчиво проговорил Ретто. — И что же? Чего ты хочешь от меня?

— Вы ведь знаете, кто это. Точнее, что это, — негромко произнёс Акер, глядя ему прямо в глаза своим нечеловеческим взглядом. — И что он был не один.

37
{"b":"171749","o":1}