Литмир - Электронная Библиотека

Холл в доме был просторным, кругом валялись обувь, куртки и сумки. Настенные лампы и люстра на потолке были зажжены. Я постаралась не таращиться на них. Электричество все еще вызывало у меня легкое благоговение. Может, я и проснулась в XXI веке, но ведь до сих пор жила в пещере со всеми удобствами Средневековья. Я недавно позволила Магде всучить мне сотовый телефон, но пока что не умела толком им пользоваться. Когда он зазвонил в первый раз, я чуть было не проткнула его колом.

— Ой!

Какая-то девушка прервала мои размышления. Я решила, что это и есть Люси, потому что только у нее одной взволнованно билось сердце. Я смутно помнила ее с ночи превращения Соланж. Я стояла тогда рядом с ней и старалась отпихнуть всех тех, кто пытался подобраться поближе. Она была не слишком ловка в драке, но никогда не сдавалась.

— Ты что, дала собакам гипнотический порошок или еще что-то? — спросила девушка.

Ее каштановые волосы были подстрижены до уровня подбородка, а сквозь очки удивленно смотрели карие глаза. Она навешала на себя невероятное количество серебра и украшений с бирюзой. С левого плеча Люси свисал какой-то кошель. Вряд ли он предназначался для сотового телефона или губной помады. Эта штука, скорее всего, была битком набита кольями.

Следом за Люси из гостиной вышли еще двое. Это были Соланж, которую я в последний раз видела бледной и мертвой в руках Монмартра, и еще один из ее многочисленных братьев. Они остановились и настороженно посмотрели на меня. Это заставило Люси замолчать.

Она взглянула на них, потом на меня и спросила:

— Что такое? Я что-то пропустила? — Она как будто слегка рассердилась и вскинула голову.— Эй, мы ведь тебя знаем. Ты Изабель, верно?

— Изабо,— сдержанно поправила ее я.

Мне самой было противно то, как вежливо и холодно это прозвучало. Ну да, меня воспитывали именно в таком стиле, но я уже знала достаточно, чтобы понимать: в современном мире люди моего возраста ведут себя иначе, вампиры они или нет.

— Очень мило,— Люси одобрительно кивнула.— Ты все равно не похожа на Изабель. Я Люси, а вот это Николас. Их тут так много, что я иной раз путаюсь.

Она раскинула руки и быстро шагнула вперед. Я попятилась, ожидая увидеть кол, мои колени сами собой согнулись, тело приняло боевую стойку.

— Ох, извини! — воскликнула Люси.— Я просто хотела обнять тебя за то, что ты спасла жизнь моей лучшей подруги. Но, полагаю, ты не из тех, кому нравится обниматься.

Логан издал странный звук, как будто подавился смехом. Соланж и Николас пока что не произнесли ни слова.

Люси повернулась и вытаращилась на них.

— Эй, что с вами происходит? Она спасла жизнь Соланж!

Ирония момента состояла в том, что эта девушка-человек чувствовала себя рядом со мной куда более спокойно и уверенно, чем вампиры.

— Я Гончая,— пробормотала я.

— Можешь быть кем хочешь и делать что угодно,— пожала плечами Люси.— Меня это не тревожит. Хоть распевай все дни напролет песенки «Бой бэндз».— Тут она вздрогнула.— Но ты ведь не станешь это делать, да?

Похоже, такая мысль обеспокоила ее сильнее, чем тот факт, что о Гончих говорят, будто они безумные убийцы.

— Ох, Люси, не думаю, что она поклонница «Бой бэндз»,— Логан закатил глаза к потолку.

— Ты носишь костяные бусы,— сказала Люси, не обратив на него внимания и показывая на бусины, свисавшие с косичек на моем затылке.— Круто! — Она подняла голову.— Ты не похожа на сумасшедшую.

— Люси несется, как поезд, пошедший вразнос,— простонал Логан.— Ты не можешь заставить ее заткнуться? — умоляюще спросил он брата.

— Как? — беспомощным тоном поинтересовался Николас.

— Поцелуй ее, идиот!

Я была вынуждена честно признаться самой себе в том, что Люси просто не может не нравиться. Она немножко напомнила мне Магду.

— Думаю, ты тоже не похожа на сумасшедшую,— сказала я.

Николас фыркнул, а Люси двинула его локтем в солнечное сплетение.

— Эй, повежливее!

— Только после тебя.— Он потер живот,— Ох!

Соланж шагнула вперед и тихо сказала:

— Извини. Ты просто застала меня врасплох.— Она облизнула губы.

Соланж все еще выглядела слишком хрупкой, во всяком случае для вампира. Я пыталась понять, как ей удается устоять перед соблазном. Ведь она постоянно слышала биение сердца Люси, наполнявшее весь дом.

— Спасибо,— продолжила Соланж.— Я в долгу перед тобой.

— Да, и мы все тоже,— подтвердил Николас.

— Это ерунда,— Я смущенно отвела взгляд.— Мы не слишком любим Монмартра.

— Он просто болван,— пробормотала Люси, шагнула ко мне и нарушила неловкую паузу, подхватив под руку Соланж, а потом и меня, причем совершенно искренне.

Я, к собственному удивлению, позволила ей это.

— Ладно, пошли,— весело сказала она.— Вы, ребята, можете полюбоваться на то, как я буду есть шоколад.

За нашими спинами распахнулась входная дверь.

— Соланж, ты...— Не договорив, он замолчал.

Охотник на вампиров.

ГЛАВА 3

ИЗАБО

Я не думала, а просто отреагировала.

Агент «Гелиос-Ра» не должен был прорваться сквозь охрану дома Дрейков, особенно теперь, когда они стали правящей семьей, тем более со сломанной рукой. Возможно, я и не смотрела на Дрейков как на своих правителей, но совсем не собиралась допускать, чтобы Соланж проткнули колом, после того как мы с такими трудами ее спасли.

Но к моему изумлению, я оказалась единственной, кого это обеспокоило.

Если бы у меня было время на то, чтобы заметить реакцию остальных, точнее, отсутствие таковой, возможно, я и задумалась бы. Они ведь просто смотрели на вошедшего и явно пришли в ужас оттого, что я выставила две пары клыков и взвилась в воздух.

Мне не нравились охотники на вампиров.

Но этот оказался проворен, надо отдать ему должное. Он мгновенно сунул в нос затычки, висевшие у него на шее. Ему понадобилось куда меньше времени, чем остальным, чтобы понять: я нападаю. Удивленное выражение его лица могло бы показаться комичным, если бы он не потянулся к кнопке, выпускающей гипнотический порошок, которая, как я знала, была спрятана в рукаве. Ведь стоило бы лишь кому-то одному узнать об этом новом препарате, как новость тут же распространилась бы, подобно лесному пожару.

— Нет! — отчаянно закричала Соланж, но я не была уверена в том, к кому именно она обращается.

Я приземлилась перед охотником до того, как гипнотический порошок вылетел в воздух, но лишь за долю секунды. Я упала на четвереньки и откатилась в сторону. Мне пока что не приходилось испытывать на себе действие гипнотического порошка, но я уже слышала о нем достаточно, чтобы постараться избежать подобного опыта. Он был создан людьми из «Гелиос-Ра» как еще один вид оружия для борьбы с нашей расой.

Феромоны вампиров могут одурманить людей, заставить их забыть о том, что они видели или делали, даже заставить их сдаться нам без малейшего применения насилия, если вампир достаточно силен. Руководство «Гелиос-Ра» наконец-то устало от стычек, кончавшихся тем, что их разоруженные охотники недоуменно брели неведомо куда, а то и просто безвольно ожидали смерти от клыков или ножа. Ведь не все вампиры так цивилизованны, как Дрейки.

Теперь охотники приносили в вампирские племена гипнотический порошок, делавший нас уязвимыми друг перед другом так, как никогда прежде. Феромоны не действуют на других вампиров. А вот гипнотический порошок, судя по общим отзывам, срабатывал.

У меня не было времени на то, чтобы прикрыть нос и рот. Порошок был таким же легким и тонким, как наилучшая сахарная пудра на отравленном печенье. Я потянулась к колу, неловко нащупала его пальцами.

— Не надо,— резко бросил охотник.— Не двигайся! Спокойно!

Я подчинялась только приказам Калы, попыталась выпрямить нош, но не смогла. Отрава и в самом деле оказалась такой гнусной, как о ней говорили. Он приказал мне оставаться на месте, и это было все, что я могла сделать. Мне не удавалось даже пошевелить губами, чтобы заговорить. Но и в таком состоянии каждая часть моего тела рвалась к освобождению, все мышцы болели от напряжения, ум метался, как загнанный в угол барсук, зубы и клыки желали приняться за дело.

7
{"b":"170407","o":1}