– Вы можете мне рассказать, что произошло семнадцатого января этого года?
– Я уже говорила.
– Это необходимо для протокола. Пожалуйста, расскажите еще раз. Это может оказаться очень важным.
– Не вижу, каким образом.
– Я вас прошу, – настаивает он.
– Меня обокрали, – говорит Квалингана. – Кто-то залез в мою квартиру, схватил кое-что и убежал. Всего делов-то.
– Но ведь это не все? – подает голос Хоуи.
– Что вы имеете в виду?
– Пожалуйста, расскажите нам все, что вы рассказывали другим сотрудникам относительно той ночи.
– Ну, включила я телевизор, – нехотя говорит она, – улеглась.
– В какое примерно время?
– Не знаю. Как обычно. У меня работа начинается рано. Приходится вставать до рассвета. Так что легла я не поздно, может в половине одиннадцатого.
– Вы живете одна?
– Да, с тех пор, как мужа не стало.
– Есть у вас дети, внуки?
– В Манчестере. И чего они там нашли…
– А живете вы в муниципальном жилище?
– Хороший дом, – отвечает она. – Современный, чистый. И соседи приятные – старой закваски.
– Вам очень повезло.
Миссис Квалингана хмыкает: дескать, сама знаю.
– И что же все-таки произошло той ночью?
– Я проснулась, – говорит она, – слышу, кто-то ходит вокруг.
– Кто-то ходит у вас по квартире?
Квалингана кивает.
– В котором часу? – задает вопрос Хоуи.
– Да не так чтобы уж очень поздно. Где-то в половине двенадцатого, может чуть раньше, может чуть позже.
– Вы все еще не спали?
– Да что вы! Я ж за день так выматываюсь. Работа-то непростая, а вставать нужно рано. Поэтому когда я проснулась, то подумала, что все еще сон вижу. Ан нет…
– Что было потом?
– Потом я, видно, пошевелилась и он меня услышал. Что он там делал, не знаю, но он остановился. А затем зашел в спальню.
– Должно быть, это было не очень приятно.
– «Не очень приятно…» Очень неприятно! Я оглядываюсь, чем бы его таким вдарить, и тут он заходит. Стоит в дверях и…
– И..?
– Дышит странно так.
– В каком смысле «странно»? Потому что возбужден или от физического напряжения?
– Потому что возбужден, – отвечает миссис Квалингана. – Ну, как это обычно у мужчин бывает.
Лютер делает пометку в блокноте.
– А я лежу, – продолжает Квалингана, – и смотрю на него сквозь ресницы.
– Что же он делал?
– Баловался со своим дружком.
– Извините, – вклинилась Хоуи, – вынуждена уточнить: он эксгибиционировал? То есть выставлял его напоказ?
– Нет. Тер сквозь штаны. Медленно так. И не вверх-вниз, – она смотрит на стол, – а эдак по кругу. И еще он улыбался. И дышал вот так. – Она показывает как. – И наяривал дальше, по кругу.
– Вы видели его лицо?
– Видела, что лыбится.
– А больше вы ничего особенного в нем не приметили? Какие у него были волосы – длинные, короткие?
– Не помню. Кажется, короткие. Да он в шляпе был.
– Он был белый?
– Белый, худой. Молодой. Но не хиляк, знаете. С мускулами.
– Как же вы разглядели его мускулы?
– По предплечьям, когда он там… у себя наяривал.
– Может быть, на нем были часы? Какие-то ювелирные украшения?
– Нет, ни часов, ни украшений не было.
– Может, татуировка?
– Худой он был, молодой. И сильный телом.
– Выбритый?
– Лицо-то? Да. Никаких там козлиных бородок.
– А пока он… баловался, он ничего не говорил?
– Нет.
– И к вам не притрагивался?
– Нет. Я притворилась, что сплю, и через минуту он ушел.
– Что он взял?
– Только мою сумочку. И мои ключи.
– Ключи только ваши?
– Ну да, а чьи же еще.
– И тольковаши?
– Не только.
– А еще какие ключи он взял?
– Ключи людей, у которых я убиралась.
– Миссис Квалингана, – обращается Хоуи. – Это очень важный момент. Эти чужие ключи были с адресами домов?
– Я, по-вашему, дура набитая?
– Нет, мне вы дурой не кажетесь.
– Вот и хорошо. Я ей и не являюсь.
– У вас дома есть компьютер?
– А на что он мне?
– Это я так. А у вас где-то записаны адреса ваших клиентов?
Она постукивает пальцем себе по голове:
– Мне этого не надо.
– И вы утром заявили об этой краже в полицию?
– Да.
– И какая была реакция?
– Поставила чайник, сижу жду. Они, понятное дело, в конце концов подъезжают. Я им рассказываю о том, что случилось. Они для страховки присваивают номер этому преступлению. Я им говорю: «Эти ключи… Если мой начальник узнает, что они исчезли, я уволена». А леди-полицейская мне говорит: «Мы ничего не можем сделать».Ну, я ее обложила словцом, и так она и уехала. С той поры я их не видала.
– А как отреагировал ваш работодатель, – спрашивает Лютер, – когда вы сообщили ему о пропаже ключей?
– Я не сообщала.
– Все эти ключи оказались украдены, а вы никому ничего не рассказали?
– Никому и ничего.
Он заглядывает в свои записи, понимая: что-то здесь упущено.
– Вам эти ключи нужны, чтобы попадать в дома, где у вас уборка, так?
– Так.
– Запасной комплект у вас есть?
– Нет.
– Как же так?
Он разводит руками, затем скрещивает их на груди. Ждет.
– А вот так, – говорит она. – Ключи украли в пятницу. В субботу у меня приборок не было. В воскресенье утром встаю – какой уж тут сон, сами понимаете. Думаю все окна и двери наново проверить.
– И что?
– А там, в прихожей, конверт.
– А в конверте?
– Мои ключи.
Лютер смотрит на Хоуи.
– Как? – переспрашивает он. – Все?
– Все.
– Он вернул вам все ваши ключи?
– Да.
– А вам не приходила в голову мысль, зачем он это сделал?
– Приходила, и не один раз.
– И какие у вас на этот счет соображения?
– Потому что они ему не нужны.
– Тогда почему он их просто не выбросил?
– Может быть, в глубине души он добрый малый?
– Может быть, – соглашается Лютер. – Вы говорили об этом полиции?
– Говорила. Они сказали, что подключат войска спецназа.
Лютер смеется, проникаясь к женщине симпатией.
– Мне жаль, что с вами обошлись не лучшим образом.
– Это не ваша вина. Молодой человек нынче утром был очень любезен. И лицо у него доброе. Как его звать?
– Боюсь, что не знаю.
– Сержант Рипли, – подсказывает Хоуи.
– Что-то я с ним незнаком, – говорит Лютер. – Но если встречу, обязательно передам ваши добрые слова. Теперь вам спится спокойнее?
– Немножко. Собаку, что ли, завести?
– Хорошая мысль.
– Да вот только побаиваюсь: вдруг свалюсь, а ее кормить будет некому.
Лютер отодвигает блокнот в сторону.
– А у вас, случайно, не остался тот самый конверт, в котором подбросили ключи?
– Не припомню. Нет, наверное.
– Может быть, все-таки завалялся? Его ведь можно еще раз использовать – счет, например, оплатить, открытку послать к Рождеству?
– Все может быть.
– Ничего, если мы к вам отправим нашего сотрудника взглянуть еще разок на всякий случай?
– А он домой меня отвезет?
– Это будет она. И разумеется, отвезет.
– Ну, тогда славненько. Везите.
– А вы не помните, – спрашивает Лютер, – на том конверте были какие-нибудь пометки? Надписи или рисунки – в общем, что-нибудь такое?
– По-моему, нет. Уж извините.
– Ничего-ничего. Вы нам очень помогли.
Лютер с Хоуи встают и направляются к двери.
– А какие у вас соображения? – спрашивает вслед миссис Квалингана.
– Насчет чего?
– Ну, зачем он мне те ключи назад подкинул?
Лютер приостанавливается в некоторой нерешительности, думая, что сказать. Ключи взломщику понадобились, чтобы сделать копии. Поэтому он их и взял. Но вор не хотел, чтобы женщина сообщила о пропаже своему начальству. Потому что сразу будут уведомлены владельцы тех ключей и люди просто поменяют замки.
Но сказать ей об этом нельзя. И что-нибудь утешительное в голову тоже не лезет. Поэтому Лютер ограничивается тем, что с ободрительной улыбкой кивает уборщице и выходит из комнаты.