Литмир - Электронная Библиотека

Кейси подвинула свою ногу, и слегка пнула ее в голень.

"Успокойся," – прошипела она.

"Я не собираюсь успокаиваться!"

* * *

"Хорошо, почти все уже ушли, так где он черт возьми?"

"Может у него исповедь или еще что."

"Стой. Она. Я знаю ее," – сказала Тори, указывая на секретаршу. Она вылетела наружу, прежде чем Сайкс смог прокомментировать это. Она бежала вниз по тротуару, пытаясь поймать ее.

"Извините. Постойте секунду."

Женщина наконец остановилась, повернулась лицом к Тори.

"Не знаю, помните ли вы меня. Я детектив Хантер."

"Да, конечно, детектив."

"Я ищу монсеньора Бернарда. Он все еще в церкви?"

"Нет. Его не было сегодня на мессе." – Нахмурилась она. – "Странно. Я не помню, чтобы его когда-то не было."

Тори кивнула, потирала шею пока решала что делать. – "Вы можете проводить меня к нему в офис?"

"О, ну, я сомневаюсь, что он в офисе."

Тори улыбнулась. – "Только по делу. Это очень важно."

"Хорошо, ну, конечно. Думаю, я могу. Ключ от здания у меня с собой."

Тори повернулась, показала Сайксу следовать за ней.

"Подождите секунду," – сказала она, ожидая пока подойдет Сайкс. – "Это Джон Сайкс, мой напарник."

"Ох. В прошлый раз у вас была напарница." – Она протянула руку. "Приятно познакомиться с вами, Мистер Сайкс," – сказала она вежливо. – "Я Сьюзан Эймс."

Джон очаровывающе улыбнулся. – "Детектив Сайкс, мадам."

Тори закатила глаза, тяжело вздохнув. – "Мы можем идти?"

"Конечно." – Она улыбнулась Джону. – "Как я только что сказала детективу Хантер, я очень сомневаюсь, что монсеньор Бернард у себя в кабинете. Он никогда не пропускал мессу. Может быть он болен сегодня утром."

"Ну, у нас всего несколько вопросов к нему. Мы не отнимем у него много времени."

"Это все еще про отца Майкла? Или про бедную Мисс Хейган?" – Спросила она. – "Так ужасно то, что произошло. Одни трагедии вокруг. Становится страшно оставаться одной в собственном доме. Просто не знаешь, что может произойти."

"Да, это было ужасно."

"А ее бедный муж. Я слышала, что он потерял сознание от шока, и они его тоже чуть не потеряли."

Тори остановилась на ступеньках в здание, ожидая пока Сьюзан Эймс найдет свой ключ от здания когда она начала рыться в своей сумке.

"Вот они," – сказала она, подняла вверх найденные ключи. Но когда она подошла к двери, она открылась.

"Это странно. Она всегда запирается в воскресенье. Может он все же в своем офисе."

Тори бросила взгляд на Сайкса, затем толкнула дверь открыв шире, оставив их в холле. Но все было темно и тихо, никаких признаков того, что здесь кто-то был.

"Его офис дальше по коридору, правильно?" – спросила она, уже двигаясь в этом направлении.

"Да, но я могу позвонить ему, если хотите," – предложила Сьюзан.

"Нет, спасибо. Мы просто зайдем к нему."

Сьюзан поторопилась за ними.

"Правда, он не любит, когда к нему врываются в кабинет. Я сначала должна позвонить ему."

Но Тори уже дошла до двери его кабинета. Она была заперта. Она подняла руку, резко постучав.

"Монсеньор Бернард? Вы там?"

Изнутри не было ни звука.

Тори сделала шаг назад, указывая на дверь. – "Откройте ее, Мисс Эймс."

Она поджала губы. – "О, нет. Я не могу этого сделать. Он этого не одобрит."

Тори вытащила свое оружие, держа перед собой. – "Открывай эту чертову дверь."

Сайкс уставился на Тори, вытаращив глаза. Наконец, он встал между ними, спиной к Тори.

"Пожалуйста, Сьюзан. Он может быть внутри. Он может быть болен или еще что-то. Мы просто хотим проверить его."

"Ну, я просто… я не думаю, что он там… но, но…" – Она нервно посмотрела на Тори и пистолет в ее руке. – "Если вы прикажете открыть мне эту дверь…"

"Я приказываю вам открыть эту дверь," – спокойно сказала Тори. – "Все в порядке. У вас не будет никаких неприятностей."

"Да, но у нас могут быть," – пробормотал себе под нос Сайкс.

Как только замок был открыт, Тори отодвинула Сьюзан с пути за них, затем толкнула дверь. Но в офисе было темно.

Она включила свет. Комната выглядела нетронутой.

"Он запирает свой стол?"

"Да. Да, запирает."

Тори отодвинула стул от его стола.

"У вас есть ключ?"

"Я… я не могу открыть его стол, нет."

Тори уставилась на нее. – "У вас есть ключ?"

"Я… я впустила вас в его кабинет. Это уже очень плохо, детектив. Я уверена, что потеряю работу, если открою его стол."

Тори вздохнула, ее плечи опустились, затем она направила пистолет на его стол.

"Тогда вы предпочитаете, что бы я просто прострелила замок?"

"О, нет! Нет, нет, пожалуйста," – сказала она, двигаясь вперед. – "Этот стол был изготовлен в Риме. Он очень старый. Он бы просто умер, если бы с ним что-то случилось."

Тори пристально посмотрела на нее.

"Тогда откройте стол," – спокойно сказала она.

Сьюзан посмотрела на Сайкса, но он покачал головой.

"Сьюзан, с ней бесполезно говорить, когда она становится такой. Я бы сдался и открыл его."

"Тогда хочу заметить, что я делаю это против моей воли и под дулом пистолета," – сказала она.

Тори вопросительно подняла бровь.

"Никто не наставлял на вас пистолет. Пока," – добавила она.

"Теперь, открывайте его стол."

Она перебирала всю вереницу ключей. – "Я не знаю что вы хотите там найти," – сказала она. – "Там только его личные вещи."

"У меня заканчивается терпение, Мисс Эймс."

"Ладно. Вот ключ. Вы и открывайте."

"Господи Иисусе," – пробормотала Тори, когда схватила ключ из ее рук. Она сунула его в замок среднего ящика, повернула его пока не услышала щелчок открывающегося замка. Но она открыла не средний ящик. Она открыла левый верхний ящик, пристально всматриваясь внутрь, лавандовый тюбик с лосьоном. Она вытащила его, подняла брови, затем бросила Сайксу.

"Ух ты. Органический лавандовый крем для рук от 'Фермы мирных трав'. Представь себе это."

"Ага. Представь."

"Жаль у нас нет ордера," – пробормотал он.

"Это специальная марка," – сказала Сьюзан. – "Он заказывает его из Калифорнии."

Сайкс бросил его обратно в ящик. – "Что теперь?"

Тори повернулась к Сюзан. – "Где он?"

"Я уже сказала вам, что не знаю. Как я сказала раньше, возможно он приболел, может быть он остался дома."

"А дом у него?"

"У него один из тех домов, дальше от приходского дома."

"Отлично. Вы нас проводите."

"О, на самом деле, мне правда нужно идти." – Заерзала Сьюзан. – "Я должна встретиться с мамой за обедом. Это воскресная традиция."

Тори закрыла ящик и заперла его, с улыбкой бросив ключи Сьюзан.

"Я боюсь, придется пропустить обед."

"О, я не могу. Я никогда не пропускаю Воскресный обед."

"Вы же не хотите что бы мы вас арестовали, правда?"

Ее глаза расширились. – "Арестовали? За что?"

"О, как на счет препятствия расследованию?"

Она бросила взгляд на Сайкса.

"Или отказ в сотрудничестве? Это подойдет."

"Но я…"

"Давай, идем."

Тори выключила свет, затем закрыла дверь. "Запирайте."

45
{"b":"169273","o":1}