— Вечером на городской площади Спарт Килрой устраивает вечеринку для победителей, — сказала Геката Джекил. — Предупредите остальных. Встреча в шесть перед спальным крылом. Оттуда пойдем все вместе. — Она подмигнула. — Будет угощение из Артара: пицца, мороженое, конфеты, газировка. И гранаты для тебя, — кивнула она Эреку и постучала себе по лбу. — Видишь, хоть я и старая, но котелок еще варит.
Мимо, хохоча, прошли Балор, Деймон, Хью Лиган и Грант Гоннор. Они раздобыли где-то пакеты с гамбургерами и лимонадом, которые продавались в закусочных «Супер А».
— Ага, вы тоже прошли, — заметил Балор. — Неплохо. Так уж и быть, возьму вас в команду. — Он рассмеялся. — Если не передумаю. Идете на праздник?
— Идем, — ответил Эрек. — А вы?
— Нет. У нас тут кое-какие дела.
Деймон заулыбался.
— Надо пошпионить немного.
Балор испепелил брата взглядом.
— Заткнись, дубовая башка! — Он со смехом взглянул на Эрека. — Желаю повеселиться вечером!
Они ушли.
— Нет, вы слышали? — возмутилась Бетани. — Шпионят и не стесняются. Вот откуда они столько знают про соревнования.
— Раз их кто-то здесь гамбургерами угощает, он вполне может им и тайны раскрыть, — ответил Эрек.
К друзьям подошел красный, запыхавшийся Оскар.
— Что? Загораете?
Джек, Эрек и Бетани переглянулись. Неужели он проиграл? Мальчик плюхнулся на траву.
— Не хотите узнать, какое у меня место?
— Какое? — спросил Джек с опаской.
— Сто девяносто пятое, — вздохнул Оскар.
— Ты победил!
— Чуть не вылетел. Отец меня прибьет.
Кожа у обоих мальчишек стала пунцовой.
— Да вы обгорели! — Бетани постучала Оскара по носу. — В Артаре что, солнца нет?
Тот возмущенно посмотрел на нее, словно ответ был очевиден.
Пришел Гор Гоннор. В сером костюме, с черными лентами на запястьях и повязкой на глазу он был неотразим. Дети кинулись к нему за автографами, доставая на ходу бумагу и ручки. Гоннор их словно и не заметил. Он шагнул к микрофону.
— Соревнование окончено! Судьи удаляются. Давайте-ка расчистим место.
Подул ветер, и там, где были дорожки, осталось только широкое зеленое поле, усеянное цветами.
— А теперь призы для победителей!
В большом загоне, на траве, лежали мячики всех размеров и цветов радуги.
— Это анишарики. Возьмите по одному. Не больше! Если хотите, можете потом отпустить.
Дети по очереди входили в загон, а Гоннор отмечал их имена галочками.
Мячики подпрыгивали, превращались в кроликов, хомячков, ящериц, собак, белок и поросят. Кому-то даже попался утконос. Эрек заметил Бо Гарта, которого видел в Личнофикаторе. Тот коснулся малюсенького красного шарика. Он с хлопком исчез, и перед носом у мальчишки зажужжал комар. Бо отмахнулся от него, чуть не плача.
Бетани внимательно смотрела по сторонам, выбирая приз. Она просто сияла от счастья.
— Всю жизнь хотела себе какую-нибудь зверюшку. Только дядя не разрешал.
Пестрый анишарик Джека стал большой красивой бабочкой. Когда она улетела, мальчик пожал плечами.
— Ну и ладно. У меня дома полно животных.
К загону подошли Балор, Деймон, Грант и Хью. Гор Гоннор тут же достал мешок и вытряхнул на траву четыре анишарика. Они превратились в прекрасных вороных коней. Мальчишки ударили друг друга по рукам, радостно хохоча. Неподалеку лежали наготове седла и уздечки.
— Эй! — крикнул Бо. — А почему это у них особые подарки?
— Первая четверка, — осклабился Гоннор и отряхнул руки.
После долгих раздумий Бетани взяла себе розовый анишарик. Он стал пушистым розовым котенком. Девочка восторженно ахнула и прижала его к сердцу. Такой счастливой Эрек ее ни разу не видел.
Мимо пробежал Оскар. В ладонях у него трепыхалась, разевая рот, крошечная рыбка.
— Воды! Где взять воды?
Эрек тоже начал присматривать себе анишарик. Их оставалось еще много. Дети бродили вокруг, не зная, какой выбрать. Наконец Эрек ткнул пальцем в серый мячик. На его месте возник большой пес и радостно завилял хвостом. Собака чем-то напоминала Лабрадора, если не считать острых ушей торчком. Шерсть у нее была темно-серая с белоснежными подпалинами.
Пес встал на задние лапы, едва не сбив Эрека с ног, лизнул его в щеку и посмотрел ярко-синими умными глазами. Мальчик засмеялся, обнял его, потрепал по макушке.
И вдруг раздался крик. Дети и животные с визгом бросились врассыпную. За ними мчался огромный носорог. Повсюду скакали анишарики, превращаясь в птиц, тритончиков и прочую живность. Эрек схватил своего питомца в охапку, сжал руку Бетани и рванул к воротам.
Девочка и пес изумленно таращили на него глаза.
— Как ты его поднял? Ведь он тяжеленный!
Только сейчас Эрек заметил, что все еще держит собаку на руках. Он отпустил ее и пожал плечами.
— Просто я сильнее, чем кажется.
Гор Гоннор стоял и смотрел на всеобщую панику. Трое ребят лежали без сознания, других сильно помяли в давке. Может, он остолбенел от ужаса?
Загон почти опустел. Носорог пробежался туда-сюда, и наконец Гоннор крикнул:
— Все в сторону!
Он приподнял повязку на правом запястье, отогнул кулак, и носорог превратился в камень. Он замер, угрожающе нагнув голову, словно вот-вот бросится на кого-нибудь.
Вместе с носорогом окаменела какая-то девочка и несколько животных. Левая нога Бо Гарта застыла в воздухе. Мальчик вопил.
— Порядок. — Гоннор надвинул повязку на запястье. — Раненых мы перенесем в больницу. Это в южном крыле.
Он взял Бо Гарта на руки.
К ним подбежал разгневанный Балтазар Грюмзли.
— Я так и знал, что добром это все не кончится! Игры нужно отменить!
— Вашего мнения не спрашивали! — ответил Гоннор. — Кстати, во время соревнования никто не пострадал. Так что не вмешивайтесь.
Грюмзли махнул тростью. Окаменевшая девочка, животные и дети, лежавшие в загоне, поднялись в воздух и поплыли во дворец.
— Ты видела? Гор Гоннор превратил носорога в камень! — воскликнул Эрек. — У него в самом деле на запястьях глаза!
Бетани тоже удивилась.
— Значит, в кино и комиксах не врут? У команды «Супер А» правда есть сверхспособности?
Джек хмуро покосился на них.
— Конечно есть! А вы что думали? С этими парнями шутки плохи. Я и не ожидал, что наверху про них знают.
Эрек поежился, вспомнив про Силача Джо Лиафа и Франклина Штейна, который оживлял мертвых, и Тая Плавсона с его тепловыми лучами.
На вечеринке угощали пиццей и мороженым. Облачная кухня Алипиума с ними ни в какое сравнение не шла. Геката Джекил расставила везде блюда со сластями и притащила автомат с газировкой.
Спартак Килрой поднял руку, и все примолкли.
— Во-первых, примите мои поздравления. Сегодня вы проявили ум и силу, а кроме того, меня очень порадовала ваша честность. В среду, через два дня, мы ждем всех на следующем испытании. Называется оно «Гонка за и против». В десять утра снова встречаемся у лабиринта. А пока желаю вам приятно провести время.
Дети радостно загомонили, но Килрой снова попросил тишины.
— К сожалению, у нас произошло ужасное несчастье. Как ни странно, среди призов оказался анишарик-носорог. Троих победителей затоптали, у Бо Гарта окаменела нога, а Петра Столбсон превратилась в статую. Зато Эззи Мумбай, королевский лекарь, нам очень помогла. Она заверила меня, что дети обязательно поправятся. Только представьте, как они переживают, что выбыли из игры! Обязательно их навещайте. А те, кому не досталось анишарика, могут обратиться ко мне.
Заиграла музыка. Все обсуждали прошедшую игру с таким уверенным видом, будто знали правильные ответы с самого начала. Это был пир завоевателей.
Эрек подошел к столу, чтобы взять еще одно шоколадное пирожное. После соревнования они с мамой так и не поговорили, потому что в спальне все время торчали Оскар и Джек. Мальчик никак не мог успокоиться. Неужели королева Посейдония что-то подозревает? Вдруг она запрет его в подземелье? Колдовать он не умеет, поэтому его темница, наверное, будет не такой уютной, как мамина.