Литмир - Электронная Библиотека

Тим удивился:

— Так ты веришь в судьбу? Ну то есть в то, что будущее человека нельзя изменить? Ты — предсказатель и веришь в это? Но ты же сам рассказывал про Неправильных Предсказателей?

— Я в них не верю, — оракул криво улыбнулся, — знаю, что они могут существовать, но не верю. Потому что очень хочу поверить. Наши желания — главные враги их исполнений… Я сказал тебе все, что ты хотел услышать. Теперь иди своим путем.

Старик повернулся и зашагал в сторону ближайшего переулка. Тим смотрел ему вслед, мучительно придумывая вопрос, с которым оракула можно было бы догнать и остановить, но вопрос придумываться не хотел. Сзади послышались неловкие шаги. Тим обернулся — Инги. С мелко посеченной щекой и сильно хромающий на правую ногу, но выглядящий вполне бодро.

— Может, убить его? — спросил он деловито, подойдя поближе и кивнув в сторону неспешно ковыляющего оракула.

— Зачем? — опешил Тим.

— Говорят, предсказание не сбудется, если убить того, кто его сделал.

— Вот это уж точно суеверия.

Инги потянул из колчана болт.

— Суеверия очень часто содержат под собой истину. Я не раз…

— Нет! — отрезал Тим. — Не трогай его. Пусть это и не суеверие, ничего плохого он мне в общем-то не предсказал. Даже наоборот — пообещал, что я домой попаду. Правда, он говорил, что я потом зачем-то сюда вернусь, вот это мне совсем непонятно. Ну да ладно, там посмотрим…

Спина Каморского оракула мелькнула пару раз между домами и исчезла.

— Пошли добычу грузить, — сказал Тим, со вздохом разворачиваясь.

— Работник из меня сейчас, хозяин… — проворчал Инги, но повесил свой угловато-грубый арбалет на пояс и послушно захромал следом.

— Сейчас Арво услышит, как ты меня назвал… — сказал Тим и усмехнулся. Если услышит — всем не поздоровится — гневная получасовая речь обеспечена. Но Тим его понимал — свобода Людей Дороги была столь иллюзорна, что ее хиленькие ростки следовало охранять с утроенной силой. Поэтому-то Арво и злился, когда кто-нибудь по старой памяти называл его (а теперь — еще и Тима) хозяином. Поэтому и следил ревниво за тем, чтобы никто не забывал — они Свободные Люди Дороги, а не какие другие.

«Вообще, это многое объясняет — про предсказателей, — подумалось вдруг Тиму. — А я-то раньше думал — чего это они так мутно свои предсказания записывают. Нострадамусы там всякие с Вангами. Знают — так писали бы конкретно, а не знают — так и не писали бы вообще. А оно вона как оказывается. Так, выходит, гадать, что именно этот Нострадамус предсказал, смысла никакого нет — все равно совершенно гарантированно не угадаешь». Эта мысль Тима почему-то так удивила, что он даже остановился с негромким удивленным: «Во-о как». Не ожидавший этого Инги чуть не налетел на него и заворчал недовольно:

— Что случилось?

— Добычу, говорю, богатую взяли, — сказал Тим громко и кивнул в противоположную сторону площади, где пара бойцов осторожно вела под уздцы четырех лошадей.

— Ло-ошади, — умильно сказал Инги и расплылся в улыбке, — целых четыре.

Тим хмыкнул и пошел дальше.

ГЛАВА 3

Несмотря на необычайное для своего возраста развитие, он не мог манипулировать аппаратурой туннельного устройства. Он не мог выбирать, куда ему отправиться. Следовало считать большой удачей уже то, что ему удалось незамеченным пройти через следящие структуры портала. Поэтому мир, на который был нацелен портал в этот момент, был его единственной надеждой. Ему повезло.

Пожалуй, этот мир был одним из немногих, где он мог сам распоряжаться своей жизнью. Жители этого мира не имели привычки вмешиваться в судьбы других разумных, неважно, как эти разумные выглядели и как себя вели. Пятилетний малыш, не похожий ни на кого из окружающих его людей, осмотрел возможные варианты своей будущей жизни и решил, что ему очень повезло.

Много позже, понимая, что у всякого везения есть свои причины, он приложил немало усилий, пытаясь найти эти самые причины. Это ему не удалось, что, впрочем, вовсе не значило, что ему действительно повезло. Просто третья сила умела хорошо заметать следы.

Против ожиданий Тима, Арво отнесся к его предупреждению прямо-таки наплевательски.

— Не беспокойся, — сказал он, — если волины решат заняться нами серьезно, я узнаю это первым.

Прозвучавшее в его голосе неприкрытое бахвальство Тима покоробило, и он спросил довольно раздраженным тоном:

— И откуда ты это узнаешь, интересно?

Но Арво не обиделся.

— Оттуда, откуда надо. У меня есть причины думать, что пока нам ничего не грозит, и есть причины не говорить тебе, почему я так думаю. И хватит об этом, не мешай мне, я считаю.

И Арво склонился над листком с сеткой расстояний — хитрой таблицей, в которой были указаны расстояния между населенными пунктами округа. Расстояния были даны в ланах и в днях пути, с учетом дневных стоянок. Кроме того, при выборе маршрута сразу становилось видно, через какие деревни он проходит. Тим долгое время не мог понять, как управляться с этой хитрой штукой, но, разобравшись, восхитился — удобная вещь! Странно даже, что дома, на Земле, таких сеток не придумали. Тим решил, что обязательно надо будет, вернувшись, запатентовать этот способ и с его помощью делать такие карты для всяких автомобилистов и дальнобойщиков — с руками будут отрывать. Но, подумав, понял, что скорое обогащение на Земле с такой сеткой ему не светит — здесь-то все дороги были абсолютно одинаковы, а вот дома все было совсем не так, и самая короткая дорога очень часто была далеко не самой быстрой.

Тим знал, что считает Арво: он пытался найти самый короткий путь к их следующей цели — деревне Сайхо, которая через райм на два дня лишится присмотра своего хозяина. Вот только самый короткий путь занимал двенадцать дней, и короче никак не получалось. Было это совершенно очевидно, но упрямый Арво мучил сетку расстояний часа три, потом в сердцах отбросил ее в сторону и принялся шарить под полкой левого борта. Тим без особого интереса следил за его действиями. На свет были извлечены засохшие пучки каких-то трав, два ржавых ножа, большая дощечка с надписью «пустой» (Тим удивленно поднял брови), и наконец Арво с довольным восклицанием вытянул из-под полки длинный цилиндрический предмет. Предмет, после сдувания с него пыли, оказался чем-то вроде свитка. Арво прошел к концу повозки, откинул полог, пропуская внутрь дневной свет, и развернул свиток прямо на полу повозки, придавив его по краям попавшимися под руку мечами. Тим поневоле заинтересовался и подошел.

Что изображено на свитке, он понял сразу — перед ним, несомненно, была карта, первая из увиденных в этом мире. Карта изображала похожую на половину дубового листа часть суши, окруженную с трех сторон морем. Сомневаться не приходилось — темно-зеленые пятна, скорее всего, обозначали леса, светло-зеленые области соответствовали полям, а синие — воде. Вся суша была покрыта паутиной геометрически правильных линий, несомненно — дорог. Как раз вдоль них и водил пальцем Арво, что-то бормоча про себя.

— Где мы? — спросил Тим негромко.

Арво обернулся, глянул на Тима с некоторым удивлением, потом молча ткнул пальцем в карту:

— Здесь. Вот тут где-то едем, вон — Камора. А вон — Сайхо. Видишь?

Тим молча кивнул. Теперь он видел причину странного поведения Арво — их цель находилась совсем недалеко от их нынешнего положения. По прямой до Сайхо («Красная река», — перевел про себя Тим) было чуть больше, чем уже пройденное за три дня расстояние до Каморы. Проблема была в том, что прямой дороги туда не было, от цели их отделяла река, и дороги шли вдоль нее. А ближайший мост находился как раз в шести днях пути. Еще Тим увидел преимущество карты перед сеткой — в сетке расстояния указывались по дорогам, расстояние между пунктами по прямой с ее помощью оценить было невозможно. Кроме того, неясно было, какой из них севернее, какой — южнее, какой ближе к морю, какой стоит в лесу; терялось и множество других характеристик, легко определимых при одном взгляде на карту. Возможно, торговцам эти детали не нужны, и нечего голову забивать, но все же на поверку сетка расстояний оказывалась не такой уж удобной вещью, как показалось поначалу. Все равно во многих случаях без карты не обойтись.

54
{"b":"167923","o":1}