Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Оптимист? – фыркнул Флинкс. – На этой планете?

– Так кто же саркастичен, приятель? – незло спросил Септембер. – Она один из наиболее знающих археологов Аляспина, каких мне приходилось встречать. Больше того, она так же алчна, как и я. То есть жадна. У нас разные причины жаждать богатства, но цель одинакова. Исили хочет финансовой независимости, чтобы заниматься интересующими ее исследованиями, а не делать то, что указывает какой-нибудь педантичный институт. Мои желания, с другой стороны, более основательны.

– Почему она выбрала тебя?

– Я хорош в своем деле, – спокойно ответил Септембер. – Не пью, не употребляю наркотики, не увлекаюсь сими на работе, и я честен. А почему бы и нет? Быть честным так же легко, как быть мошенником.

– Да, ты оптимист, – заметил Флинкс.

– После двух лет исследований она выбрала именно этот храм, – продолжал великан. – Ей нужен был кто-нибудь для тяжелой работы и перекрестного огня, если потребуется. – Подойдя к стене, он похлопал по своему тяжелому оружию. – Например, этот Марк Двадцатый. Трудно увидеть отоида на дереве. А этой игрушкой ты просто сваливаешь дерево. Никогда не встречал человека, который мог бы использовать его как ручное оружие.

– Итак, она поставляет мозг, а ты мышцы, – заметил Флинкс. Не обращая внимания на насмешку, Септембер просто улыбнулся ему в ответ.

Флинкс подумал, а можно ли вообще расстроить этого гиганта. Несмотря на внешнюю буйность, что-то в нем говорило о внутреннем спокойствии и уверенности, которые делают его выше мелких споров. И все же в этом человеке, в глубине его сознания, кроются какие-то ужасные тайны.

– Мы совмещаемся, парень, – закончил он. – Я не деревенский дурачок, а она не нежный цветок, благословлены будь ее изгибы. То, что находим, делим поровну.

– Если находим, – послышался голос сверху. – Ты слишком много говоришь, Скуа. Что, одиноко тебе?

– А скажи, бабушка, – с деланным удивлением прокричал вверх Септембер, – зачем тебе такие большие уши?

Она не улыбнулась в ответ.

– Тем лучше. Я могу тебя уволить и привлечь к суду за разглашение тайных условий договора. – Она посмотрела в темноту наружу и спустилась с лестницы.

– Ну, парень не собирается красть наши заявки, глупышка, – задабривающе сказал Септембер. Она прошла мимо него. – В чем дело, не хватило отоидов, чтобы их поджарить?

Я надеюсь, – с улыбкой ответила она, – как-нибудь один из этих маленьких убийц проткнет тебе стрелой твой…

– Ну, глупышка, – посмеивался он, – никаких ссор в присутствии гостя.

Флинкс чувствовал, что у нее готов резкий ответ, но тут ее внимание привлек Аб. Она внимательно, сверху донизу, осмотрела чужака, обойдя кругом. Со своей стороны Аб не обращал на нее внимания, продолжая что-то бормотать.

– Забавно, – сказала она Флинксу, – мне кажется, я знаю этого дурака, но откуда, не могу вспомнить. С какой он планеты?

– Я не знаю, с какой планеты Аб, – сообщил ей Флинкс, – но хотел бы, чтобы он там оставался. Аб был рабом, он развлекал зрителей в Дралларе, на Моте. Я приобрел его случайно, – объяснил он, не вдаваясь в подробности. – Он безвреден. И еще, – добавил Флинкс с оттенком благоговения, – похоже, он неуязвим для стрел отоидов и для удара электрическим током.

– Хотела бы я обладать такими способностями, – ответила она. Стоя прямо перед Абом – вернее, там, где, по ее мнению, у Аба перед, – она посмотрела ему в глаз и жестко и отчетливо сказала: – Откуда ты… – Посмотрела на Флинкса. – Как ты его называешь?

– Абаламахаламатандра – так он себя сам называет, но откликается и на Аб, – ответил Флинкс.

– Хорошо. – Она придвинулась ближе, чуть не наступая на голубую ногу в зеленую полоску. – Аб, откуда ты явился?

Голубой глаз уставился на нее.

– Мазь, вязь, гормональная связь. Особая связь, на плечо мазь, тысячная связь, пространственная солнечная связь.

Хасбога с отвращением хмыкнула, а Септембер не очень успешно сдержал смешок.

– Это одно из хороших качеств Аба, – заметил, улыбаясь, Флинкс. – Он заставляет людей смеяться.

– Значит, он не просто домашнее животное, – решила женщина, задумчиво разглядывая Аба, – так как отвечает на вопросы.

– Не обязательно, – возразил Септембер, прислоняясь к разбитому камню. – Он может только подражать. Для этого много ума не нужно.

– Его ответы не повторяют вопросы, – в свою очередь возразила Хасбога.

– У меня был любимец, – прошептал Флинкс, но его никто не слушал.

– Любимец… скандалист-проходимец, – решил Аб, быстро переворачиваясь и приземляясь на руки. Он на руках прошелся по полу, всасывая упавшие кусочки концентрата. Так нелепа была фигура перевернутого чужака, что Флинкс и Септембер рассмеялись и даже Исили улыбнулась.

– Никогда не видел никого забавнее, – заявил гигант. Он отбросил волосы, упавшие на лицо. Они откинулись назад, и Флинкс успел заметить, как из-под них что-то блеснуло.

– Серьга! – чуть не закричал он.

– Что? – Септембер удивился. Потом сосредоточенно свел густые брови. – На что смотришь, приятель? Что с тобой?

– Серьга, – объяснил Флинкс, указывая на голову гиганта. – Когда ты отвел волосы, я увидел ее. У тебя в правом ухе золотое кольцо.

Септембер невольно поднял руку и потрогал кольцо, скрытое в волосах.

– Да. А почему оно тебя заинтересовало, парень?

– Я только…

– Минутку, – прервала Хасбога, физически и словесно вступая между мужчинами. – Прежде чем мы продолжим, Скуа… – она повернулась к Флинксу, – мы все еще не знаем, что ты делаешь здесь. То, что ты молод, не делает тебя, по-моему, внушающим доверие. Этого забавного чужака я принимаю, – она склонила голову в направлении Аба. Аб стоял на двух руках и двух ногах, подбирая крошки с пола.

– Но что же ты и твой несчастливый друг? – Она ткнула пальцем в сторону Покомчи. – Его я определила сразу, как только увидела. Аляспин заражен старателями, как сифилисом. Но ты… – Она так же тщательно осмотрела Флинкса, как только что Аба. – Ты не похож на разгребателя, и ты слишком молод, чтобы быть ученым. Итак, что же ты делаешь в Миммисомпо?

9

– Вы двое ищете удачи, – сказал Флинкс, немного поколебавшись, – а я ищу себя самого.

Он понимал, что если придется сражаться, у него нет никаких шансов против этих двоих. Он должен убедить их, что говорит правду. Пока они относились к нему дружелюбно, но их нужно успокоить.

Флинкс чувствовал, что проблема в Исили. Она не проявляет открытой враждебности, но осторожна до паранойи. Он попытался проникнуть в ее сознание, и у него сложилось впечатление сильных эмоций, которые едва сдерживаются. Удивительно, но эмоции эти не были нацелены на Септембера. Они возвращались к ней самой. Она подобна старомодному генератору: внешне все спокойно, но стоит его перегрузить, и провода разлетятся во всех направлениях.

Сев на обработанный зеленый камень, Флинкс рассказал о своем поиске настоящих родителей. Он опустил подробности, которые могут расстроить или вызвать предубеждение хозяев, не говорил об ульру-уджуррианах и бегстве от квармов. Само его присутствие заставляет Хасбогу нервничать. И он не хотел ухудшать положение.

Он закончил тем, что ищет большого человека с золотой серьгой и минидрагом, который пытался купить его двенадцать лет назад.

– Двенадцать лет стандартного времени, – сказал он, пристально взглянув на слушающего Септембера. – Мне было тогда пять лет. Ты помнишь это?

Глаза Исили распахнулись, она обвиняюще посмотрела на Септембера.

– Пятилетний ребенок, Скуа. Ну, ну. – И понимающе взглянула на Флинкса, когда гигант не ответил. – Он кое-что помнит, это точно. Я впервые вижу, как он лишился дара речи.

– Да. Да, я помню, парень, – наконец признался Септембер; выглядел он, как человек, вспоминающий забытый сон. – И у меня был с собой маленький минидраг.

– Ты покинул Мот вместе с ним? – напряженно спросил Флинкс.

– Нет. – Что-то дрогнуло внутри Флинкса. Он чувствовал себя, как больной амнезией, который начинает медленно вспоминать прошлое. – Он оставил меня в баре. Я был пьян. Минидраги могут проявить характер. Вероятно, он решил, что я ему не подхожу.

29
{"b":"167646","o":1}