Литмир - Электронная Библиотека

Шарлотта снова посмотрела на крыльцо, потом на часы. Она приехала на несколько минут раньше, но не так уж рано. И что теперь? — спросила она себя. Можно сидеть в фургоне или бросить вызов дождю, вынуть все необходимое для работы и ждать на крыльце.

— Нечего тянуть, — пробормотала она. Натянув на голову капюшон плаща, Шарлотта вылезла из фургона и достала из багажника свою коробку и пылесос.

Поставив пылесос на крыльцо у парадной двери, она наклонилась, чтобы поставить рядом коробку, — и тут дверь распахнулась, и на крыльцо вылетела Джун. Увидев Шарлотту, она подскочила и завопила от испуга.

— Джун, это всего лишь я, — Шарлотта отбросила капюшон и выпрямилась.

— О господи, Шарлотта! Вы до смерти меня напугали!

— Простите. Я подъехала, никого не увидела и решила подождать на крыльце. Мне просто не пришло в голову, что вы можете ждать меня в доме.

— Я пришла пораньше, чтобы все проверить, — раздраженно сказала Джун. — И, видимо, побуду здесь, пока вы убираетесь. Не потому, что я вам не доверяю, — поспешила добавить она. — Просто кто-нибудь может позвонить или зайти, а я обещала Гордону, что послежу за всем вместо него. Кстати, о доверии… — Джун сунула руку в карман брюк и вытащила ключ и какую-то бумажку. — Вот ключ от парадной двери. Только не теряйте его.

Джун положила ключ Шарлотте на ладонь. Выражение лица у нее при этом было такое, что Шарлотта почувствовала себя так, будто ей только что передали ключ от Форт-Нокса.

— И я написала код сигнализации, — Джун протянула бумажку. — Ради бога, его тоже не теряйте. — Еще раз многозначительно взглянув на Шарлотту, она вернулась в дом.

Не потому, что я вам не доверяю… Только не теряйте его… Она смотрела, как ходит Джун, и чувствовала, что начинает закипать. За все годы, что существует «Домовой напрокат», еще никто не сомневался в том, что Шарлотте можно доверять, и она ни разу не потеряла доверенные ей ключи или код сигнализации. Слова Джун возмутили ее до глубины души.

Шарлотта глубоко вдохнула и сосчитала до десяти. Затем спрятала бумажку в карман брюк, вытащила брелок, на который повесила ключ, и сунула брелок обратно в карман. Бумажку с кодом она потом вклеит в записную книжку. Успокоившись, Шарлотта подняла пылесос и вошла в дом.

Джун ждала ее у двери в столовую. И что дальше? — мысленно спросила себя Шарлотта. Может, если не обращать на нее внимания, то… Растянув губы в улыбку, Шарлотта прошла мимо Джун прямо на кухню.

Не обращай внимания, не обращай внимания, подумала Шарлотта, услышав за спиной шаги. Интересно, что на уме у этой женщины? Так или иначе, Шарлотта была абсолютно уверена, что с ключом это никак не связано.

Они почти добрались до кухни, когда Джун спросила:

— Вы уже говорили с полицией?

Шарлотта вошла на кухню, окинула профессиональным взглядом беспорядок, поставила на пол коробку и пылесос.

— Да. — Она на мгновение растерялась при виде раковины, полной грязной посуды, и заляпанной плиты. — Я говорила с детективами вчера, сразу после нашего разговора по телефону.

Шарлотта прекрасно понимала, что за этим последует. Надеясь, что Джун поймет намек и оставит ее в покое, она открыла посудомоечную машину и начала ставить в нее грязную посуду из раковины.

Но Джун намека не поняла. К большому неудовольствию Шарлотты, женщина прошла за ней через всю кухню, остановилась у шкафчика, присела на стол рядом с раковиной и скрестила руки.

— Что вы им рассказали? Я имею в виду, какие вопросы они вам задавали?

Шарлотта очень хотела ответить «не ваше дело», она снова начала сердиться. Ей нужно работать, и ей совершенно не хочется подвергаться еще одному допросу после того, который устроили Джудит и Брайан. И тем более нет никакого желания, чтобы этот допрос вела Джун. Надеясь, что Джун больше не станет спрашивать, Шарлотта пожала плечами и произнесла:

— Самые обычные вопросы. Наверное, те же, что и вам.

— Надеюсь, вы рассказали им о том концерте, который устроили Рита, Карен и Дорин. И об этой ужасной Салли Лоусон. Вы ведь знали об этом?

— Совсем немного, — уклончиво ответила Шарлотта. — Только то, что рассказала мне Мими, — о нескольких погибших деревьях.

Лицо Джун исказилось, из глаз полились слезы.

— Поверьте мне, уж я им все рассказала, все! И о Рите, и о Салли. Теперь эти две стервы наверняка счастливы.

Увидев слезы Джун, Шарлотта нахмурилась. Может, она ошибалась насчет Джун? Может, ее агрессивные манеры и назойливые расспросы — всего лишь способ справиться с горем потери подруги?

Джун, видимо, неправильно поняла выражение лица Шарлотты, потому что кивнула и сказала:

— Да, они обе наконец получили, что хотели. Рита отомстила, а Салли не придется беспокоиться о том, что на ее дурацкий бассейн падает тень. Я не знаю, как они это сделали… — Джун опять всхлипнула. — Но могу поспорить, что одна из них — Рита или Салли — виновна. Они обе до смерти завидовали Мими. — Она покачала головой. — Бедная Мими. Она не заслужила такой смерти.

Шарлотта понимала, что нужно как-то утешить Джун, но, по правде говоря, ей не слишком нравилась эта женщина.

Поступай с другими так… Шарлотта вдруг почувствовала, что сгорает от стыда. В конце концов, очевидно, что Джун действительно убита горем из-за смерти лучшей подруги. Поступай хорошо и будешь хорошо себя чувствовать, вспомнила она слова священника.

Шарлотта заставила себя похлопать Джун по плечу:

— Я искренне сожалею о вашей потере. Джун на мгновение замерла, потом неопределенно махнула рукой:

— Дело не столько во мне. У меня сердце разрывается из-за Джастина и Эммы. И, конечно, из-за Гордона, — добавила она срывающимся голосом. Вытерев слезы, Джун еще раз всхлипнула, потом выпрямилась. — Кстати, о детях. Эмма и Джастин приехали вчера поздно вечером. Они все еще спят на втором этаже.

Шарлотта кивнула. По крайней мере, этим объяснялся жуткий беспорядок на кухне.

— Думаю, я могу приготовить им завтрак, когда они проснутся.

Внезапно промелькнувшая мысль заставила Шарлотту нахмуриться.

— Мистер Адамс тоже дома?

— Нет, — покачала головой Джун. — Он ушел рано, около семи, но я уверена, что он скоро вернется. — Она отошла от стола. — Наверное, мне пора перестать болтать и дать вам спокойно работать. Если понадоблюсь, я в библиотеке. Нужно еще обзвонить знакомых в других городах, которых Гордон хотел известить о случившемся.

Шарлотта убралась на кухне и, пока мылась посуда, вытерла пыль в гостиной и столовой. Когда она снова вернулась на кухню и разгружала посудомоечную машину, в дверях появились Эмма и Джастин Адамсы.

Светловолосая Эмма (Шарлотта заподозрила, что она красится) была почти точной копией матери. Джастин тоже оказался блондином (тоже крашеным, как ей показалось), но форма лица и цвет глаз были совсем другими, и Шарлотта решила, что юноша, скорее всего, похож на отца. Брат и сестра были в мешковатых футболках и свободных штанах — вероятно, в этой одежде они и спали.

— Кто вы? — спросила Эмма.

— Шарлотта Лярю. Я убираюсь в доме по просьбе ваших родителей. А ты, видимо, Эмма… — Шарлотта перевела взгляд на Джастина. — А ты наверняка Джастин.

Девушка кивнула.

— Да-да, я вспомнила. Мама говорила, что наняла новую горничную.

— Я очень вам сочувствую, — мягко сказала Шарлотта.

— Спа… спасибо, — на глазах Эммы выступили слезы, она наткнулась на стол и упала на стул. Она закрыла лицо руками, ее плечи затряслись от безмолвных рыданий. — Я… я никак не м-могу поверить, что она у-умерла.

Джастин бросился к сестре.

— Успокойся, Эмма. — Он встал рядом с ней на колени и обнял за плечи.

Вдруг в дверях появилась Джун.

— Что здесь происходит?

Она взглянула на Эмму и Джастина, вздохнула, раздраженно поджала губы и подошла к столу.

— Теперь, Эмма, тебе придется держать себя в руках. Твой отец рассчитывает на тебя.

Эмма резко повернула голову, чтобы посмотреть на Джун.

16
{"b":"166632","o":1}