Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я заказал тебе двойной эспрессо, – сказал Авнери.

– Нет зажигалки?

– Мы в Англии, помнишь?

– Черт.

Юзи, распаренный и злой, отложил сигареты. Официантка принесла ему кофе. Серьезная, красивая девушка с карандашом за ухом. Юзи представил ее в военной форме; она бросила на него взгляд и отвернулась. Он размешал кусок сахара и выпил всю чашку залпом. Кофе обжег язык, и ему это понравилось. Успокоившись, Юзи повернулся к своему собеседнику.

У Илана Авнери были габариты и манеры десантника. Его крупный нос, лошадиные зубы и довольно узкое лицо придавали ему обманчиво дружелюбный вид. Они с Юзи пришли в Бюро вместе; каждые три года набирали по пятнадцать человек, если удавалось подыскать достаточное количество хороших кандидатов (на каждого из пятнадцати приходилось по пять тысяч забракованных). Семеро их однокашников по той или иной причине провалили выпускные экзамены; двоих распределили в Шиклут аналитиками прослушивания; двое, Юзи и Авнери, стали «катса», оперативными офицерами; и ходили слухи, что Голдинг, самый религиозный из группы, стал «кидоном» – профессиональным убийцей.

– Мы братья, Адам, – сказал Авнери. – Переходи работать ко мне. У меня сейчас свой бизнес.

– Ты что, перестал ворошить дерьмо для лондонской резидентуры?

– Разумеется, нет. Но там больше геморроя, чем денег, а у меня долги. Так что я завел открытый бизнес.

– Открытый, – язвительно повторил Юзи. – Сколько лет тебя знаю, у тебя всегда все шито-крыто.

– А ты? По-прежнему зарабатываешь на том, на чем я думаю? – спросил Авнери.

– Мало что меняется, – сказал Юзи, – даже когда все по-другому.

– Ты мелкая сошка, Адам. Ты стал мелкой сошкой.

– А мне сейчас большего и не надо. Скромный заработок. Ничего крупного.

– Я тебя потрушу немного.

– Тридцать фунтов за коробок.

– Хорош заливать. – Авнери поскреб длинной ложечкой по дну стакана и отправил в рот пенку. – Ты же не возьмешь с меня денег, братишка.

Юзи почесал в затылке и пожал плечами.

– Неудивительно, что ты до сих пор носишь пиджак с грузиками, – небрежным тоном проговорил Авнери. – Я серьезно. Переходи ко мне работать.

– У меня уже есть постоянная работа, – сказал Юзи.

– И кто же ты?

– Оперативный сотрудник службы безопасности.

– Охранник?

– Оперативный сотрудник службы безопасности.

– А на самом деле? – подозрительно спросил Авнери.

– Говорю тебе, это не прикрытие. Обычная работа.

– Чушь собачья. Кого ты охраняешь?

– Школы, синагоги, – устало проговорил Юзи. – Все в таком духе.

– Я же говорю, охранник.

– Я же говорю, оперативный сотрудник службы безопасности.

– Берешь от жизни лучшее, – фыркнул Авнери, допивая кофе и откидываясь на спинку стула. – Не хочу видеть тебя в таком жалком состоянии, Адам.

– А я вообще не хочу тебя видеть, – сказал Юзи, разгрызая кубик сахара.

– Ты как лошадь, – сказал Авнери. – Хрустишь сахаром, как лошадь.

Они умолкли. Юзи взял свою чашку, увидел, что она пустая, и поставил на место. Нервозность не проходила, ему нужно было выкурить сигарету. «Ну же, Авнери, – думал он, – хватит разговоров о погоде». Но Авнери еще не созрел.

– Как та девушка? – спросил Юзи, просто чтобы не молчать.

– Она свое дело знает, – ответил Авнери. – А ты? Есть с кем расслабиться?

– Не особо, – отозвался Юзи.

– Нужно тебе кого-нибудь подкинуть. У меня полно знакомых девчонок.

– Сводник ты, сводник.

– Официантка, например. Только не говори, что не заметил ее, – с похотливой хрипотцой проговорил Авнери. – Она этим славится. И тебе отсосет. Нужно всего-навсего подойти и положить член ей в рот.

– Катись ты, Авнери, – сказал Юзи, – ты просто хочешь увидеть, как мне его откусят. Выйду покурю. Оставайся здесь, если хочешь.

Юзи поднялся с кресла и вышел из кафе, не обращая внимания на реплики Авнери. Оказавшись на улице, он ощутил ни с того ни с сего подкатившую волну гнева. Что бы там Авнери ни собирался ему сказать, почему нельзя просто взять и все выложить? Ходит вокруг да около. Юзи никак не мог вытащить сигарету из пачки. Он был в ярости, ему хотелось как следует выругаться. Вот дерьмо. С Авнери по-другому не бывает. Юзи знал, что встречаться с ним – ошибка. Но как это ни странно, он жаждал этого гнева, этих обид и ненависти. Они напоминали ему о доме.

Он курил сигарету, и его ярость утихала. В ухе опять начало зудеть, и Юзи раздосадованно провел ладонью по лицу.

– Юзи.

– Чего тебе? Где же твое обещание оставить меня на сегодня в покое? – пробормотал он, пытаясь не производить впечатления человека, разговаривающего с самим собой.

– Думаю, нам надо обсудить это дело с Авнери.

В этот раз голос был старше. Юзи уже давненько не слышал его таким.

– Слушай, я сам разберусь, ладно? Я не ребенок. Без тебя обойдусь.

– Я твой друг, Юзи.

– Я в тебе не нуждаюсь. Не сегодня.

Голос умолк.

– Хорошо, – сказал он наконец.

– Вот и отлично, мать твою.

– Верь в себя.

– Ага, обязательно.

Юзи помотал головой, как будто хотел избавиться даже от воспоминания о Коле. Через окно кафе было видно, как Авнери разговаривает с официанткой, жестикулируя, будто изображает арбуз. Мимо прошла группа подростков. Они выглядели потешно: до невозможности узкие джинсы, асимметричные прически, очки «Рей Бен». Они дети. В Англии все дети. Никто не знает, какова реальная жизнь. Юзи докурил сигарету и, собравшись с духом, опять вошел в кафе. Авнери элегантно спровадил официантку и повернулся к нему.

– Лучше? – проговорил Авнери.

Юзи пожал плечами:

– Не хуже.

– Я больше не заказывал тебе эспрессо.

– Я этого и не ждал.

На этот раз Юзи позволил молчанию затянуться.

– Ладно, – сказал наконец Авнери, – тахлес, к делу.

Еврейское слово резануло по ушам, выскочив из ряда французских, и Юзи нервно окинул взглядом кафе.

– Расслабься, – сказал Авнери на иврите, – все в порядке. Та девушка не простая официантка. Здесь мы в безопасности. Даже если за тобой кто-то и следит, он не слышит, о чем мы сейчас говорим.

– Ты пытаешься вынести мне мозги.

– Дело вот в чем, – проговорил Авнери, отмахиваясь от Юзи. – Мне представляется, что мы с тобой в одной лодке.

– Неужели? Что ж это за представление такое?

– Ты всегда витал в облаках, мать твою, был единственным идеалистом из всех, кого я знал в Бюро. А я, я как все – хочу денег. Потому-то нам всегда так хорошо работалось вместе. Но сейчас нас обоих, можно сказать, послали на фиг. Остальное не важно.

Юзи нахмурился.

– Я ушел из-за коррупции, – сказал он. – А тебя понизили, потому что ты наехал не на того парня. Это не значит, что мы в одной лодке.

– Детали, детали, – весело проговорил Авнери. – Суть в том, что мы с тобой можем вместе срубить бабок. И в то же время сделать доброе дело.

– Доброе дело?

– У меня к тебе предложение.

Юзи понял, что ему уже нужна следующая сигарета. Авнери тоже это заметил; он подозвал официантку и заказал для Юзи еще один эспрессо. Они молчали, пока не принесли кофе. Потом, когда Юзи принялся отхлебывать из чашки, Авнери снова заговорил.

– Суть в том, – сказал он, – что меня опустили. Понизили до «боделя» – до курьера, мать твою, – дали работу, на которую только новичков из армии бросают. Меня, «катса», с моим-то опытом. Я посмешище. Это унизительно.

– А ты чего хотел? – просто спросил Юзи. – Использовал оборудование и персональные базы Бюро, чтобы шантажировать завсегдатаев Тель-Баруха[2]. Ужасная глупость.

– Откуда мне было знать, что тот парень окажется офицером Шабака?

– Не в этом суть.

– Да, братишка, вовсе не в этом. А хочешь знать в чем? Да вот в чем. Я с Бюро расстанусь, но перед этим у меня есть возможность огрести хорошую сумму. Восемьдесят миллионов долларов, брат. Восемьдесят миллионов. И я беру тебя в долю. Шестьдесят на сорок.

вернуться

2

Тель-Барух – злачный район в Тель-Авиве, аналог амстердамского квартала красных фонарей.

4
{"b":"165833","o":1}