– Не сейчас, Скрипун. Не сейчас. Меня подрезали, – сказал Юзи, прикрывая глаза ладонями, чтобы не видеть муссов.
– Не будь мямлей, Томми. Давай. Пудинговые войны.
Скрипун содрал крышки с обеих банок и опрокинул содержимое на блюдца. Получились две дрожащие розовые пирамидки.
– Я не буду, – сказал Юзи.
– А вот и будешь, – отрезал Скрипун. Он поставил муссы на стол, блюдце к блюдцу, склонился над одним из них, слегка приоткрыв рот, и застыл в дюйме от скользкой поверхности. Он вопросительно посмотрел на Юзи. Тот неохотно принял похожую позицию над муссом.
– На счет три, – сказал Скрипун. Он трижды стукнул по столу, и соперники громко хлюпнули. Пудинги исчезли как по волшебству.
– Ха, – с набитым ртом выкрикнул Скрипун, – твоего немного осталось!
Юзи посмотрел на блюдце, чувствуя легкую тошноту. Скрипун был прав.
– Черт, – сказал Юзи.
– Еще одно очко в мою пользу, – торжествовал Скрипун, демонстрируя собственную чистую тарелку. – Теперь я отстаю от тебя всего на два.
– Я же говорил, я нездоров. Меня, черт дери, подрезали. Твои друзья.
– Отговорки не принимаются.
Прилив энергии у Скрипуна закончился, и он опять плюхнулся на диван.
Голова Юзи упала на грудь. Он снова стоял на краю утеса под Бейрутом и смотрел, как огонь пожирает машину у подножия, а ветер высвистывал из него мысли. Скрипун поднялся и вышел, оставив его спать.
9
– Черт, парень. Что стряслось? – спросил Авнери по-французски, когда Юзи открыл дверь квартиры.
– У меня нет сил, – ответил Юзи на иврите. – Давай просто говорить на нашем родном языке, как нормальные люди, ладно?
– Ладно, ладно, – уже на иврите отозвался Авнери. – Так кому ты насолил?
Юзи захлопнул дверь и запер ее на два замка. Потом, слегка прихрамывая, пошел на кухню.
– У тебя нашествие вредителей, – сказал Авнери, принимая из рук Юзи кофе и кивая на столешницу, по которой до самого окна протянулась муравьиная дорожка. – Это что, вши?
Ни слова не говоря, Юзи взял тряпку и смахнул насекомых в их насекомьи тартарары. Движение заставило его слегка поморщиться.
– Паршиво выглядит, – сказал Авнери, – твое плечо.
– Ваксман его залатал.
– Ваксман, который сайан?
– Ваксман, который сайан.
– Со «скорой помощью»?
– Со «скорой помощью».
– Ах ты наглый сучонок, – сказал Авнери. – Ты бы лучше не высовывался. Бюро возьмет тебя за яйца.
Они закурили. У Авнери забренчал телефон. Он подождал, пока тот отзвонит и затихнет.
– Ты слышал о Либерти? – спросил Юзи.
– Либерти?
– Либерти. Американка, которая заправляет русской наркобандой. Ты должен знать. Ты уже достаточно давно работаешь в Лондоне.
– Ах да, Либерти. Теперь припоминаю.
– Я так и думал. Кто она, церэушница?
– Была когда-то. Ее зовут Ева Клюгман. Служила офицером тайных операций ЦРУ в Ираке и Афганистане; потом, когда родила ребенка, ушла в отставку. Год спустя ее муж и ребенок погибли в автокатастрофе. Ее понесло, она вышла за русского наркоторговца, промышлявшего в Лондоне. Потом его тоже убили, и она взяла банду в свои руки.
– Я наткнулся на нее прошлой ночью, – сказал Юзи.
– У нее тяжелая рука. Слухи ходят довольно устрашающие.
– Можешь достать мне ее досье? Из Бюро?
– Я точно так же не могу этого сделать, как и ты, Адам. Сам знаешь.
– Не вешай лапшу. А как же все те кони, о которых ты треплешься? Ты в лондонской резидентуре. Ты можешь достать мне досье.
– Кони не всесильны. И вообще, что ты хочешь узнать? Это она с тобой сделала?
– Не мели чушь. Это поляки. Мелкая шайка. Всего три человека.
– Ты теряешь хватку, Адам.
– Ножом достаточно попасть всего раз.
– До сих пор не попадали. А теперь тебя подрезали дважды.
Повисла пауза. Юзи гадал, когда Авнери заговорит об операции «Смена режима». Но тот молчал.
– Мне нужно, чтобы ты подсобил мне кое с чем, – сказал Юзи.
– Я так и знал.
– Я не могу просто сидеть и ничего не делать. Это погубит мой бизнес.
– Так это из-за бизнеса?
– Я должен что-то сделать, чтобы остановить это прямо сейчас. Показать, что меня нельзя кидать. Иначе они все этим займутся. Я отправлюсь на тот свет к концу года.
– Почему бы тебе не бросить все к чертям? Переходи работать ко мне.
– Это должно быть настоящее, жесткое возмездие. Чтоб неповадно было. Чтобы больше такого не случалось.
– Мне бы пригодился такой, как ты.
– Авнери, я не хочу на тебя работать.
– Тебе нужна стабильная работа, Адам. Что-нибудь упорядоченное. Бросай все это.
– Я же говорил, у меня есть постоянная работа. Я оперативный сотрудник службы безопасности.
– Это слишком похоже на Бюро. С точки зрения психологии.
– Ты что, терапевт долбаный?
– Да ладно тебе.
Авнери докурил сигарету и перевел внимание на кофе.
– Так что, поможешь или нет? – спустя некоторое время спросил Юзи.
– Ты еще не рассказал, что собираешься делать.
Ни слова не говоря, Юзи пошел обратно в гостиную и жестом позвал за собой Авнери. Там он задернул шторы. Он потел, затылок жутко чесался, а киста на плече болела.
– Ладно, Авнери, – сказал Юзи, и на этом слова у него закончились. Поэтому он присел на пол и начал отделять верхний слой дерева от крышки кофейного столика.
– Только не говори, – сказал Авнери, – что ты до сих пор устраиваешь слики.
– А ты разве нет? – отозвался Юзи, не поднимая головы.
– Да это же в самом деле слик, – проговорил Авнери. – Глазам не верю. Ты до сих пор этим занимаешься.
Панель отошла, и Юзи отложил ее в сторону. В столе обнаружилась полость, а в ней завернутые в ткань предметы.
– Смотреть больно, – сказал Авнери. – Тебе нужно двигаться дальше, Адам. Честное слово, смотреть больно.
Но отворачиваться он не стал.
Точными движениями Юзи развернул первый предмет. Девятимиллиметровая «беретта-92», сталь, и только сталь, фирменное оружие Бюро. Следом шел девятимиллиметровый «глок-17», такого типа, как тот, что Юзи носил в Шайетет-13, легкий, прочный и убойный. После них на свет было извлечено несколько коробок с патронами.
– Как в старые добрые времена, – сказал Авнери. Он запустил руку в слик и извлек маленький рюкзак. – У тебя тут полный набор, да? Полный набор.
Юзи сел на диван; в каждой руке у него было по пистолету, на губах играла полуулыбка. Он наблюдал, как Авнери опускает руку в сумку и достает предмет за предметом. Спичечная коробка, наполненная замазкой для снятия слепков с ключей. Фальшивые номерные знаки. Разнообразные подслушивающие устройства. Миниатюрные камеры. Кинжал.
– Все на месте, – сказал Авнери, качая головой. – Ты все собрал.
Юзи протянул ему «глок».
– «Беретту», – сказал Авнери, – дай мне «беретту».
Юзи поменял пистолет, и Авнери с усмешкой прицелился в пустое пространство. Потом замер, взвешивая оружие на ладони, как золотой слиток.
– Не помню, когда в последний раз держал такую штуку в руках. Интересно, что стало с моей?
– Думаю, ты ее продал, – сухо сказал Юзи.
Авнери посмотрел ему в глаза.
– Слушай, я не буду никого убивать, если ты об этом собрался попросить, – сказал он.
– Никаких убийств, – ответил Юзи. – Я не кретин. Говорю тебе, их просто нужно пугануть.
Авнери сел рядом с ним на диван. Какое-то время оба молчали, глядя на пистолеты в руках, погружаясь в воспоминания, которые те вызывали к жизни.
– Ты думал о нашем разговоре? – внезапно спросил Авнери.
– О каком разговоре?
– Операция «Смена режима». Ты в деле?
– Не знаю. Меня тут ножами кромсали, было немного не до того.
– Это важный разговор, Адам.
– А почему это мы вдруг его завели? – с неожиданным раздражением спросил Юзи. – У тебя одно на уме.
– Слушай, Адам. Я сделаю тебе предложение.
– Ну-ка, ну-ка.
– Я окажу тебе услугу, если ты окажешь услугу мне. От тебя требуется согласиться на операцию «Смена режима».