Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мэтт…

Он предостерегающе поднял руку.

— Не надо. Это давняя история. Тебе ли не знать.

Доун поморщилась от столь откровенного напоминания о матери. Но, с другой стороны, он показался ей ближе: они оба всю жизнь пытаются справиться с болью утраты.

— И теперь ты — охотник за вампирами. Ты это хочешь сказать, Мэтт?

Он рассмеялся.

— Я угадала? — настаивала она.

— Это личный опыт помог тебе прийти к такому выводу?

Неужели он знает о красноглазых и компании? Растерявшись, Доун скользнула мимо него и пошла к краю стены, пытаясь найти выход из ловушки, в которую он так искусно ее заманил. Огни полицейских машин уже коснулись ее, когда детектив схватил ее за руку, чуть ниже завернутого рукава — там, где были почти зажившие ожоги.

— Подожди.

Показалось, или его взгляд действительно задержался на ожогах чуть дольше, чем нужно? Она отдернула руку. Это не помешало ему повторить свой совет:

— Оставайся дома. Там ты будешь в безопасности. Доун, я серьезно. Ты занимаешься не своим делом. — Он пожал плечами и смущенно потупился. А потом посмотрел ей в глаза и добавил: — Я хочу, чтобы ты оставалась целой и невредимой. Из чисто эгоистических соображений.

— Что, подумываешь мной заняться, когда закончится вся эта история? Я польщена. Но я не из тех, кто сидит, сложа руки, пока другие решают их проблемы. Фрэнк — моя беда.

— Благородно, и даже очень. — Он подошел вплотную, загородив фонарь широкой спиной. Он был весь — темнота и жар. — Слушай, вокруг творится нечто такое, в чем ты ни черта не понимаешь. Я и сам еще толком не знаю, что именно, но обязательно выясню. Спроси у своего босса. Потребуй объяснений. А потом выходи из игры.

— Я его уже расспрашивала. До посинения.

— Тогда попробуй копнуть поглубже и выяснить, кто он такой, этот мистер Лимпет.

— То есть помочь твоему расследованию?

Сверкнув улыбкой, Мэтт отступил.

— Повтори свое предложение попозже, когда дозреешь. Обещаю, что не откажусь. Я просто жду, пока ты разберешься со своими проблемами, Доун. Вот и все.

Не дослушав, Доун коротко махнула рукой — одновременно и прощаясь, и посылая его к черту, — и вышла к огороженному желтой лентой пятачку.

«Потребуй объяснений». Ага. Можно подумать, что это так просто.

Доун увидела только что подъехавшие фургоны телеканалов, растущую на глазах толпу зевак. В воздухе витал страх.

Сердце забилось быстрее. Где Кико и Брейзи?

Она зашагала к дороге, на ходу проверяя телефон. Обнаружила сообщение от коллег. За покосившейся оградой залаяла собака. Пока она набирала номер Кико, в голове глухо стучали слова Мэтта.

«Обещаю, что не откажусь».

Что это — ехидный намек на другое ее предложение? То есть ее саму он отвергнуть может, а помощь в расследовании — нет? Гад.

Но еще хуже эти его подзуживания насчет Голоса. Как, спрашивается, она сможет «копнуть глубже»? С чего в таких случаях начинают? Черт, детектив из нее и правда никакой.

За спиной взвизгнули шины. Доун обернулась и увидела свет приближавшихся фар. Узнав «тойоту», она нажала на отбой и замахала руками.

Машина притормозила, из окна высунулся Кико.

— Садись!

Она так и сделала, ни о чем не спрашивая. И это тревожило ее гораздо больше, чем всего пару часов назад.

Глава 18 Приманка

Пока Брейзи гнала машину, как заправский гонщик, Кико перегнулся через спинку сиденья и спросил Доун, где она пропадала.

— Лониган, — ответила она. — Он ошивался за той стеной. У нас состоялся довольно напряженный разговор с глазу на глаз.

Коллеги многозначительно переглянулись.

— Что? Можно подумать мы с ним обжимались в нашем излюбленном месте тайных свиданий.

— Доун помедлила. — А вы… как бы это сказать… никогда не задумывались о том, что, может быть, наши цели совпадают? Что, если он тоже охотится за вампирами?

— Уже задумался, — сообщил Кико.

— Он не очень-то обрадовался моему… нашему… появлению. Скорее наоборот.

Кико вздернул бровь.

— Слушай, а вдруг он иногда подрабатывает на стороне? И конкуренты ему ни к чему? Помнишь, Брейзи, мы где-то слышали про наемников, которые мотаются по всему свету и дерут бешеные бабки за каждого убитого вампира? Даже сайт такой есть, я на него как-то заходил. С именами и телефонами.

— Возможно. — Брейзи, не отрываясь, смотрела на дорогу.

— Слышали бы вы, как он рассказывал о своих родителях. — Странно. Сейчас, когда Мэтта не было рядом, когда ее не опутывала паутина головокружительной близости его тела, Доун показалось, что она уже где-то слышана эту историю. — Их убили у него на глазах. Лониган думает, что это сделал вампир… Поэтому Мэтт и выбрал работу частного детектива. И знаете что? Если он и правда охотник за вампирами, представляете, кто его клиенты?

А сам Фрэнк… он-то кто, в таком случае? Но произнести это вслух Доун не осмелилась.

— Если сложить два плюс два, — продолжала она развивать свою мысль, — получается, что у нас могут быть проблемы. Раз Лониган тоже замешан в паранормальных делах, и при этом расследует дело Фрэнка, то выходит, что ему известно о Робби куда больше, чем мы думаем. Такие подробности, огласка которых нам совсем ни к чему.

— Может быть, — сказала Брейзи.

— А еще Лониган сказал, что…

Кико смотрел на нее выжидательно. Кико Серьезный.

— В общем, он практически открытым текстом заявил, что Лимпету доверять не стоит. — Доун так же пристально посмотрела на телепата. — Сказал, что я должна разобраться в его намерениях.

— Пустая трата времени, — заявила Брейзи.

— Почему? — Доун подвинулась на краешек сидения. — Вот вы двое — что вам на самом деле известно о вашем боссе?

Кико смотрел вперед, на дорогу. Не хочет, чтобы она видела выражение его лица?

— Того, что мы знаем, нам вполне достаточно.

Ясно. Значит, на откровенность Кико рассчитывать не приходится. Слишком уж он предан боссу, хотя Доун и подозревала, что он предпочел бы более активную роль в охоте на монстров. А Брейзи?… В свете проносящихся мимо фонарей ее широкое лицо казалось все таким же бесстрастным.

Какие чувства скрываются под этой маской? Злость на Доун за то, что она усомнилась в боссе? А может, в глубине души она винит его за то, что случилось с Фрэнком? Из-за поручения, которое Лимпет ему дал?

— Итак, — сказал Кико. — Судя по всему, Лониган видел тело Клары еще до того, как появились мы. Интересно, кто работает на него в управлении.

Стоило Доун вспомнить о жертве, перед глазами снова заплясали красные пятна. Она с усилием их прогнала.

— Мы с Брейзи еле спасли наши снимки, — добавил Кико. — К нам пристал полицейский, Беркс попыталась нас выручить, но следователь заметил камеру Брейзи и хотел ее конфисковать. Пришлось уносить ноги. К счастью, у нашего джипа номерной знак переворачивается, так что вычислить нас будет сложно. А тут еще ты пропала, и мы, естественно, переживали. Поэтому и позвонили — договориться, где тебя подобрать.

— Извини, что так получилось.

Брейзи только пожала плечами. Ничего себе! Значит, актрисе плевать на нее с высокой горы. А она-то думала, что вчера они чуть ли не подружились.

Между тем Кико продолжал:

— Насчет ран на горле Клары — у меня такое впечатление, что на нее напало какое-то взбесившееся животное. Ничего общего со следами укуса, какие показывают в фильмах про вампиров.

— Ты же сам говорил, что от вампиров можно ожидать всего, что угодно, — заметила Доун. — Стоит ли удивляться?

— Это босс так считает.

В памяти тут же всплыли последние слова Мэтта: «Потребуй объяснений». Хороший совет. Так почему она все ходит вокруг да около?

«Алая кровь, образ, превращенный в белое ничто…»

Доун прогнала воспоминание.

— Кстати, мы звонили боссу, — сказал Кико. — Я уже послал ему фотографии с телефона. Он не исключает возможности того, что до Клары добрался какой-нибудь красноглазый.

43
{"b":"165619","o":1}