Литмир - Электронная Библиотека

— Ладно, если тебе действительно интересно, то «проблема» сводится к тому, что я никому не хочу вставлять палки в колеса.

Алекс понял, что Кейси гораздо подозрительнее его. Она возводила вокруг себя такие преграды, что рядом с ними Великая Китайская Стена казалась деревенским частоколом.

— Дело в том, — продолжала девушка, рассеянно водя большим пальцем по его шее. — Я хочу, чтобы ты знал, я понимаю, что это... это столкновение... не начало чего-то...

— Запутанного? — услужливо подсказал Алекс.

Его ирония ускользнула от внимания Кейси.

— Правильно, — согласилась девушка строгим тоном, несмотря на то, что ее пальцы опустились вниз и поглаживали волосы на его груди. — Я знаю, что в твоей жизни нет времени для женщин.

— Правда, — подтвердил Алекс, стараясь оставаться честным и благоразумным. — Говоря, что моя работа — это моя любовь. Если так, то такая компания, определенно, дорого обходится, много требует и оставляет очень мало сил для зеленоглазой леди.

— Ты предлагаешь достаточно, — прошептала Кейси. — Но я не пытаюсь отвлечь тебя от любимой работы. Все как раз наоборот, только подумай. Я преданно служила твоей газете-любовнице, а потом явился ты и увел меня.

— Я тебя не увел. Я тебя унес.

— Семантика. Верно лишь то, что я стала больше помехой, чем ценностью. Ты бы не стал колебаться... — Соломинка запнулась, размышляя о том, что могла бы тщательнее выбирать слова. — Ты не стал бы беспокоиться о Роне, как обо мне. Тебе пришлось менять планы на уик-энд, потому что...

— Потому что Рон болен, а я оставил бы нового редактора в одиночестве разбираться со всем независимо от своих чувств, — объявил Алекс.

Кейси посмотрела на Маклина с сомнением, потом кивнула.

— Ладно. Я согласна, но не хочу, чтобы ты из-за меня волновался.

— Прости, но с этим ничего не могу поделать, милая. Догадываюсь, что в наше время считается дурным тоном, если человек чувствует себя защитником своей...

Мужчина замолчал, задумавшись о только что сказанном. Защитником кого? Своего редактора? Едва ли. Своей подружки? Не в его стиле. Своей женщины? Милостивый Боже, что же это? Неужели его мысли выражаются словами хит-парада кантри-энд-вестерн? Не превращался ли он в подобие эмоционального простачка? «Пришла пора вернуться к здравому смыслу», — одернул себя Алекс. — «Не стоит ли думать о том, что женщина может оказаться под угрозой из-за дел мужчины, о котором идет речь...» — убеждал он.

— Твои покровительские мужские инстинкты просто замечательны, возможно, даже... ну, скорее трогательны, — осторожно заметила Кейси. — Но я не привыкла рассчитывать на чье-то покровительство и никогда не ждала его. Даже больше, я не много дам за обязательства, которые оно налагает.

— Обязательства?

Соломинка глубоко вздохнула и к неудовольствию Алекса, взяла себя в руки.

— Ладно, слушай. Покровительство похоже на клетку, сооруженную из лучших побуждений. Но все же клетку. Ты беспокоишься обо мне, значит я должна делать все, что ты считаешь нужным — для моей пользы, конечно. Я не могу идти туда или сюда, не смею делать то или это, не должна влезать в твои дела. Почему? Потому что ты будешь волноваться. Мне придется отдавать ключ для твоего спокойствия, — помолчав, Кейси тихо добавила, — я не люблю клеток, Алекс. Из-за них у меня начинается клаустрофобия.

Алекс знал, что в словах Кейси есть доля правды, и даже большая, чем он подозревал, тем не менее ее мнение больно его задело. Мужчина сказал себе: «Отстань от нее и прекрати потворствовать беспокойствам, которые сильно ее обижают. Пусть она живет своей привычной жизнью».

Но Алекс не мог пошевелиться, освободить из-под себя эту прелестную женщину, которую явно был способен заставить испытывать желание и безумную страсть. Кейси же спокойно разбивала его аргументы своей неопровержимой логикой, вызывая голод, который только сама могла утолить. Может быть, они оба сошли с ума.

— Да, я ничего не могу с этим поделать, дорогая, — хрипло сказал Маклин, пытаясь удержать мужскую прерогативу охраны женщины своей жизни. Ведь Кейси, нравится это или нет, стала женщиной его жизни. — Я... мне нужно знать, что ты в безопасности.

Кейси знала, что лучше ей сказать последнее слово в этом споре прежде, чем он прервется из-за могучих естественных причин. Жар, который исходил от Алекса, возбуждал ее, а ее тело готовилось для очередного любовного поединка.

— А что, если бы я попросила тебя не уезжать в Сиэтл, так как тоже волнуюсь за тебя? — поинтересовалась Соломинка. — Ты пропустил бы конференцию?

— Это нелепо, — возразил Алекс, просовывая руки под спину Кейси, чтобы крепче прижать ее к себе. — И это совсем другое.

— Да?

— Да. Ну, может, и нет... — мужчина сердито посмотрел на женщину. Его мысли находились в некотором беспорядке. Кейси разняла ноги так непроизвольно, словно даже не подозревала о том, что происходит. — Я не знаю, — пробормотал он, — но мне, черт возьми, кажется, что тут существует разница.

— Ну уж нет, — отрезала Кейси.

Однако в следующую секунду она уже не думала ни о клетках, ни об осложнениях, ни о происхождении паники. Алекс погружался в Кейси, изгоняя из ее сознания все, кроме необузданного, дикого желания.

Пятничное утро прошло гладко, и Кейси закончила со всеми страницами так рано, что у нее осталось время для чтения корректуры перед ее отправкой с курьером в типографию. Алекс помогал Соломинке, но не так много, как на прошедшей неделе. Кейси с гордостью поддерживала слухи о своей возрастающей компетенции.

Мардж сидела на своем месте и тоже просматривала готовые листы корректуры.

— Надеюсь, на этой неделе не будет никаких проблем с доставкой, — тяжело вздохнула грузная женщина, передавая Кейси на проверку несколько объявлений.

— Не будет, — заявила Кейси, возвращаясь к рабочему столу. — Алекс позвонил кое-кому из своей бизнес-группы, чтобы они проследили за нашими делами. Еще он договорился со своим другом, который владеет охранной фирмой: бесплатное объявление в обмен на профессионала, который следил бы за округой, пока наши малыши пройдут свои маршруты.

В течение нескольких следующих минут Кейси благосклонно думала, как Мардж и Сандра в который раз начали перечисление бесконечных добродетелей Алекса, в их голосах звучало удивление, будто женщины только что поняли, что за святой гений является их работодателем.

Но тут сам святой просунул голову в комнату.

— Кейси, зайди ко мне в кабинет, пожалуйста, — бросил Маклин и потом исчез.

Настроение Соломинки резко ухудшилось, она вспомнила, как Алекс вызывал ее таким же способом на прошедшей неделе. В прошлый раз его побудил к этому ее послужной список. Что же случилось теперь?

— Бедный Алекс, — Мардж нахмурилась, качая головой, — он такой измотанный в последние дни.

Кейси встала. Бедный Алекс? А Кейси не бедная? Справляться с этим мужчиной все равно, что кататься на американских горках. Маклин не был слишком измотан ночью, как она заметила, и не казался таким чужим, когда поцелуем разбудил ее рано утром, или когда затащил ее с собой в душ. Его глаза лучились и нежность била через край, когда он вез ее домой, чтобы Кейси могла сменить безнадежно измятую юбку, и блузку на желтое хлопчато-бумажное платье, он был восхитительно очаровательным в «Стартовых воротах», присоединяясь к Соломинке и Бриттани за завтраком. Вплоть до того, как он вошел в свой кабинет, удовлетворенный тем, что все находилось под контролем, Алекс пребывал в отличном настроении.

Что же случилось?

Потом Кейси вспомнила. Ключ. Алекс хотел, чтобы она вернула этот проклятый ключ.

Девушка достала связку из сумки, громко звеня, отцепила ключ от кольца, вышла из комнаты и направилась через холл.

Алекс стоял перед своим столом, когда она вошла в кабинет. Кейси едва сдержалась, закрывая дверь, чтобы не хлопнуть ею. Не позволяя себе расслабиться, под влиянием свежих воспоминаний о том, как выглядит под темно-синим деловым костюмом его высокое, стройное тело, она гордо прошествовала к столу, схватила мужчину за руку и швырнула ключ в его открытую ладонь.

22
{"b":"164282","o":1}