С почти мечтательной улыбкой Кейси провела Скотти в дальнюю половину дома, туда, где раньше располагались кухня и кладовые, а сейчас — отдел выдачи газет для доставки подписчикам и хранилище старых экземпляров.
Кейси не знала, где лежат последние номера газет, а «менеджер по распространению» — честолюбивый студент-журналист Керк Бишоп, который работал по субботам, выдавая пачки мальчикам-разносчикам и киоскерам — уже закончил работу, все убрал на место и ушел.
Соломинка наконец нашла кипу новых газет, когда вошел Алекс. При виде его напрягшегося лица и плотно сжатых губ Кейси поняла, что дело тут не только в происшествии в парке.
— Что случилось? — девушка старалась говорить спокойно.
— Звонил Керк. То же самое, что случилось со Скотти, произошло еще с тремя нашими ребятами. Какие-то крутые парни отобрали у них пачки и разбросали газеты, все номера оказались испорченными.
— Четыре участка доставки, — Кейси побледнела. — Хватит ли резервных экземпляров, чтобы покрыть такую большую территорию?
— Все не так страшно, как кажется, — вздохнул Алекс, ероша волосы и оглядываясь по сторонам, словно пытаясь оценить, сколько дополнительных экземпляров у них осталось. — Маршруты индивидуальной доставки не так велики. Все ребята примерно того же возраста, что и Скотти, поэтому мы пользуемся услугами большого числа мальчуганов, но поручаем им относительно небольшие участки. Но нам, конечно, придется поискать, чтобы собрать достаточное количество экземпляров. Очень удачно, что Керк только начал развозить газеты по киоскам, и поэтому у него осталось еще несколько пачек. Он едет сейчас сюда, и попросил мальчишек тоже прийти. Мы сейчас перераспределим газеты, чтобы по крайней мере обеспечить своих подписчиков. — Маклин натянуто улыбнулся. — Если у тебя еще не прошло желание и нет иных планов, мы могли бы воспользоваться и твоей помощью, Кейси. Ребятам очень важно самим закончить свои маршруты, но им нужно помочь, чтобы они не задерживались слишком поздно.
— У меня прошло желание? Только попробуй от меня отделаться, — сказала Кейси. — Я позвоню Бриттани, и тогда с каждым мальчиком пойдет один взрослый. Мы с ней все равно договаривались встретиться сегодня вечером и пойти в кино или еще куда-нибудь, и ей наверняка понравится принять участие в таком деле. — Видя, что Алекс собирается возразить, девушка легонько коснулась пальцами его губ, улыбнулась и покачала головой. — Не трать времени на споры со мною, босс. Говорят, и не без оснований, что я довольно-таки упряма.
Мужчине показалось, что он уже где-то слышал эти слова, но он не мог вспомнить, где именно, пока Кейси, подмигнув ему, не пошла в его кабинет звонить.
Кейси возилась на кухне, а Алекс отдыхал, удобно расположившись у нее в гостиной на диване с обивкой в цветочки. Положив под голову мягкую подушку, мужчина устало пытался разобраться, как он мог оказаться здесь, несмотря на свои самые лучшие намерения.
Все, казалось, произошло естественно, и он почти ничего не заметил. Квартира Кейси находилась ближе всего к пересечению всех маршрутов доставки, и она предложила зайти к ней на пиццу, после того, как все закончат разноску. Дети были в восторге, их матери с готовностью дали согласие, и яростные попытки противостоять новой атаке на газету вылились в импровизированный праздник, по окончании которого Бриттани попросила Керка отвезти ее домой, подбросив по дороге мальчишек, комната опустела, и они остались одни.
— Снимите ботинки и прилягте, босс, — небрежно предложила Кейси, — а я пойду и приготовлю чай.
К полному своему изумлению Маклин так и поступил — снял ботинки и лег.
К счастью — или к несчастью, сейчас Алекс не знал наверняка — он так устал, что не мог воспользоваться тем, что остался с Кейси наедине. Он потер глаза, стараясь, чтобы они не закрывались. Черпак хотел поговорить с Соломинкой обо всем, что произошло, хотел поделиться с ней своими мыслями, услышать все подробности ее жизни, которые ему неизвестны, просто получить удовольствие от того, что находится рядом с ней. Может быть, если он перестанет бороться с усталостью и закроет глаза на пару секунд, он потом достаточно взбодрится, выпьет чаю, соберет остатки сил и уйдет домой.
Конечно. Прекрасная идея. Всего на пару секунд...
Кейси улыбнулась и почувствовала, как защемило ее сердце. Спящий Алекс выглядел таким незащищенным.
Девушка осторожно поставила поднос с чаем и тихо прошла в спальню за одеялом. «Может стоит разбудить его и отправить домой», — подумала она, но у нее не хватило духа потревожить усталого человека.
Несколько мгновений спустя, когда Кейси бережно накрывала Алекса легким пледом, ей стоило немалых усилий устоять против искушения убрать прядь волос, упавшую ему на лоб, осыпать нежными поцелуями его веки и уютно устроиться рядом с ним. Но Соломинка сочла, что нехорошо пользоваться слабостью мужчины, когда тот спит, поэтому она подоткнула плед, потушила свет и, взяв чашку чая, пошла в спальню. Девушка на удивление быстро уснула, испытывая непривычный покой и тепло от сознания, что Алекс находится рядом.
С улицы донесся гудок, и Алекс вскочил с дивана, оглядываясь вокруг и совершенно не понимая, где он находится.
Маклин поморщился, приходя в себя, внезапно поняв, что произошло, и увидел, как лучи яркого предполуденного солнца заливают комнату через огромное окно. «Отлично», — мелькнула саркастическая мысль. — «Я всю ночь провел у Кейси, но не с Кейси. Я все проспал. Чудесно. Просто изумительно. Ее, должно быть, восхитило мое блестящее общество».
Стараясь не шуметь, Алекс сложил плед и положил его на край дивана, затем пригладил, как сумел, волосы, взял ботинки и на цыпочках вышел из гостиной, направляясь к входной двери. В кухне, справа от него, никого не было. Мужчина решил, что Кейси, должно быть, все еще в спальне, слева по коридору. Если девушка спит, и он будет осторожен, то сможет незаметно уйти. Конечно, вряд ли она забудет гостя, но если ему не встречаться с ней...
— Привет, — окликнула Кейси, выходя из спальни.
Алекс замер, но пульс его бился, как крылья испуганного сокола, когда он взглянул на Кейси, которая стояла опираясь на стену. Одетая в красную майку и шорты цвета хаки, с еще влажными после душа волосами и почти без косметики, девушка выглядела очень сексуально, а на ее манящих губах играла чарующая улыбка.
Алекс оглядел Соломинку с головы до ног. Он обратил внимание на высокую грудь, контуры которой угадывались под свободной майкой и слегка загорелые ноги, стройные и грациозные, как у молодого жеребенка. У мужчины перехватило дыхание.
— Я старался не шуметь, — протестующе заявил он, прежде чем у него появился шанс взять себя в руки.
— Я знаю. Но я уже встала и шла смотреть, не очнулся ли ты, — Кейси подозревала, что жар, который охватил ее тело под пристальным взглядом Алекса, ему заметен.
— Вход в ванную здесь из моей спальни, так что я смогла принять душ и не разбудить тебя, — продолжила мисс Макинтайр с обманчивым спокойствием. Эротические фантазии, которым она предавалась, стоя под теплыми струями воды, омывающими ее обнаженное тело, когда Алекс находился от нее всего через комнату, все еще заставляли ее трепетать. — Ты спал по-настоящему. Ты, должно быть, страшно устал.
— Да, но это не извиняет...
— Пожалуйста, Алекс, — попросила Кейси, и в ее глазах сверкнула лукавая насмешка, — не надо никаких сожалений, ладно?
— Сожалений? — переспросил Алекс, нахмурившись от внезапного смущения.
Кейси оттолкнулась от стены и подошла к нему.
— Не беспокойся, босс, твоя невинность в неприкосновенности. — Соломинка дотронулась указательным пальцем до ямочки на подбородке мужчины. — Я по-прежнему уважаю вас утром.
Алекс еще не успел отреагировать, как Кейси уже прошла мимо него, направляясь на кухню.
— Пока я что-нибудь соображу на завтрак, ты можешь воспользоваться душем. Я приготовила для тебя полотенца, одноразовую бритву и зубную щетку. Я где-то прочла, что человек должен менять зубную щетку раз в две недели, поэтому я запаслась ими во время распродажи в аптеке, о которой узнала из «Уикэндера», — девушка взглянула на мужчину через плечо и усмехнулась. — Я верю в то, что нужно поддерживать рекламодателей, которые помогают платить мне зарплату.