— Речь идет не о вине. — Пророк вздохнул. — Как звали бездомного с карточкой? Где детектив Черненко может его найти?
— Его зовут Тедди Тромбон. Мы составили идентификационную карточку на него и другого бомжа, с которым он дрался. Но ни у того, ни у другого нет постоянного адреса. Такие парни живут где придется.
— Вайс, ты с Драббом сегодня выполняешь специальное задание, — сказал Пророк Нейту Голливуду. — Не отвечай на вызовы. Просто не выходите в эфир. Вам нужно найти Тедди Тромбона. Привезите этот автомобильный номер детективу Черненко.
— Извините, сержант, — смущенно пробормотал Нейт Голливуд.
— Не переживайте, офицер, — успокоил Виктор. — Подозреваемые, несомненно, на несколько дней легли на дно, но вскоре должны начать действовать. Пришла наша очередь играть в их ворота.
В дни, когда у копов бывало очень много вызовов, они иногда сравнивали рапорты, чтобы определить, кто из них получит приз «Самое сумасшедшее голливудское происшествие». Почетным претендентом на этот приз стал экипаж «6-Х-32» за вызов в восточный Голливуд, где у винного магазина ошивались три члена банды «Восемнадцатая улица». Продавец-ливанец подумал, что у одного из бандитов под толстовкой явно было спрятано что-то большое. Напуганный постоянными сообщениями о терактах по всему миру, продавец решил, что бандиты собираются подбросить бомбу в магазин, потому что он как-то заявил в полицию на члена этой банды, укравшего бутылку джина.
Явившиеся на вызов Капитан Смоллет и Капитан Сильвер поставили трех бандитов вдоль стены винного магазина. Им помогали Нейт Голливуд и Уэсли Драбб, которым надоело искать Тедди Тромбона. Уэсли был вне себя от радости от мысли, что прикрывает коллег, осуществляющих задержание членов банды.
Один из бандитов — невысокий, покрытый татуировками и наголо обритый парень в мешковатых длинных шортах и просторной толстовке — смотрел на полицейских через плечо. Копам нравились низко сидящие широкие штаны, потому что они часто спадали и убегающие от преследования бандиты, запутавшись в них, падали. У этого парня на груди под толстовкой было явно спрятано что-то очень большое.
Капитан Смоллет вытащил пистолет и, держа его у ноги, сказал:
— Ладно, бандюганы, повернитесь и очень медленно поднимите рубашки. Посмотрим, что вы прячете.
Когда очередь дошла до невысокого парня, они увидели, что к его груди эластичным бинтом прикреплен телефонный справочник Лос-Анджелеса.
— Что это за чертовщина? — спросил Капитан Смоллет.
— Это телефонная книга, — ответил бандюган.
— Я знаю, что это телефонная книга. Зачем ты примотал ее к своей груди?
Бандит оглянулся по сторонам.
— За мной охотится ветеран из «Белой ограды». Думаешь, я буду просто так стоять и ждать, пока получу пулю?
— Приятель, знаешь, что ты только что сделал? — спросил у него Капитан Сильвер. — Теперь ты сможешь прославиться на всю страну, потому что изобрел доступный для всех бронежилет!
Прошло два дня после того, как краденая «мазда» и деньги были спрятаны в доме Фарли Рамсдейла, и Козмо решил, что они с Айлией скрывались уже достаточно долго. Он позвонил Грегори на кладбище автомобилей и договорился, чтобы один из мексиканцев подогнал эвакуатор по адресу Фарли. Козмо особо подчеркнул, что эвакуатор должен прибыть ровно в семь вечера.
— Зачем ты покупаешь старую машину, которая не ездит? — спросил Грегори на армянском.
— Для Айлии. Нам нужно две машины, — ответил Козмо. — Я даю тебе заказ на ремонт и плачу триста долларов за эвакуацию, потому что это будет субботний вечер. Кроме того, я дам водителю пятьдесят долларов чаевых, если он подъедет точно в семь.
— Ты щедр, — усмехнулся Грегори. — А когда ты вернешь запасной ключ от ворот, который я оставил Айлии?
— В понедельник вечером, — пообещал Козмо. — Когда приду посмотреть, какой ремонт требуется «мазде».
— Хорошо, Козмо, — сказал Грегори. — Моего водителя зовут Луис. Он достаточно хорошо говорит по-английски. Он доставит твою машину ко мне в мастерскую.
— Спасибо, брат, — сказал Козмо. — Увидимся в понедельник.
Когда он повесил трубку, Айлия, лежавшая на кровати и смотревшая по телевизору старую музыкальную комедию, спросила:
— Что ты собираешься сегодня делать?
— Хочешь узнать о моих планах, Айлия?
— Я помню, что просила тебя кое о чем не рассказывать. Так вот. Расскажи, как ты собираешься избавиться от машины и достать наши деньги, но не говори ничего, кроме этого.
— Хорошо, Айлия. Я приеду к дому Фарли в семь часов вечера, чтобы помочь водителю эвакуатора забрать «мазду». Дам ему пятьдесят долларов, чтобы он позвонил мне, когда доставит машину к Грегори. Если он не позвонит, я буду знать, что полиция арестовала его и нашла «мазду». Потом мы заберем наши деньги и бриллианты, улетим в Сан-Франциско и никогда больше не вернемся.
— Но может быть, Фарли уже нашел машину или наши деньги и позвонил в полицию, а та устроила засаду в его доме.
— Если я не позвоню в половине восьмого и не скажу, что все в порядке, бери такси до аэропорта и улетай в Сан-Франциско с бриллиантами. И благослови тебя Господь. Наслаждайся жизнью. Я никогда не расскажу полиции о тебе. Никогда.
— Ты очень рискуешь, Козмо.
— Да, но думаю, все обойдется. Вряд ли Фарли с Олив заглядывали в гараж или под дом. Все, что им нужно, — это наркотики. И ничего больше.
— Откуда ты знаешь, что в семь Фарли с Олив не будет дома?
— Теперь ты задаешь вопрос, ответ на который не хочешь слышать.
— Ты прав. Не говори мне.
У этого вопроса был простой ответ. Козмо собирался позвонить Фарли и договориться о встрече, потом приехать в шесть вечера к нему домой с сумкой. В нее он положит пистолет, рулон скотча и кухонный нож, который он наточил, когда Айлия ходила в винный магазин за сигаретами. Если Фарли с Олив будут дома, он постучится, они его впустят, он направит на них пистолет, свяжет руки скотчем, заклеит рты и перережет горло. Полиция решит, что это результат разборок между наркоманами, не договорившимися о цене на наркотики.
Если в назначенный час Фарли с Олив не окажется дома, существовал другой план, включавший запасной ключ от ворот автомобильного кладбища. Завтра им позвонит Грегори, якобы желающий купить несколько карточек-ключей, и предложит приехать к нему в мастерскую. Там их уже будет ждать Козмо, а от тел он избавится где-нибудь в восточном Лос-Анджелесе. Всего лишь очередное убийство наркоманов.
Что же касается машины, то если водитель эвакуатора позвонит по сотовому и сообщит, что доставил ее, в понедельник утром Козмо поедет на автомобильное кладбище, скажет, что передумал ремонтировать «мазду», и попросит Грегори пустить ее под пресс. Он был уверен, что за тысячу долларов Грегори сделает все, что нужно, и не будет задавать лишних вопросов.
Козмо не видел недостатков в своем плане, как ему казалось, продуманном до мелочей. Он лишь жалел, что Айлия не захотела его выслушать. Она наверняка бы удивилась его предусмотрительности. Его беспокоило только одно — Дмитрий, который мог рассердиться, что Козмо ему не позвонил, подумать, что он предатель, и подослать к нему русских головорезов.
В пять пятнадцать Козмо ехал к дому Фарли. Руки у него дрожали. Он решил сделать два важных звонка, которые должны были решить его судьбу. Вначале он набрал номер сотового Дмитрия — единственный, который должен был использовать после завершения работы.
Телефон прозвонил пять раз, потом в трубке раздался голос:
— Да?
— Дмитрий, это я.
— Я знаю, кто это, — сказал Дмитрий. — Я думал, ты от меня сбежал. Это было бы очень глупо.
— Нет, нет, Дмитрий. Мы просто пережидали два-три дня.
— Не говори больше ничего. Когда мы увидимся по нашему делу? Ты должен передать мне кое-какие вещи.
— Мне нужно еще кое-что сделать. Может быть, я приду к тебе сегодня вечером.
— Это мне нравится, — одобрительно произнес Дмитрий.