Литмир - Электронная Библиотека

Джози вышла на кухню и плотно прикрыла дверь за собой. Теперь она слышала только голос Леона, но не могла разобрать слов.

Через несколько минут Леон распахнул дверь.

— Совсем не обязательно демонстрировать свою тактичность, — раздраженно заявил он. — Разговор касается нас обоих. — Он взял ее за руку и повел в гостиную. — Садись и допей свой кофе. — Леон опустился рядом. — Я дозвонился секретарю Чарлза. Кажется, сегодня твой отец возвращается в Лондон. Он обещал связаться с нами, как только разберется в проблеме. Так что ты права — плакать не о чем. — Неожиданно Леон обнял Джози за талию и притянул к себе. — Хорошие новости, Джози.

Нет, эти новости не радовали ее. Когда Леон узнает, что вилла принадлежит ему и он может смело заниматься планировкой, он перестанет нуждаться в Джози. Она больше никогда его не увидит. Джози почувствовала ноющую пустоту в сердце.

— Что ты будешь делать, если узнаешь, что не ты владелец «Мон Абри»? — спросила она неестественно спокойным голосом.

Леон нахмурился.

— Если Чарлз сознательно подвел меня, он проклянет ту минуту, когда задумал обман. Ему придется найти мне другую виллу такого же размера, причем довольно быстро. Сомневаюсь, что это будет легко, — добавил он, задумчиво щуря серые глаза.

— По-моему, не так уж и сложно, — сказала Джози. — Или мне придется уступить. Я подыщу себе жилье где-нибудь рядом. Мне безумно нравится Лазурный Берег.

Джози показалось, что лицо Леона просветлело.

— Мы можем поездить по окрестностям, — сказал Леон. — Ты присмотришь себе место, где тебе захочется поселиться.

Джози сморщила носик.

— Скорее всего, мне придется ограничиться квартирой вроде той, что я снимала в Лондоне.

— О, нет, мы найдем что-нибудь более достойное. Миленький домик на побережье, например. Ну, в общем, поживем — увидим.

Его рука все еще лежала на талии Джози. Она чувствовала тепло его ладони сквозь тонкую ткань футболки. Джози отчаянно захотелось придвинуться к Леону, положить голову ему на плечо. Словно читая ее мысли, Леон притянул девушку к себе, но она резко отстранилась и встала.

— Мне надо погладить вещи, — произнесла Джози. — Как ты думаешь, мой новый костюм подойдет для поездки в Монте-Карло?

— Идеально, — улыбнулся Леон. — Мне будут завидовать все мужчины. И спасибо, что ты носишь мое кольцо. Твои глаза блестят почти как этот изумруд. — Он поднял ее ладонь и на мгновение прижал к щеке. — Иди занимайся своими делами, а я съезжу в город. На обратном пути заскочу в универсам и куплю нам что-нибудь на завтрак.

— Не мог бы ты заодно купить мне несколько полотенец? — спросила Джози.

— Обязательно, — пообещал он, направляясь к выходу. — До свидания.

Джози проводила Леона легкой улыбкой. Такой милый разговор! Такие теплые слова! Такое сочувствие друг к другу, словно они были супружеской парой! Нет. Они всего лишь друзья. Придется помнить об этом, когда она будет притворяться счастливой невестой сегодня вечером.

Глава восьмая

Джози покружилась перед большим зеркалом в гостевой спальне Леона. Желтая юбка взметнулась игривой волной. О, Джози ни на мгновение не забывала о своем решении обойтись без помощи Леона. Но он сам предложил воспользоваться комнатой и сделал это так мило и очаровательно, что девушка не смогла отказаться.

— Я сейчас закроюсь в своей спальне, приведу себя в порядок, — с улыбкой сообщил Леон. — Не хочешь занять на время сборов свою бывшую спальню? Встретимся внизу в половине девятого. Хорошо?

Джози с благодарностью приняла предложение соседа. Она еще не до конца освоилась с работой душа в своем доме и не хотела в очередной раз бежать к Леону за советом. Кроме того, зеркало в ее спальне было крохотным. Джози не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться новым костюмом. Открытый топ ласкал плечи, легкая юбка заканчиваясь чуть выше колен. Действительно великолепный костюм. Только вот немного… откровенный. Джози не привыкла к подобной одежде. В Лондоне она ни за что не купила бы себе столь смелый наряд. Наверное, все дело в присутствии Леона. Неважно. Главное, у нее есть шикарный вечерний костюм!

Джози еще раз критически рассмотрела свое отражение в зеркале. Открытая спина. Низкий вырез. Тонкие бретели причудливо переплетаются на плечах. Останутся ли они на месте, если она сделает резкое движение? Вот будет ужас, если соскользнут! Несколько раз крутнувшись перед зеркалом и взмахнув руками, Джози поняла, что ей ничто не грозит.

Она взглянула на часы. Почти половина девятого. Джози надела нитку жемчуга — подарок матери на совершеннолетие, набросила шифоновый шарф, проверила, на месте ли кольцо. Все в порядке! Завершив гардероб белыми босоножками, девушка подхватила сумочку и вышла на лестницу.

Леон ожидал ее на террасе. В белом смокинге, подтянутый и улыбающийся, он выглядел таким красивым, что у Джози замерло сердце.

— Ты вовремя, — сказал он, рассматривая соседку. Его глаза блеснули, скользнув по ее груди. — Ты выбрала отличный наряд для теплого летнего вечера.

Джози подозрительно взглянула на Леона. Опять он издевается над ней! Но Леон подарил ей невинную улыбку и добавил:

— Никогда не видел таких очаровательных молодых девушек!

Джози присела в шутливом реверансе.

— Спасибо, сэр! — Всего лишь друзья, напомнила она себе. Всего лишь друзья! Что же, вечер начинается хорошо.

Приподнятое настроение не покинуло Джози и в автомобиле. Леон медленно вел машину по извивающейся дороге вдоль побережья. Девушка рассматривала деревеньки, приютившиеся у больших бухт, и лазурное море с белыми парусами яхт. Солнце садилось в горы за их спиной, заливая небо разноцветными красками. Джози с восхищением запоминала прекрасные оттенки коралла и золота, янтаря и персика, зеленого яблока и бледной голубизны.

— Запоминаешь цветовую гамму для будущей работы? — спросил Леон, бросив быстрый взгляд на девушку. Джози нахмурилась. Леон читает ее мысли. Опасное умение! Он усмехнулся. — В Монте-Карло закат сражается с огнями рекламы и, увы, проигрывает. Там ты не увидишь ничего подобного. Так что наслаждайся.

Она вздохнула.

— Потрясающе, правда?

— Потрясающе, — эхом повторил Леон, взглянув на обнаженное плечо девушки.

От неожиданности Джози залилась краской и не придумала, что ответить.

Через пару минут Леон объявил:

— Мы почти приехали. Сейчас нырнем в туннель, который приведет нас к казино. Монте-Карло занимает очень маленькую территорию, и властям приходится строить высотные здания и подземные комплексы.

Первое, что увидела Джози, когда они выехали из туннеля, было настоящее зарево огней.

— Казино там, — махнул рукой Леон. — Мы встречаемся с Каролиной на улице, в двух шагах отсюда. Выйдешь сейчас или поедешь со мной на стоянку?

— Пожалуй, я с тобой, — быстро ответила Джози. Она понимала, что глупо волноваться из-за встречи со старой знакомой Леона. Но ее не покидало чувство, словно она играет в пьесе, не зная роли.

Леон въехал на подземную автостоянку. К удивлению Джози, машин было совсем немного.

— О, серьезные игры начинаются в Монте-Карло не раньше полуночи, — объяснил Леон. — И длятся до утра.

— Мы здесь будем так долго? — с легким испугом спросила Джози.

— О, нет. Если, конечно, ты не собираешься просадить все свои деньги в игровых залах, — улыбнулся Леон.

Он обошел вокруг автомобиля, чтобы открыть ей дверцу. Джози скользнула наружу. Но вместо того чтобы протянуть девушке руку, Леон внезапно обнял Джози за талию и притянул к себе. Всего лишь друзья, напомнила себе Джози, мы всего лишь друзья! Она попыталась отстраниться. Леон, однако, и не думал отпускать ее. Наоборот, он сильнее сжал руки.

— Что с тобой, Джози? — Она не видела его лица в тусклом свете фонаря, но не сомневалась, что на чувственных губах Леона играет дразнящая улыбка. — Неужели ты забыла? Мы собираемся пожениться!

— В этом году, в следующем году, через какое-то время, никогда. — Голос Джози дрогнул, когда она произносила последнее слово.

21
{"b":"163576","o":1}