Литмир - Электронная Библиотека

— Видишь, чем я занимаюсь? — спросил Леон, когда Джози подошла к нему. — Теперь у меня есть все размеры «Мон Абри», и я могу сделать первые эскизы по объединению первого этажа. — Леон показал позолоченным карандашом на часть схемы. — Вот здесь будет холл. Конечно, кухню придется убрать и лестницу, возможно, тоже. И передняя дверь больше будет не нужна. Тогда, если снести стену, разделяющую виллу… — Леон зачеркнул линию, которая обозначала стену.

Джози наблюдала, как позолоченный карандашик бессердечно распоряжается ее домом, и на ее глаза навернулись слезы. Джози вздохнула и полезла в карман за носовым платком. Леон взглянул на девушку.

— Что случилось, Джози?

Джози достала платок и вытерла глаза.

— Ничего, — тихо пробормотала она.

— Перестань. Ты можешь быть откровенна со мной. Рано или поздно я все равно узнаю.

— Хорошо, я расскажу тебе. — Джози моргнула, прогоняя слезы. — «Мон Абри» очень много значит для меня. С тех пор как мой адвокат рассказал мне о вилле во Франции, полученной в наследство, я не переставала мечтать о своем доме. Я была так счастлива! Но потом, когда я приехала сюда, все пошло не так. И теперь, глядя, как ты перечеркиваешь стену, я почувствовала, будто ты перечеркиваешь всю мою жизнь. Теперь можешь смеяться, — резко добавила она.

— Я не буду смеяться, — медленно покачал головой Леон. — О, Джози, Джози, а ты говорила, что не романтик. Ты по-прежнему хочешь жить в «Мон Абри»?

— Да. Нет. Я не знаю. Похоже, жизнь не совпадает с моими мечтами.

— Из-за меня?

Джози внимательно посмотрела на Леона.

— Нет. Сначала, конечно, я относилась к тебе как к врагу, но потом ты мне очень помог. Я не знаю, как справилась бы без тебя.

Леон отложил карандаш, встал и, взяв девушку за руку, подвел ее к большому дивану и усадил на него.

— Ты загадка для меня, Джози. Тебе двадцать три, но иногда ты кажешься еще моложе. Наверное, ты вела очень уединенную жизнь.

Джози задумалась над его вопросом.

— Да, ты прав. Мне было всего шестнадцать, когда родители развелись. Я собиралась поступать в художественный колледж, чтобы изучать дизайн. Но у матери начался нервный срыв, и я не могла уехать из дому. У нее не осталось никого, кроме меня. И я стала учиться на вечерних курсах в местном колледже. Часто, приходя домой, я находила мать в состоянии полной депрессии. Иногда она немного взбадривалась, но всегда болела то одним, то другим. Я заботилась о ней и о доме, пока мама не умерла на прошлое Рождество. — Джози поняла, что Леон все еще держит ее ладонь, и мягко высвободила руку.

Леон нахмурился.

— Никаких женихов? Никаких друзей?

— Нет. Мама очень боялась, что я выскочу замуж и оставлю ее. — Джози вздохнула. — Моя личная жизнь ограничивается одним романом с преподавателем из колледжа. Но позже я узнала, что он женат, и на этом наши отношения закончились.

— Бедная маленькая Джози, — мягко прошептал Леон, — значит, фотография в рамке…

— Портрет мамы. О, я вовсе не бедная, — быстро добавила девушка. — Я люблю ее, очень, и я слишком занята, чтобы жалеть себя. — Она улыбнулась. — Теперь ты знаешь историю моей жизни. Хотя не понимаю, почему рассказала тебе все это. Уверена, ты не собираешься откровенничать со мной. Поэтому давай займемся планировкой.

Джози встала и подтянула к столу еще один стул. Леон медленно подошел к ней.

— Я знаю, чем мы займемся сегодня, — сказал он. — Мы оставим мой план и займемся интерьером «Мон Абри». Придумай, что ты сделаешь со своей половиной, если «Мон Абри» достанется тебе. Ты согласна?

— Прекрасно, — кивнула Джози. Леон действительно был очень добр и понял ее состояние.

Он достал другой чертеж с планом «Мон Абри».

— Я думаю, лучше всего пристроить к дому крыло для кухни и хозяйственной комнаты. — Он быстро пририсовал на чертеже два квадратика. — Конечно, лучше бы сделать проект на компьютере. У тебя случайно нет с собой ноутбука?

— Увы, нет, — хихикнула Джози. В конце концов, она ведь решила наслаждаться своим отпуском. Разве нет?

Через несколько минут Леон закончил с планом кухни и торжественно протянул чертеж Джози.

— Возьми. Он понадобится тебе при проектировании интерьера.

— Спасибо. — Джози вернула лист.

Леон достал новый лист ватмана и возвратился к работе. Наблюдая за ним, Джози больше не вздрагивала от резких движений карандаша. С головой уйдя в работу, Леон начал разговаривать с собой:

— У нас есть одна, две, три, четыре, пять спален, и нам нужна шестая… — Он прикусил губу. — На первом этаже. Конечно, рядом с душевой комнатой. Здесь, — и ткнул карандашом в чертеж.

Джози хотелось расспросить Леона о его семье. Должно быть, у него действительно большая семья, если им нужно шесть спален. Но Джози сдерживала себя, хотя Леон и не стеснялся интересоваться ее жизнью. Джози терпеливо ждала, пока он сам не захочет рассказать ей.

Вдруг Леон оглянулся на нее.

— Я думал, ты собираешься заняться дизайном дома.

— О, нельзя думать об интерьере дома, если ты не знаешь людей, которые собираются жить в нем.

— Да, ты их не знаешь. — Внезапно Леон устало уронил руки на стол. — Почему бы тебе не придумать интерьер для самой себя?

Джози покачала головой, испытывая огромное разочарование оттого, что Леон не хочет рассказывать о своей семье.

— Нет, я займусь этим позже. — Джози решительно поднялась и задвинула свой стул. — Не буду тебе мешать. — Она ушла быстрее, чем Леон успел что-нибудь сказать.

Джози зашла в комнату-прачечную, сняла сухую одежду и отнесла в свою спальню. Обнаружив на полу вчерашнее белье и платье, девушка решила опять спуститься в прачечную и выстирать их вручную. Джози занималась обычными домашними делами, но мысли ее были далеко.

Ее интриговала тайна семьи Леона Кента. Он не хочет рассказывать о своей семье и в то же время с удовольствием проектирует для них дом…

Идя назад, она краем глаза увидела Леона, сидящего в гостиной. Он поставил локти на стол, уронил голову на руки, являя собой воплощение несчастья. Джози замерла. Она сочувствовала Леону всей душой, но ничем не могла помочь. Нет, конечно, могла! Если она откажется от всех притязаний на «Мон Абри», Леон будет счастлив.

Джози поспешила на кухню и нарочито громко зазвенела чашками и банками с джемом, давая Леону время прийти в себя. Когда она вновь появилась в гостиной, Леон сидел в обычной позе, но его чертежная доска была отложена в сторону.

— На сегодня я закончил, — признался он. — У меня есть все необходимые размеры, и я смогу по-настоящему заняться работой, когда перевезу сюда свой компьютер. — Он взглянул на Джози. — И разумеется, когда буду уверен, что дом принадлежит мне.

— Ждать осталось не так долго. — Джози боролась с соблазном сообщить Леону о своем решении уступить ему. Но она не могла распоряжаться «Мон Абри», пока не уверена, что вилла принадлежит ей.

— Я зашла узнать, не хочешь ли ты кофе, — улыбнулась она.

— Огромное спасибо, — рассеянно кивнул Леон. — Конечно.

Когда Джози возвратилась с кофе, Леон пересел на диван и придвинул к нему низенький столик. Затем он помог Джози поставить поднос и похлопал по подушке рядом с собой.

— Садись, поплачемся друг другу в жилетку.

Джози послушно села.

— О чем поплачем? — с сомнением спросила она. — Я никогда не позволяю себе лить слезы по пустякам.

— Разве это ожидание не действуют тебе на нервы?

Джози пожала плечами.

— Не слишком. Я здесь всего три дня, и они, разумеется, были не очень легкими. Но скоро вернется Чарлз, и наши неприятности закончатся.

— Закончатся ли? — задумчиво спросил Леон.

Их разговор был прерван писком со стороны стола. Джози вскочила на ноги. Поднялся и Леон.

— Телефон. Наконец-то! — Он в два шага пересек комнату и взял трубку. — Алло? Бонжур… мерси!.. Огромное спасибо!.. До свидания. — Леон оглянулся на Джози. — Похоже, твой отец возвращается в Англию. Я позвоню в Лондон и узнаю, нет ли новостей. — Он начал набирать номер.

20
{"b":"163576","o":1}