Литмир - Электронная Библиотека

— Это мой новый дом, милая мама. Ты должна была поехать со мной, — прошептала Джози, ее глаза внезапно затуманились слезами. — Но я не думаю, что тебе здесь понравилось бы. Конечно, нет, судя по тому, как выглядит дом.

Мэрион Дунн любила все опрятное, прочное и постоянное. Но восемь лет назад муж оставил ее ради молодой женщины. Удар оказался слишком сильным. Она начала постепенно угасать. Когда мать получила заключение о разводе, она сломалась. «Моя жизнь окончена», — траурно сообщила она.

И иногда Джози думала, что мама была права. Каждый год она страдала от какой-нибудь новой болезни. Прошлой зимой ее настигла эпидемия гриппа. Не имея сил сопротивляться, Мэрион заболела и, несмотря на заботу и старания Джози, умерла шесть месяцев назад, вскоре после Рождества.

Джози поставила фотографию на стул. Она искренне любила мать и тосковала без нее. Но годы, прожитые с ней, показали девушке, в какое отчаяние может впасть женщина, если пойдет на поводу у жалости к себе. Мать была слишком романтичной. Но сейчас женщины реалистично смотрят на жизнь, уверенно заявила себе двадцатитрехлетняя Джози. Они не позволяют мужчинам разбивать свое сердце.

Джози мечтала о том, как прекрасно встать под душ и смыть с себя все напряжение дня. Но душевая комната, как и остальные две комнаты наверху, оказалась без света. Девушка сняла одежду, развесила сарафан на стуле, чтобы он высох, и оставила лифчик с трусиками на полу. Завтра можно будет вымыться! К счастью, около входной двери оказалась крошечная туалетная комната. Джози вымыла лицо и обтерла влажными руками разгоряченное тело, а затем высушила себя маленьким полотенцем, которое брала в дорогу. Потом нашла тонкую ночную рубашку и быстро набросила ее на себя.

Внезапно щеки Джози запылали ярким румянцем, когда она вспомнила сегодняшний поцелуй. Это предупреждение, сигнал об опасности: тело может позорно предать ее. Но Враг, очевидно, мастер в искусстве… она хотела подумать «любви», но одернула себя. Конечно, это не имеет никакого отношения к любви. Она должна забыть о происшествии с соседом.

Джози зевнула. Жаль, что нет постельного белья, но она обойдется. Девушка достала из сумки легкое платье и, свернув его валиком, положила под голову. С глубоким вздохом Джози растянулась на диване и закрыла глаза. Она прекрасно выспится…

Джози казалось, что она уснет, едва положит голову на подушку, но вместо этого она стала придумывать, что скажет Врагу, когда увидит его утром. Он не верил, что это ее дом. Смешно, но ей придется убеждать соседа в своих правах. Так или иначе, но Джози должна внушить ему, что владеет виллой. Джози вспомнила его сильные руки и вновь почувствовала слабость в теле. О да, если он решил быть грубым, он сможет выселить ее насильно, как и угрожал.

У Джози не было никаких фактических доказательств права собственности, но она не сомневалась, что владеет домом. Она безоговорочно поверила словам дяди Себа. А что, если в документы вкралась какая-нибудь ошибка? Нет, не может быть! Дядя Себ не ошибается. Она попросит его о помощи, если возникнет такая потребность. Сколько бы ни возмущался ненавистный сосед, «Мон Абри» принадлежит ей! И она хочет жить в этом доме!

Закрыв глаза, Джози провалилась в тяжелый сон.

Глава вторая

Напрасно Джози надеялась на безмятежный сон. В середине ночи она внезапно проснулась. Что-то холодное и мокрое ползло по ее лицу. Джози рывком села, сдерживая бешеный стук сердца. Змея? Ящерица? Содрогаясь от ужаса, девушка заставила себя поднять дрожащую руку, чтобы согнать с лица отвратительное существо. Вода! В то же мгновенье крупные холодные капли упали на спину и побежали вдоль позвоночника. Джози пришла в себя и вскочила с дивана. Взглянув вверх, она увидела, что потолок прорезала зловещая трещина. Прямо на глазах трещина становилась все шире, и вода, собравшаяся на потолке, полилась на диван.

Джози схватила платье, но оно уже вымокло. Девушка подняла сумку, фотографию, часы и перенесла их в противоположный угол комнаты, на стол. К счастью, вещи не попали в потоп. Джози посмотрела на часы. Двадцать минут третьего! В голове ее вертелась лишь одна мысль — воду надо срочно отключить, а кран в соседнем доме.

Порывшись в сумке, девушка нашла старые джинсы, которые захватила для работы в саду. Она торопливо натянула их на ночную рубашку и бросилась по дорожке к соседнему дому. На ее громкий стук никто не ответил, но дверь оказалась не заперта. Джози вошла в дом и нашарила выключатель. Яркий свет залил холл. Джози в отчаянии закричала:

— Помогите! Есть кто-нибудь?

Молчание. Сосед, наверное, спит мертвым сном. Что ж, придется грубо нарушить его отдых.

На втором этаже Джози увидела четыре двери. За одной, немного приоткрытой, была ванная. Девушка постучала по очереди во все двери, не переставая восклицать:

— Помогите! Авария!

Прежняя тишина вместо ответа.

Джози с сомнением смотрела на двери. Она должна найти соседа, и быстро. Выбрав среднюю дверь, Джози распахнула ее и включила свет. Ей повезло — сосед спал именно здесь. Лишь сейчас Джози задалась вопросом: один ли он? Она с облегчением увидела, что один. Мужчина зарылся лицом в подушку, темные волосы упали на лоб. Простыня закрывала нижнюю половину тела, но верхняя была обнажена. Джози надеялась, что сосед спит в пижаме, а если и нет — сейчас не самое подходящее время для стыдливости. Девушка решительно пересекла комнату и обеими руками схватила мужчину за плечо. Она встряхнула его изо всей силы. Кожа под ее пальцами была теплой и чуть влажной. Наконец сосед открыл глаза и моргнул от света.

— Что, черт возьми… — пробормотал он.

— Проснись! — закричала Джози. — Встань и закрой воду. Быстрее, или нас затопит!

Он снова моргнул и сосредоточился на ее лице.

— Ты! — прорычал мужчина. — Послушай, я предупреждал…

Джози встряхнула его еще раз.

— Меня не волнуют твои угрозы! Нужно отключить воду, или нас обоих затопит. — Она не знала, разрастется ли трещина в потолке до его части здания, но сейчас это не имело значения. Ведь страдал ее дом!

Сосед приподнялся на кровати.

— Что? — сердито переспросил он.

Джози собрала все свое терпение.

— Потоп, — медленно и внятно повторила она. — Вода. Течет через щель в потолке. Спустись и закрой кран.

До мужчины, наконец, дошли ее слова. Он отбросил простыню и вскочил с кровати. Джози с облегчением увидела, что на нем пижамные брюки. Проклиная девушку, мужчина бросился на кухню. Джози ждала его около лестницы. Выйдя из кухни, он впился взглядом в соседку и злобно произнес:

— Ладно, я отключил воду. Но что за игры? Сначала тебе нужна вода, потом нет. У тебя такая манера шутить? — Он явно не верил объяснению Джози.

— Лучше пойди и посмотри сам, — отрезала она, развернувшись к выходу.

Когда Джози переступила порог его дома, мужчина стоял на месте. Очевидно, он не из той породы людей, которые готовы подчиняться чужим приказам. Но, войдя в свой холл, Джози услышала шаги за спиной. Вода залила весь пол. Слава богу, она догадалась перенести сумку и вещи на стол! Сосед вошел вслед за ней.

— Что здесь случилось? — раздраженно спросил он, словно на Джози лежала ответственность за потоп. — Что ты натворила?

— Не притворяйся идиотом, — вышла из себя Джози. — Посмотри туда! — с горечью добавила она, показывая на широкую трещину на потолке.

Мужчина с мрачным видом поднял глаза. Шлепая по мокрому полу, он прошел в центр комнаты и внимательно рассмотрел трещину. Вода уже не текла, а просто капала. Мужчина отодвинул диван из-под течи и вновь повернулся к Джози.

— Как ты узнала, что начался потоп? — с подозрением спросил он.

— Я спала на диване, и на меня начала капать вода, — призналась Джози.

— А почему ты спала на диване? Разве спальни не в порядке?

Джози тяжело вздохнула.

— Неужели я обязана отчитываться перед тобой? Короче говоря, ни в одной из комнат на втором этаже нет света. Наверное, лампочки перегорели. А я не прихватила из дома фонарь.

4
{"b":"163576","o":1}