Литмир - Электронная Библиотека

— О, чёрт!

Трое вошли в дверь коттеджа. Их внешний вид чётко отпечатался в её сознании. Чёрная одежда, маски на головах, «узи». Внутри домика красноватые фигуры разошлись в разные стороны.

— О боже! Джейк!

Её взгляд метнулся к монитору над дверью. Джейк всё ещё был там, в узком пространстве лифта. Марни знала, что услышит его, если он что-то скажет. Но вот услышать ее он никак не мог. Она лихорадочно осматривала стены с обеих сторон от металлической двери, не теряя надежды найти кнопку вызова. Потом её осенило, и Марни закатила глаза. Ну, конечно же, этот параноик придумал какое-то хитрое высокотехнологичное устройство, которое считывало отпечаток его ладони. Ей это никак не поможет. И ни единой возможности сообщить ему, что через несколько секунд он столкнётся с троицей плохих парней.

Бледный лунный свет освещал дом, разделяя его на тёмную и светлую половины. Он же мешал работе инфракрасной камеры, размывая изображение. Мужчины выглядели как расплывчатые красные силуэты, хотя их оружие было более различимо. Возможно, это воображение старалось за двоих. Один из гостей что-то сказал, и двое других рассредоточились. Смысла слов, хоть и довольно отчётливых, Марни не поняла и нахмурилась. В бессилии она смотрела, как один из мужчин пересекает комнату, направляясь к стойке, отделявшей кухню от жилого помещения.

— Нет-нет-нет, сюда не смотри…Чёрт!

Ублюдок в черном взял в руки её альбом, всё ещё лежащий на стойке. Альбом, заполненный портретами Джейка. Сердце Марни защемило.

Может быть, их «приятели» и не были уверены в том, что это коттедж Джейка. Но один лишь взгляд на эти рисунки, и их сомнения как рукой снимет. Хотя Марни не думала, что кто-то может узнать в этих портретных набросках умудрённого опытом Джейка Долана. Мужчина что-то сказал своим напарникам, показывая на страницу в альбоме — те ответили на том же непонятном языке. Его основа не была похожа на латынь, скорее…

Язык был наименьшей из проблем Джейка, напомнила себе Марни. Её пульс бешено стучал, отдаваясь в горле. Не было способа остановить надвигающееся столкновение.

Она перевела взгляд на меньший монитор. Джейк, заключённый в лифте, не шевелился.

— Хорошо, стой там, где стоишь, — приказала она. Во рту Марни пересохло, она ждала, что сейчас двери лифта откроются и трое мужчин набросятся на Джейка. Конец неизбежен.

В домике зазвонил телефон. Её телефон.

Парализованная, она не отводила глаз от монитора.

— Вот чёрт, это папа!

Один из наёмников поднял телефон со стойки, где она его оставила.

— Нет. Нет. Нет.

Пока друзья Джейка Долана совещались, телефон продолжал звонить. И для застывшей в ожидании Марни его трель звучала, как скрежет ногтей по классной доске. Марни была не в силах отвести взгляд и посмотреть, как на развитие ситуации отреагировал Джейк. Внезапно звонок оборвался. Нашедший телефон отдал его командиру, и вернулся к обыску.

В момент, когда Марни перевела взгляд на монитор лифта, Джейк посмотрел в камеру.

— Спустись сюда и скажи то, что ты хочешь мне сказать, чёрт побери, — Марни осознала, что стоит в полушаге от гладкой двери лифта, ведущей в высокотехнологичный бункер Джейка. Как будто она могла усилием воли заставить дверь открыться, чтобы Джейк вернулся обратно в комнату, где она нервно ждала, чуть ли не грызя ногти.

Внимание Марни снова переключилось на монитор коттеджа. На нём было видно, как непрошенные гости методично обшаривают шкафы и выдвижные ящики. На другом мониторе стоп-кадром застыло изображение Джейка. Марни покачала головой. Он бы никогда не позволил себе попасть в ловушку. Наверное, где-то в лифте было спрятано устройство оповещения.

— Лучше бы оно там было, — мрачно пробормотала она, поворачивая голову к другому монитору, чтобы посмотреть, чем занят противник.

— Эй! — закричала она в экран, увидев, что один из вояк обнаружил её рюкзак и теперь рылся в его содержимом. — Вы разве не знаете, что копаться в дамской сумочке верх неприличия?

Тем временем чертов солдафон выудил что-то из бокового кармана рюкзака, окликнул одного из напарников и показал ему маленький коричневый пластиковый флакон с лекарством. Сердце Марни буквально остановилось, и она почувствовала, как кровь отлила от лица и заломило в затылке от внезапной пустоты.

— О, чёрт, не трогайте это.

После краткого обмена репликами флакон исчез в кармане чёрной униформы. Марни закрыла глаза. От пришедшей в голову мысли она тихо застонала. Достаточно было и того, что они забрали её таблетки, но теперь плохие парни знают, что она здесь. Джейк убьёт её — ведь она не сказала ему, что принимает лекарство.

«Если только я ему скажу. А этого я делать точно не собираюсь», — решила Марни. В этом не было смысла. У Джейка и так проблем по горло. Хватит и одного из них, чтобы об этом волноваться.

Боже, а вдруг у неё случится приступ?

Нужно рассказать Джейку. Она должна. Выбора нет.

Так как Джейк был заперт в серебряной коробке лифта, а люди в чёрном продолжали обшаривать альбом и рюкзак, Марни отправилась за «орео» . Нужно сосредоточиться на печенье, пока она окончательно не запаниковала. Внезапно она осознала, что прислушивается к каждому удару своего сердца, чего не делала уже многие годы.

— Чёрт, чёрт, чёрт.

Стараясь хоть на минуту отвлечься от мыслей о неминуемой гибели, она взяла полупустую пачку печенья и присела на край кровати Джейка. Марни чувствовала себя, как во время просмотра бейсбольного матча. Если она не подбадривала радостными возгласами хозяев поля, то они неизменно проигрывали. И сейчас, несмотря на усталость, она должна бодрствовать на случай, если Джейку понадобится её помощь.

Время шло медленно. Казалось, что прошла целая вечность, но на самом деле четыре печенья спустя мужчины покинули коттедж. Марни следила за их перемещениями по мониторам, пока фигуры не исчезли среди деревьев.

— Ладно, Джейк, они ушли. Будь осторожен. И, пожалуйста, давай поскорее. У меня здесь сердце колотится, как сумасшедшее.

Спустя одно печенье с момента исчезновения людей в чёрном Джейк вышел из двери кладовки.

«Неудивительно, что полки казались такими неглубокими».

Джейк бесшумно скользил в тени, двигаясь к окну. Удостоверившись, что снаружи никого нет, он подошёл к барной стойке, быстро перелистнул несколько страниц её альбома и посмотрел прямо в камеру, изогнув бровь. Марни слегка помахала ему, зная, что он её не видит.

Джейк тем временем пересёк комнату, чтобы прошерстить её рюкзак — совсем как плохие парни. Затем оставил и альбом, и рюкзак там же, где они и лежали. Марни вздохнула и откусила ещё кусочек печенья. В любом случае, сейчас от рюкзака нет никакого толку. Ей следовало бы догадаться, что раз уж плохие парни видели её вещи, Джейк не станет ничего забирать с собой. Очевидно, он не хотел посвящать их в то, что приходил в дом.

Она подавила приступ паники. У неё и без лекарства всё будет хорошо. Просто отлично.

Нет никакого смысла расстраиваться, если она ничего не может с этим поделать.

Марни перевела взгляд с Джейка на красноватое свечение за стенами коттеджа, где, замерев, всё ещё лежала Герцогиня, почти скрытая листвой.

— Давай, парень, она ждёт сигнала «все чисто».

На мониторе появилась широкая спина Джейка, открывшего входную дверь. Он тихо свистнул. Марни воспряла духом, заметив, что Герцогиня навострила уши, услышав этот звук. Ура!

Джейк снова свистнул. Опустив голову, Герцогиня осторожно выползла из своего укрытия и, превратившись в стремительное красное привидение, стремглав пересекла поляну, одним грациозным прыжком перескочив лежащее на пути к дому упавшее дерево. Джейк ещё немного приоткрыл дверь, и Герцогиня ворвалась в комнату. Дверь беззвучно затворилась. И Марни вскинула кулак в победном жесте.

— Есть!

Герцогиня была счастлива. Её когти восторженно клацали по деревянному полу, пока она прыгала вокруг Джейка, свесив язык, на собачьем наречии пытаясь поблагодарить его за спасение. Марни разочаровывало то, что она могла слышать их отсюда, но не имела возможности присоединиться к ним.

29
{"b":"163474","o":1}