Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потом он внимательно взглянул на Карла и увидел ожоги на его голове и дыры, прожженные на рубашке и шортах. Голос его стал похож на рычание:

– Ты пытал моего парня?

– Я его подогрел немного на костре, – сказал Кризи. – Но ему повезло – обычно я не трачу времени на болтовню с теми, кто пытается прикончить меня или моего хорошего друга. Как правило, они подыхают очень быстро. А теперь давай пройдем в дом, поболтаем, а потом звякнем в полицию.

Бекер старался рассмотреть, что происходит в темноте, за полукругом освещенной земли. Он не видел того, что ждал, и теперь хотел выиграть время.

– Конечно, в полицию мы позвоним, но если ты сейчас же не развяжешь моего сына, тебя возьмут за похищение, пытки и попытку убийства. Тогда остаток жизни ты будешь гнить в какой-нибудь паршивой тюряге.

Кризи снова ухмыльнулся.

– Я, Бекер, очень в этом сомневаюсь. Твоего ублюдка я развяжу, когда придет полиция, но никак не раньше.

В это время Бекер заметил слабое движение в темноте, за спиной Кризи, и еще чуть правее. Его матабеле подошли и занимали позиции.

* * *

Майкл из своего укрытия тоже заметил их. Шесть человек цепочкой расположились против света. Похоже, у троих были автоматы Калашникова, а у остальных – пистолеты. Они молча приближались к дому.

* * *

Теперь настала очередь Бекера улыбаться. Кризи услыхал за спиной какой-то звук, повернул голову и как раз на границе света и тьмы увидел расплывчатые контуры шести человек.

– Сегодня никакой полиции не будет, – сказал ему Бекер. – Счастье переменчиво. Ты задел инфракрасный луч системы сигнализации.

– Это ничего не меняет, – ответил Кризи. – Твой единственный сын – на волоске от смерти. Даже если один из твоих людей и подстрелит меня или моего друга, нажать на курок я успею.

Бекер отлично понимал ситуацию, но все еще пытался выиграть время. Его людей было шестеро, они стояли полукругом. Ясно, что с каждой секундой его шансы повышаются.

– Давай перейдем к делу, – предложил Бекер Кризи. – Ты – наемник. Мы можем заключить сделку. Ты отсюда отваливаешь и говоришь старухе Мэннерз, что ничего у тебя не вышло. Она тебе платит и убирается домой, а я тебе тоже плачу. Как ты предпочитаешь получить сто тысяч – долларами или золотом?

В разговор вступил Макси. Он сказал:

– Ты, Бекер, немного ошибся. Мы никогда не работаем на двух клиентов сразу.

– Таких мерзавцев, как ты, – ответил ему Бекер, – я хорошо знаю. За деньги вы все сделаете.

* * *

Майкл подобрался к стоявшим полукругом матабеле примерно на сотню ярдов. Он уже мог расслышать, о чем шла речь. Вдруг краем глаза он увидел еще одну темную фигуру, двигавшуюся слева от него. Ни Кризи, ни Макси видеть ее не могли, потому что их слепил свет. Он смотрел, как человек остановился, присел на корточки, поднял ружье и стал целиться.

Решение пришло мгновенно. Майкл крикнул:

– Кризи, ложись! – и тут же очередью из АК-47 прошил сидевшего на корточках снайпера.

Эта стычка, казалось, длилась вечно, хотя на деле заняла лишь несколько секунд. Как только Кризи упал на землю, Макси выстрелил из ружья и свернутая в петлю бечевка отбросила назад тело уже мертвого Карла Бекера. Макси обхватил его за грудь, паля из винтовки и прикрываясь бившимся в агонии телом, как щитом.

Рольф Бекер успел один раз выстрелить и ранить Кризи в левую ягодицу, но тот всадил в Рольфа Бекера три пули, отбросивших его в холл дома. Кризи быстро перевернулся на правый бок, нагнулся и снова стал стрелять.

Макси наклонился, все прикрываясь телом Карла Бекера и стреляя из винтовки, которую держал в одной руке. Он только стиснул зубы, когда пуля, пробившая тело Бекера, ранила ему правую ногу. Кризи слышал, как Майкл из темноты стрелял из АК-47, видел, как перед ним в криках и стонах корчились люди Бекера.

Потом наступило настороженное молчание. Его нарушил голос Кризи.

– Макси, – позвал он.

– Мне раза два-три попали в ногу, – отозвался Макси.

– Майкл! – крикнул Кризи в темноту.

– Меня ранили, – донесся ответ.

Кризи все еще лежал в пыли, держа на мушке одного из матабеле, который лежал на спине, сжимал рукой плечо и громко стонал.

– Не двигайся, Майкл, – снова крикнул Кризи, потом повернул голову и внимательно посмотрел на Макси. – Ты идти можешь?

– Да.

– Пойдем в дом.

Макси захромал к двери. Кризи – за ним.

Рольф Бекер лежал на спине. Пальцы его вцепились в живот, лицо выражало непереносимую муку. Кризи отбросил его ружье подальше, чтобы Рольф не мог до него дотянуться, и внимательно оглядел раны. Три его пули легли по одной линии, пересекавшей живот Бекера. Только его пальцы мешали кишкам вывалиться наружу. Через несколько минут он умрет.

Бекер взглянул Кризи в глаза и сказал:

– Отвези меня в больницу. Быстро. От Бинги она всего в шести километрах. Скорее!

Кризи покачал головой.

– В больницу я тебя отвезу, когда ты ответишь мне на пару вопросов.

Макси тем временем быстро переходил из комнаты в комнату, распахивая двери настежь и держа винтовку наготове. Пуля в ноге ему особенно не мешала. Он чувствовал ее под кожей. Карл Бекер оказался неплохой прокладкой. В доме никого не было, но в хозяйской спальне он обнаружил большой стенной сейф с числовым замком. Вернувшись в холл, он увидел, что Кризи склонился над Рольфом Бекером.

– В доме чисто, – сказал Макси, – но в спальне я нашел большой сейф с наборным замком.

Кризи взглянул в перекошенное от боли лицо Бекера.

– Ты говоришь мне шифр, – сказал он, – и я везу тебя в больницу.

Бекер почти выкрикнул несколько чисел. Макси повернулся и быстро вышел из холла. В спальне он набрал комбинацию цифр и нажал на внушительную рукоятку. Тяжелая дверца распахнулась, открыв ряды папок с документами, пачки денег и два револьвера. Так же быстро он вернулся в холл. Хоть пуля и не задела кость, рана давала о себе знать все сильнее – боль понемногу распространялась по всему телу.

– Он не соврал, – сказал Макси. – Сейф открыт.

Кризи встал и сверху вниз посмотрел на Бекера.

– Ты собираешься везти его в больницу? – спросил Макси.

Кризи покачал головой.

– Это будет пустой тратой бензина.

Бекер издал долгий стон, перевернулся на бок и отнял руки от живота. Его внутренности медленно выскользнули на коричневатый кафель, и он умер.

– Он признался, – сказал Кризи. – Думаю, документы в сейфе все подтвердят. А теперь – быстро звони в полицию, пока я посмотрю, как там Майкл.

Кризи быстро поднялся по небольшому склону и продрался через кустарник. Он услышал стон, потом увидел, что Майкл лежит на животе с раскинутыми руками и ногами. Он склонился перед Майклом на колени и спросил:

– Куда тебя угораздило?

Отчетливо и жестко Майкл ответил:

– Одну я получил в плечо, меня развернуло, и второй раз меня ранило в спину… в копчик.

– Боль чувствуешь?

– Я ничего не чувствую.

– Не двигайся.

Кризи аккуратно приподнял липкую от крови рубашку. Было достаточно света, чтобы разглядеть рану в нижней части позвоночника. Мысленно Кризи перебрал все известные ему ругательства, но спокойно произнес:

– Не шевелись, Майкл. Лежи совершенно спокойно. Мы очень скоро тебя вытащим.

Майкл лежал в той же позе, прижавшись одной щекой к земле. Он только произнес:

– Кризи, а я и не могу пошевелиться.

Глава 27

Глория Мэннерз сидела в инвалидном кресле в саду гостиницы «Азамбези лодж». Метрах в двадцати справа от нее великая река Замбези неспешно несла свои воды. До нее доносился мощный рев потока, низвергавшегося в бездну водопада. Она сидела в одиночестве – после обеда миссис Мэннерз позволила Раби отлучиться на час и взглянуть на водопад.

На деревьях пели птицы, на лужайке невдалеке резвились небольшие мартышки. Ей казалось, она должна бы ненавидеть эту страну, особенно после событий прошлой ночи. Сначала так оно и было. Но днем ненависть прошла – может быть, так на нее подействовало спокойствие, царившее в гостинице. Она занимала трехэтажное здание, расположенное полукругом. Фасад выходил на сад с бассейном, а за домом протекала река. Крыша гостиницы была из тростника. Когда они вселялись, африканец-управляющий с гордостью объяснил им, что эта тростниковая крыша самая большая в мире.

32
{"b":"16342","o":1}