Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Карл Бекер, – сказал он. – Тебе это имя что-нибудь говорит?

Макси присел, вынул из рюкзака бутылку с водой, несколько раз глотнул.

– Есть такой Рольф Бекер, у него в Бинге недалеко от дома ферма по разведению крокодилов. Думаю, это его сын.

– Так оно и есть, – подтвердил Кризи. Он указал на винтовку, стоявшую прислоненной к другому дереву мопани. – Это старая снайперская винтовка – «Энфилд». У нее даже прицел оригинальный и калибр подходящий – 7,62. Эта тварь именно из нее убила Кэрол Мэннерз и Клиффа Коппена.

– Он признался?

– Конечно. Когда я его слегка поджарил.

– Почему он это сделал?

Кризи вздохнул и ледяным голосом сказал:

– Потому что его папаша, Рольф Бекер, приказал ему.

– Почему?

Кризи снова вздохнул.

– Говорит, что не знает. И я ему верю. Ему нравится убивать людей, а жариться ему не по душе.

Макси задумчиво кивнул.

– Так что, сдается мне, надо нам теперь с папашей пойти потолковать.

– Так и сделаем. Сколько туда добираться?

– Если пойдем прямо сейчас, то будем в Бинге до рассвета.

Кризи рывком встал на ноги и бросил недоеденный кусок мяса в костер.

– Пошли, – сказал он.

Глава 25

Майкл поднялся с пола пассажирской кабины восьмитонного грузовика «Лейлэнд» и снова устроился на сиденье рядом с водителем. Они только что миновали небольшое селение Бинга, расположенное к юго-востоку от озера Кариба. В пять часов утра селение было еще пустынно, но тем не менее Майкл, проезжая поселок, решил соскользнуть на пол – береженого Бог бережет.

Он взглянул на черное, морщинистое лицо шофера. Африканец был так мал ростом, что ему приходилось сидеть на двух подушках, чтобы видеть дорогу, но Майкл был поражен его водительским мастерством. Они ехали уже одиннадцать часов, останавливаясь лишь для того, чтобы справить малую нужду и залить бак бензином из канистр, громыхавших в кузове. Кроме них в грузовике лежали тяжелые рыболовные снасти для подрядчиков из Капенты, а также ящики с мясными консервами для сирот из детского дома, расположенного дальше по дороге.

– Осталось еще километра три, господин, – сказал шофер. – Слева, на холме, вы увидите огни.

– Огни? – удивился Майкл. – В такое-то время?

– Да, у этих Бекеров огни охранной системы горят круглые сутки. Я проезжал по этой дороге много раз, и все больше ночью. Большие огни включены всегда, может, даже с самой войны. Место тут очень опасное. Обычно сюда ночами приходили люди со стороны озера, из Замбии. Бекер единственный белый, который здесь жил всегда, даже в самые тяжелые времена.

– На него когда-нибудь нападали? – спросил Майкл.

– Да, господин, раза три. Но у Бекера в те времена было человек пятнадцать матабеле, отлично вооруженных, с пулеметами, гранатами, в общем, как говорится, до зубов. Очень крутые парни. Они тогда боролись за свободу – много людей перебили.

– А после войны что с ними стало?

– Ну, мстить борцам за свободу не стали, потому что товарищ президент Мугабе приказал после войны никому не мстить. Но они убили многих матабеле, которые не были согласны с результатами выборов, а потом ушли в буш. Но это было уже давно.

– Сам-то ты из какого племени?

– Я – шона, господин. С севера. Матабеле – они крутые, а мы, шона, смышленые, потому мы и правим страной.

Майкл тем временем положил в рот таблетку декседрина и проглотил ее, запив водой из фляжки. Потом спросил шофера:

– Что случилось с матабеле Бекера позже?

– Они и теперь на него работают, – ответил африканец. – Но сейчас они присматривают за его крокодиловой фермой, иногда ищут крокодильи яйца по берегам рек.

– Опасная работа.

Маленький водитель кивнул.

– Но они опасные люди, господин.

Он оглянулся на откидную полку, укрепленную в кабине. Рядом с рюкзаком Майкла лежали автомат АК-47 и «Кольт-1911». Шофер снова перевел взгляд на дорогу.

– В Хараре мне о вас рассказывали. Думаю, для такого молодого господина вы очень храбры. Если бы мне пришлось иметь дело с этими людьми, я бы на вашем месте был с ними осторожнее. Этот Бекер – плохой человек, а сын его еще хуже. Со своими матабеле они обращаются хорошо, а с другими работниками – совсем плохо.

– Я буду осторожен. Ты думаешь, все эти матабеле там будут?

Шофер покачал головой.

– Нет. Сейчас – сезон сбора яиц. Половина их небось бродит по берегам рек и около озера.

– А это близко?

– Нет, господин, очень далеко. Десять сигарет, наверное, выкуришь, пока туда на машине доберешься. – Он повернул голову и улыбнулся.

Маленький негр курил одну сигарету за другой. Он радовался, что в Зимбабве выращивается много табака, а потому сигареты очень дешевы. Во время долгого ночного путешествия на вопросы Майкла о том, когда они доберутся до следующего города или деревни, шофер неизменно отвечал – три, пять или восемь сигарет. При подсчете сигарет водитель каждый раз оказывался абсолютно точен. Майкл подсчитал, что десять сигарет – это как минимум, восемьдесят километров, а то и все сто. Значит, половина армии Бекера никак не успеет вернуться, если какие-нибудь события произойдут в ближайшие несколько часов.

– А эти матабеле и теперь так же хорошо вооружены? – спросил он.

– Нет, сейчас по закону это запрещено. Пулеметы и гранаты после завоевания независимости наверняка были конфискованы.

– Откуда ты знаешь, что «наверняка»?

– Да потому, что это я их забирал. У моего хозяина был правительственный контракт на конфискацию всего оружия в этих землях. – Вспомнив о событиях того времени, он задумчиво покачал головой. – Помню, я очень боялся по этим ухабам вести грузовик с полным кузовом ружей, гранат, мин и всяких боеприпасов. Но мистер Н'Куку Лову заплатил мне большие премиальные.

– Значит, сейчас эти матабеле не вооружены?

– Конечно же, у них есть оружие. Они наверняка вооружены, потому что часть его они еще тогда спрятали.

– А что именно, ты не знаешь?

– Пистолеты и, наверное, несколько АК-47. У них, кроме того, есть несколько ружей с официальными разрешениями, потому что они заняты опасной работой – крокодильи яйца собирают. Но ни пулеметов, ни гранат у них нет. – Он указал левее по ходу дороги. – Видите там огни, господин? Мы проедем где-то в километре от дома, – он вытянул руку с зажженной сигаретой, – когда я ее докурю.

Майкл был в черных джинсах, черных ботинках, черной рубашке с длинным рукавом и черной вязанной шапочке. Он обернулся, снял со спинки сиденья толстую куртку и натянул ее на себя. Из кармана рубашки он вынул две десятидолларовые банкноты и положил их на сиденье между собой и водителем. Но его ждал сюрприз – шофер взглянул на деньги, оторвал одну руку от баранки, сгреб ею деньги и бросил их Майклу на колени.

– Не нужно, господин. За то, что я вас подбросил, денег я с вас не возьму. За это путешествие мой хозяин мне хорошо заплатил.

Майкл взял деньги и засунул их обратно в карман.

Сигарета водителя догорела и жгла ему пальцы. Майкл взглянул влево. Они поравнялись с яркими огнями. Майкл обернулся, взял пистолет, засунул его в наплечную кобуру и поплотнее ее подтянул. Потом наклонился на сиденье вперед и перекинул через плечо АК-47. Четыре полные обоймы к нему он положил в подсумок, свисавший с его пояса на левом боку.

– А поселок африканцев далеко от дома? – спросил он.

Шофер объяснил:

– Здесь есть два поселка – один для матабеле, а другой для всех остальных. Вон там, – он показал рукой, – где светятся огоньки. В том, что ближе, живут матабеле. До него отсюда метров пятьсот. А поселок, где живут остальные африканцы, примерно в километре. Если начнется заваруха, те, кто там живет, вмешиваться не будут. Они останутся у себя в хижинах и будут трусливо жаться к женам и детям… Им не столько платят, чтоб они бросились спасать Бекера.

Он переключил передачу на низшую, слегка притормозил и загасил бычок о край переполненной пепельницы.

30
{"b":"16342","o":1}