Литмир - Электронная Библиотека

Точно, так оно и есть! Если рана его очень беспокоит, он, видимо, не может ясно мыслить. А это дает ей шанс перехитрить его и удрать, не боясь выстрела.

— Можно, я занесу свой чемодан и переоденусь? — невинным голосом спросила она, затягивая ручной тормоз. — Я насквозь промокла, и мне холодно…

В чемодане у нее лежал фен, который мог бы при случае послужить оружием.

Уоткинс согласно кивнул, и она открыла багажник.

Вытаскивая свой чемодан из багажника, Нэнси бросила взгляд на своего стража. Тот стоял с револьвером в руке, слегка склонив голову, видимо отвлеченный музыкой и женским смехом, доносившимся из открытых дверей соседнего домика.

Буря вынудила многих прервать путешествие к местам отдыха в горах и провести ночь в мотеле. Видимо, кое-кто стусовался вместе, чтобы опорожнить ящик пива и отметить начало долгого уик-энда прямо здесь.

Она, конечно, тоже слышала голоса проезжих и немедленно стала думать, как установить контакт с ними. Внимание Джо все еще было занято музыкой и смехом. А также, как ей показалось, завистью к той свободе, с которой общались между собой молодые мужчины и женщины. Но не успев родиться, ее надежда умерла, когда он резко повернулся и захлопнул багажник. У дверей их домика он вручил ключ ей, подтвердив подозрения, что его мучает серьезная головная боль, да и со зрением, похоже, у него не все ладно.

Он грубо втолкнул ее в комнату и ударом ноги захлопнул за собой дверь. Но забыл запереть замок, отметила она. Она пропустила его вперед, нарочно закрывая спиной задвижку на двери. Пошатываясь, он двинулся вперед к стоящей у стены кровати. Еще шаг — и она сможет, швырнув в него чемоданом, вылететь из комнаты, не тратя драгоценных мгновений на возню с замком.

Но он тут же обернулся, возвратясь, сомкнул руку на ее запястье и потащил ее в глубь комнаты.

— Положите чемодан на кровать, Нэнси, — устало пробормотал он, швырнув ключ на дешевый туалетный столик. Она повиновалась без возражений, радуясь, что, по крайней мере, ее уловка с дверью сработала.

К сожалению, ей меньше повезло с планом ударить его феном. Пока она вынимала из чемодана джинсы и хлопковую тенниску, Уоткинс ни разу не повернулся к ней спиной.

— Я хочу переодеться в ванной, одна, — попросила она его с детской кротостью, которая удивила бы ее друзей. — Можно?

Некоторое время он разглядывал ее оценивающим взглядом. Затем за руку провел в ванную и прикрыл дверь.

— Подайте мне чемодан, — выглянув из нее, попросила Нэнси. — Мне он нужен для… э… женских надобностей.

Если Джозеф Уоткинс хоть немного походит на ее брата, то он не станет за ней подглядывать.

— Не думайте, что сможете запереться и укрыться там, Нэнси. Уверяю вас, что мне не составит труда вышибить дверь.

Она окинула взглядом крохотную комнатушку, и ее надежды снова рухнули. В ванной не было окон, и убежать из нее было невозможно.

Что же мне остается? — в отчаянии подумала она.

Можно было начать кричать. Но кто ее услышит через две двери, да еще в подвыпившей шумной компании? И много ли времени понадобится Уоткинсу, чтобы привести в исполнение свою угрозу — выбить дверь и заставить ее замолчать?

Не разгадал ли он ее хитрость с замком и не лишил ли маленького преимущества, думала Нэнси. Свободный выход — это уже что-то…

Перешерстив весь чемодан, она нашла еще одну разновидность подручного оружия: стальная пилка для ногтей вряд ли причинила бы серьезный ущерб, если ею ткнуть Уоткинса, но помогла бы выиграть несколько мгновений, необходимых, чтобы вырваться из дома и укрыться в компании соседей.

Нэнси быстро скинула влажные шорты и майку и натянула сухую одежду. Она бы предпочла оставаться в ванной, отделенная от своего врага дверью, так долго, как только он позволит. Наверное, он так и думает. Но элемент неожиданности должен сработать в ее пользу. Она зажала пилку в правой руке, держа ее как крохотный кинжал. Медленно и бесшумно повернула дверную ручку.

Едва она сделала первый шаг, как железные пальцы сжали ее запястье и Джо легко вырвал импровизированное оружие из разжавшейся ладони. Он караулил за дверью, как будто знал, что она предпримет что-нибудь в этом духе.

В мгновение ока он заложил ей руки за спину и притянул к себе. Без нее он успел раздеться до пояса. Она напряглась, инстинктивно стараясь освободиться. Одним рывком он прижал ее к стене и сдавил так, что у Нэнси перехватило дыхание.

Она хватала ртом воздух. Любое движение, которое она делала, приводило лишь к тому, что он еще сильнее стискивал ее в объятиях. От плеч до колен все его тело, горячее, мускулистое и угрожающе мужское, прижималось к ней.

И вдруг он ослабил хватку. Видимо, понял, что сделал ошибку — и грубую, — решив усмирить свою разъяренную пленницу, обняв ее. Он действовал не умышленно. Она могла ударить его коленом в самое уязвимое место — и он бы, несомненно, свалился. Но она не сделала этого. И даже перестала сопротивляться.

Ощущение обжигающей близости было для Джо таким щемящим, пряный запах ее волос так приятен, ее упругие груди, прижатые к его обнаженному торсу, так соблазнительны… Слава Богу, что она сменила влажную майку, через которую проступали маленькие розовые соски. Руки Джо, сжимавшие ее слабые запястья, вздрагивали от желания освободиться и погладить дразнящие изгибы женского тела. А губы зудели от ощущения близости ее рта.

Его давно насильно сдерживаемые мужские инстинкты жаждали большего, а восставшее мужское естество рвалось в теплую нишу между ее ног. Жажда удовольствия, охватившая все существо, однако, не смогла лишить его разума.

— Простите меня, Нэнси, — прохрипел он, все еще не решаясь выпустить ее из своих объятий.

В его голосе она уловила искреннее раскаяние и обрадовалась тому, что он сумел пересилить себя.

— Не забывайте, с кем имеете дело, — освобождая ее, проворчал он. — Два долгих года я провел без женщины, обладая ею только во сне. Не провоцируйте меня на грубое насилие.

— Я не давала вам повода, — сказала она.

— А то, что между нами сейчас, разве не повод?

Да еще какой! — подумала Нэнси. Его затвердевшая плоть достаточно красноречиво доказывала это, и в другой обстановке ей трудно было бы устоять. Она закусила губу и резко отстранилась.

— Выкиньте это из головы, Джо!

Но он снова обнял ее и притянул к себе. Его рот оказался в дюйме от ее лица. Теплое дыхание щекотало ее кожу.

Она зажмурилась и крепко сжала губы. Но вместо ожидаемого поцелуя он защелкнул на ее запястье наручник и потащил ее за собой к кровати.

— Ложитесь, — скомандовал он.

— Нет! — Она попыталась сказать это как можно тверже. Может быть, хотя бы видимость непреклонности охладит его пыл. Он не выглядел безумцем, сексуальным маньяком. — Пустите меня сейчас же!

Но Уоткинс сгреб ее под коленки и бросил на кровать. Она плюхнулась на скрипнувший матрац. Почему она не вцепилась ему в глаза, когда он отпустил ее руки, Нэнси не знала сама.

Он склонился над ней, прижимая ее к ложу своим сильным телом.

Ее сердце бешено заколотилось. Она не стала царапаться и кусаться; состроив каменное лицо, заговорила властным отрезвляющим тоном, которым обычно отбивала назойливых кавалеров.

— Плевать мне на ваш револьвер, — прорычала она. — Если вы тронете меня хоть пальцем, мистер, я буду сражаться за свою честь как тигрица!

Уоткинс невесело усмехнулся.

— Я в этом ни минуты не сомневался.

Он наклонился пониже. Она по-звериному клацнула зубами, намереваясь кусануть его. Но Джо всего лишь защелкнул второй наручник на спинке кровати, продолжая тяжело дышать, глядя на нее сверху вниз; его глаза казались ей осколками серого льда.

— Запомните, что я сказал, — предупредил он. — Больше не испытывайте мое терпение.

Джо потянулся к прикроватному телефону, но так неловко нащупал его, что трубка слетела с рычага. Он положил ее на место и переставил аппарат подальше на всю длину шнура — вне пределов ее досягаемости.

10
{"b":"163278","o":1}