Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет! Нет! Гарри Поттер не понимает! Существует заговор!

— Какой заговор?!

Добби затрясся мелкой дрожью.

— В Хогвартсе готовится… убийство! — и с обречённым воплем налетел головой на тумбу. Я попытался его удержать левой рукой, но вышло не очень.

— Добби, кто твой хозяин? — спросил я.

Он издал задушено-испуганный писк.

— Кто твой хозяин? — ещё раз чётко спросил я.

Конечно, он не ответил. Печально посмотрел на меня и с тихим хлопком аппарировал. Я устало откинулся на подушки, баюкая потревоженную руку. Не смотря на мою злость на Добби из-за бладжеров, я всё равно испытывал к нему огромную жалость. Хоть вступай в гермионово П.У.К.Н.И. Наивнее существа я ещё не встречал.

* * *

Первыми моими посетителями на следующее утро стали Джинни и Демельза.

— Знаю, знаю, — воскликнул я, поднимая левую руку в приветствии, — ты пришла, чтобы выкинуть меня из команды!

Сегодня я чувствовал себя значительно лучше. У магической медицины много плюсов.

— Размечтался, — рассмеялась Джинни, усаживаясь с Демельзой на соседнюю кровать, — а мы вчера хотели прийти, нас профессор Люпин не пустил.

— Он говорил. А где же вся обещанная команда? — поинтересовался я.

— Кэти строчит что-то срочное на завтра по Чарам, — сказала Демельза, — Джимми и Ритчи отсыпаются.

— Да, они вчера сыграли на славу, — согласилась Джинни, — благодаря их работе Чжоу вообще чисто случайно поймала Снитч. И Рон, слава Мерлину, вовремя вспомнил, зачем находится на стадионе.

— А он где?

— О! — воскликнула Демельза, — он теперь в зените славы. Мы, конечно, можем его позвать, если ты хочешь насмерть умориться, минут сорок слушая в подробностях про каждый кваффл, что он отбил.

— А ты как себя чувствуешь? — спросила Джинни.

— Как человек, которому вчера проломили череп, — улыбнулся я. И потом вспомнил своё вчерашнее обещание убить любого, кто ещё задаст этот вопрос.

Чрез час после ухода девчонок ко мне зашли Рем и… Сириус.

— Ты разве ещё здесь? — удивился я.

— Мы вчера полночи шлялись по Запретному Лесу с Дамблдором, — отмахнулся он, зевая.

— Сириус, — предупредил Рем. Видимо решил, что это не для моих ушей.

— Да ладно, — возразил ему крёстный, — Гарри не ребёнок, пусть лучше будет в курсе событий.

— Да, это точно, — радостно поддакнул я, — вы искали в лесу того, кто там прячется?

Сириус и Рем удивлённо и даже немного испуганно переглянулись.

— Ну мне Саамах говорила. Плохой человек в Запретном Лесу и всё такое. Вы нашли там кого-нибудь?

— Нууу, — протянул Сириус, усмехаясь, — кого-нибудь в Запретном Лесу всегда можно найти.

— Ты уходишь от темы, Сириус, — упрекнул его я.

— Мы никого не нашли, — ответил Рем, — зато очень хм… конструктивно поговорили с кентаврами.

Крёстный дёрнул плечом.

— Короче, Гарри, зря мы полночи не спали. Хорошо хоть Дамблдор Снейпа не прихватил…

Тут его глаза затуманились какими-то воспоминаниями, и он возбуждённо щелкнул пальцами.

— Снейп!

— Что Снейп? — не понял Люпин.

— Я вспомнил, кого мне напоминает Пат. Снейпа, — изумлённо заявил Сириус, — ну конечно. Мишель Престон. Теперь и я её вспомнил. Я её на свидание приглашал на пятом курсе. Ты помнишь, Рем, как она меня послала?

— Я удивляюсь, как ты забыл, — сказал Люпин.

Крёстный присвистнул.

— Что же получается? Пат — сын Снейпа?

— Долго же до тебя доходило, — совсем непедагогично заметил Рем.

Некоторое время все молчали. Потом Сириус чему-то грустно усмехнулся и покачал головой.

— Вот болван, — заметил он.

— Кто? Ты? — не понял я.

Глава Двадцать Третья, где раскрываются мои сердечные тайны

Уйти из больничного крыла мне удалось только под вечер. Мадам Помпфри (мне кажется, она просто тухнет тут от скуки) ни в какую не хотела меня отпускать, сетуя на опасные виды спорта и неосторожное поведение на поле. Я решил её тогда взять измором и начал доканывать вопросами по магической медицине. О! Сколько нового я узнал. Да на одном Перечном Зелье можно заработать миллионы! И чего это я вдруг о деньгах?… Спросил, можно ли восстановить плохое зрение. С замиранием сердца, конечно, ведь сними с меня очки и пожалуйста — Волдеморт, убивай меня сколько хочешь, я с трудом разберу, где ты стоял… И фигу мне. Оказывается, нельзя, если это с детства. Вот, если бы механическое повреждение (я с ужасом представил, как острые ветки выкалывают мне глаза…бррр…) или в результате какого-нибудь заклятия (но не из области тёмной магии). Нда. Обломали мои лучшие надежды. Тоже мне, волшебники. Кости восстанавливают, простуду вмиг лечат, а тут придумать ничего не могут.

Всё-таки школьную медсестру я доконал. Видя меня таким разговорчивым, она согласилась, что я действительно вполне поправился. Правда, запретила мне идти завтра на занятия. Ну да ладно, от прогула одного дня ещё никто не умирал.

Так как отпустили меня уже после ужина, то я сразу отправился в гриффиндорскую башню. И я заметил, что ученики, попадающиеся мне на встречу, смотрят на меня как-то не так. И хотя я так и не смог привыкнуть ловить на себе все эти взгляды — заинтересованные, пытливые, саркастические — что-то в них изменилось. Они смотрели на меня так, как будто меня… раскусили? Вроде — ах, вот он какой, Гарри Поттер… Не такой уж и крутой… А мы-то думали… Даааа, не то, чтобы я к ней стремился, но быстротечна однако хогвартская слава.

В пустынном коридоре наткнулся на вихрастого мальчишку — первоклассника с моего факультета. Я вспомнил его — он был из той компании, которую учителя уже успели прозвать новым хогварским кошмаром. Из-за гобелена тут же вывалились ещё трое его приятелей.

— Привет, Гарри, — поздоровался вихрастый мальчишка, и тут же, хихикая, выложил мне цель своего пребывания здесь, — а мы миссис Норрис хотим поймать.

— Да вы отчаянные парни, — засмеялся я, глядя на хитро-довольные физиономии мальчишек.

И, почему-то, завидуя им слегка.

— И покрасить её, — заявил маленький слизеринец.

— Вы что, и заклинание знаете? — подивился я.

Мальчишки захихикали перед такой наивность в лице простодушного Гарри Поттера, и второй гриффиндорец продемонстрировал мне упаковку с краской для волос. Цвет был похож на цвет баклажана, пережившего сильную радиоактивную вспышку. Я опять засмеялся.

— Ну, удачи.

Тяжёлый случай. Если в четвёрке Мародёров заводил было двое, то в этой компании явно парочка Джеймсов Поттеров и парочка Сириусов Блэков. Хогвартс ожидает нелёгкие семь лет. Держись, Филч!

Поднимаясь по лестнице на третий этаж, и услышав сверху знакомый, тягучий, словно расплавленная резина (был у нас такой опыт с Патом на кухне миссис Рэндом) голос, я только устало вздохнул.

— Смотрите-ка, кто это? — ухмыльнулся Малфой своим телохранителям, — это же Гарри Поттер, герой квиддича. Может теперь, когда тебе проломили череп, ты научишься ловить Снитч?

Крэбб и Гойл подобострастно засмеялись. Нет, ну какие же идиоты. Даже у нас в классе таких болванов не было. Малфой стоял на верхнем пролёте, его дружки стояли по бокам, загораживая весь проход. Вряд ли они меня выслеживали, это же совсем рехнуться надо.

Я смело поднимался вверх, левой рукой проверяя, на месте ли палочка. Левой — потому что правая всё ещё была на повязке и болела жутко. Нет, ну чего они думают? Что я брошусь сломя голову назад?

— Что, Поттер, ваше рыжее недоразумение уже приходила тебя утешать? Или у неё случился проблеск в мозгах, и она выкинула тебя из команды? — продолжал «издеваться» Малфой.

Ну неужели он серьёзно думает, что такими словами меня можно прошибить? Да я в своей жизни такоепро себя слышал…

Я почти дошёл до конца лестницы, как вдруг интуиция, похожая на вспышку вдохновения, подсказала мне, что я должен остановиться. Вот сейчас. Стоп. И я остановился за пару ступенек от Малфоя, взявшись за перила левой рукой и победоносно улыбаясь. Вот вам наглядный пример — смути врага неожидаемым поведением, и он уже не знает, что делать.

41
{"b":"163041","o":1}