Что я говорю? Я защищаю Снейпа?! Наверное, я сошёл с ума. Даже Пат на меня странно покосился и прервал:
— Брось! Это значит лишь то, что Снейп как минимум один раз в жизни занимался сексом, и больше ничего.
Я не нашёл что ему ответить и только спросил:
— Так куда идём-то?
— На восьмой этаж. Я тебе такое покажу. Я вчера нашёл.
Когда мы дошли, Пат, схватив меня за руку, протащил меня туда-обратно по коридору три раза и указал на появившуюся из ниоткуда дверь.
— Прошу!
Я посмотрел на друга. Пат сиял. Что ж, по крайней мере, я могу быть уверен, что там не яма с острыми кольями на дне…
Я открыл дверь, зашёл и охнул. Я оказался в комнате Пата.
— Впечатляет? — радостно поинтересовался мой друг у меня за спиной.
Я обвёл комнату глазами и понял, что есть некоторые различия. Во-первых, окон не было. Старенькие плакаты Секс Пистолз и Пинк Флойд сменились плакатами каких-то Чёртовых Сестричек и Пуляющих Пушек, люстра оказалась высоко парящим светящимся шаром, а книги по химии и разные научные сборники, постоянно обитавшие в большом количестве в комнате Пата, сменились книгами по Зельям и по Теории Превращений.
Пат сиял так, будто он лично и за одну ночь всё тут обстроил.
— Ну?
— Впечатляет, — согласился я, — и что всё это значит?
Я даже не собирался выдвигать предположения. Вид Пата говорил о том, что ему не терпится рассказать всё самому.
— Короче, — начал Пат, плюхаясь на свою родную кровать и радостно доставая сигареты, — иду я здесь вчера, в гостиную не охота — жуть. Думаю, где бы здесь посидеть, чтобы никто не доставал. И тут — хоп — дверь. Мне, конечно, любопытно — я туда. А там, то есть здесь, моя комната. Я сначала подумал, что у меня окончательно крыша поехала, а потом думаю — это же магия, всё может быть. Потом присмотрелся, — он показал дымящейся сигаретой на парящий шар, — отличия от моей настоящей комнаты на лицо.
Я открыл первую попавшуюся книгу и невольно заинтересовался. Посмотрел на обложку. Книга называлась «Анимагия, или вторая сущность каждого волшебника».
— И ты думаешь, Хогвартс за твои заслуги предоставил тебе личные покои? — я показал ему книгу, — а ты в курсе, что этой книги нет даже в Запретной Секции?
Пат ухмыльнулся.
— Этот коридор даёт помещение любых размеров и с любым оборудованием, стоит лишь пройти по нему три раза с чётко сформулированным запросом. Я вчера здесь весь вечер экспериментировал. Вернулся пол одиннадцатого, чуть на МакГоноголл не наткнулся.
— Интересно, — протянул я, ещё раз оглядывая комнату, — а если я хочу изучать чёрную магию…
— Тьфу ты, Поттер! — прервал меня Пат, — что у тебя за мысли? Я о таком даже не думал!.. Наверное, Хогвартс надаёт тебе по морде за неподобающие мысли. А может, будет комната с чёрными стенами и пентаграммой на полу. В принципе, эта комната не даёт только еду, ингредиенты для зелий и сигареты.
— А откуда ты их здесь вообще берёшь? — задал давно интересовавший меня вопрос.
— Мне тётка присылает, — спокойно ответил мой друг, — я ей написал, что если я не смогу курить, я здесь свихнусь. Тем более что это действительно так. Я боюсь представить её реакцию, когда она прочитала, что мой декан — Северус Снейп.
Он бросил долгий взгляд на книгу в моей руке.
— Кстати, у меня есть предложение…
— Даже не думай, я не буду участвовать в покушении на твоего папашу.
— Ха-ха, — сказал Пат, — очень смешно. Я говорю о том, что ты сейчас держишь в руках. Никогда не думал…
— Стать анимагом? — докончил я, глядя на темно-синюю обложку, — думал, конечно.
— И я вот тоже всё думаю, — загадочно протянул мой друг, — с тех пор, как Сириус показал свой фокус с собакой у нас дома.
— Да, это конечно, интересно. Только меня смущает одно — что ты не знаешь, в кого ты превратишься. Может, я в душе… ну, не знаю… пингвин? Или тушканчик?
Пат задохнулся от хохота.
— А что я такого сказал? — не понял я, — да хватит ржать!
— Тушканчик Поттер! — выдавил Пат, — это сильно!
— Смейся, смейся, — мрачно сказал я, — ты, кстати, тоже не сможешь гарантировать, что по натуре ты не кенгуру!
— Ну, так что? — спросил меня Пат, отсмеявшись.
— Что?
— Станем анимагами?
— На это уйдут годы…
— А ты куда-то торопишься? — усмехнулся мой друг.
— … годы Азкабана, в который нас упекут, так как я вижу по твоему лицу, что официальную заяву в Министерство ты писать не намерен.
Пат хитро на меня посмотрел.
— Нас, — повторил он, — в компании веселее.
— В компании дементоров мы просто обхохочемся, — я выдал самую мрачную улыбку (у меня таких много, на все случаи жизни).
— Да ладно тебе! Просто попробуем для интереса…
— А я что, разве сказал нет?…
* * *
— Ну и погодка! — мрачно заявил я, засовывая руки поглубже в карманы, — хороший хозяин собаку на улицу не выгонит.
Пат усмехнулся.
— Ты чего? — спросил я.
— Да ничего. Просто Сириуса вспомнил. Я теперь при любом упоминании собак сразу про него вспоминаю.
— А пойдёмте в «Три метлы»? — предложила Гермиона, — там обычно все собираются…
— Все? — передёрнулся я, — значит, не пойдём.
Ещё не хватало, чтобы всё заведение, забитое школьниками, дружно глазело на то, как Гарри Поттер пьёт чай.
— Пойдёмте в «Башку борова», — предложил я.
Гермиона передёрнулась:
— Знаете, это не самое подходящее для школьников место.
— Пойдём тем более! — воодушевился Пат, — надеюсь, там пиво продают.
— Сливочное, — сказала Гермиона. Отвечать на любыевопросы, тем более, когда она знает ответ, давно стало её второй натурой.
— Пиво со сливками — местная экзотика, — продекламировал я.
— Что ты! — возмутилась Гермиона, — нет там никаких сливок! Это просто так называется. Оно вообще безалкогольное!
— Правда? — скис Пат.
— Зачем его тогда вообще пить? — задал я риторический вопрос.
Гермиона посмотрела на нас как на заправских алкашей, но ничего не сказала.
* * *
— Чего тебе от меня надо, Малфой?
Стычка произошла часом позже, в районе паба «Три метлы». Особых причин для неё не было, просто Драко Малфой, сразу резко смелевший в присутствии двух своих телохранителей, не смог пройти мимо меня и Пата спокойно. Худшее было в том, что к Малфою присоединились кое-кто из его слизеринской «команды», да и гриффиндорцы были тут как тут. У меня складывалось предчувствие, что сейчас начнётся бой «стенка на стенку». Поэтому-то я и решил просто спросить о претензиях слизеринского старосты ко мне. Сходу он не нашёлся, что ответить.
— Может, ты ему просто нравишься, Гарри? — громко прозвучал знакомый уверенный голос Дейдры.
Оказалось, с нашей стороны не только гриффиндорцы. Пат, стоявший рядом со мной, засмеялся.
— О! — притворно расстроился я, — извини, Малфой, но тут тебе ничего не светит!
— Как остроумно, — выкрикнул Малфой, видимо, жалевший, что затеял эту свару, — тебе, МакЛален, как я вижу, нравится вращаться в этом сброде! Поттер, грязнокровки и предатели крови — какая милая компания!
— А до тебя, Малфой, видимо никак не дойдёт, что твоё мнение уже больше никого не интересует! — нагло улыбнулась Дейдра.
— Да вы его не слушайте, — вдруг вклинилась Джинни, — он же расстроился! Понял, что блондинки не во вкусе Гарри!
Присутствующие откровенно заржали, Крэбб и Гойл сжимали пудовые кулаки, но не имели понятия, что делать, а Малфой жутко покраснел и открыл было рот, но неугомонная Джинни его перебила:
— О! Ты краснеешь, шалун! Только не плачь, ты ещё встретишь мужчину своей мечты!
Она уже откровенно издевалась.
— Как бы тебе не пришлось плакать, Уизли, — выплюнул Малфой.
— Это уж вряд ли, — весело сказала Джинни, — скоро квиддич, и если тебя пришибёт бладжером, я точно не буду рыдать над твоей могилкой.
— А! Ну как же! — притворно удивился Малфой, — ты же теперь капитан. Взяла в команду тех, кто глазу мил? А тебя-то с чего капитаном назначили? Компенсация за нищету?