Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я ссыпал овощи в большую глубокую салатницу и принялся тереть сыр. Пару раз на кухню заглядывали различные Уизли, чтобы стащить что-нибудь со стола, да зашел здоровенный рыжий котище — как объяснил Блэк, кот Гермионы. Он обошел всех присутствующих — меня, миссис Уизли и Блэка, который в тот момент спустился с верхних этажей, чтобы под недовольным взглядом Молли выкурить очередную сигарету, — а потом прыгнул на стул у очага и свернулся большим пушистым клубком.

К вечеру, когда многие блюда были уже готовы, на кухне начали собираться гости. Их оказалось довольно много, и скоро я перестал обращать на них внимание. Одним из первых появился Люпин. Он уселся рядом с Блэком, и они о чем-то тихо заговорили. Следом возникла девушка с ярко-фиолетовыми волосами. Покосившись на меня и на то, как я перемешиваю длинной ложкой очередной салат, она уселась напротив Люпина и весело кивнула ему и Сириусу. Закончив с салатом, я сказал миссис Уизли, что теперь, наверное, помощь ей больше не нужна, и я пойду отдохну. Голова опять начинала болеть, вечерний визит Дамблдора меня больше не интересовал, и единственное, чего мне хотелось от окружающих волшебников, это чтобы кто-нибудь наколдовал мне зубную щетку.

Я забрался на второй этаж, но не успел пройти и половины коридора, как одна из дверей распахнулась, и передо мной возникли Фред и Джордж Уизли.

— Давай-ка, заходи, — сказал один из них и мотнул головой в сторону комнаты. Поразмыслив пару секунд, я решил, что поскольку нам предстоят десять дней совместного пребывания в замкнутом помещении, не следует в первый же день ссориться или вести себя грубо. Я молча вошел в комнату и увидел Рона, Джинни, Поттера и Гермиону, сидевшую с ногами в кресле, над которым висела толстая рама, окружавшая пустое полотно.

Близнецы уселись на одну из кроватей; я остался стоять у двери.

— Ты ведь понимаешь, что мы жаждем объяснений? — сказал один из Близнецов. — По каким таким причинам Дамблдор прислал тебя сюда?

— Может, на Хогвартс упал заколдованный астероид? — предположил другой.

— Или Филч решил провести генеральную травлю насекомых?

— Перестаньте! — рассердилась Гермиона. — Это даже не смешно.

Это действительно было не смешно. Я смотрел на пустую картину, и мне она совсем не нравилась. Мало ли кто и откуда таскается в эту комнату…

— Ну так что? — спросил Фред (или Джордж). — Может, поделишься с нами — твоими соседями на ближайшую неделю?

— Не поделюсь, — сказал я, отводя глаза от картины и взглянув, наконец, на своих собеседников. — По крайней мере до тех пор, пока не поговорю с директором. Кстати, внизу полно гостей — у вас что, вечеринка намечается?

— Гостей? — удивился Поттер и переглянулся с остальными. Близнецы поднялись и молча исчезли за дверью. Я развернулся и тоже вышел в коридор, намереваясь отправиться к себе в комнату и немного полежать, но путь мне преградили Поттер, Рон и Джинни.

— Пошли на лестницу, — сказала Джинни и схватила меня за руку.

— Почему на лестницу? — спросил я, покорно следуя за ней.

— Потому что вниз нас не пустят! — объяснила она таким тоном, будто это подразумевалось само собой. Мы остановились у высоких перил. Я облокотился о стену напротив, думая, что эти полторы недели наверняка станут одними из самых ужасных в моей жизни. Единственным выходом было превратиться в домашнего эльфа и верой и правдой служить миссис Уизли на кухне. «Так и сделаю, — решил я. — Иначе просто свихнусь».

В конце концов, мне надоело торчать на лестнице, где ничего не происходило, и я отправился к себе на диван. К счастью, никто меня не останавливал. Через несколько секунд я добрался до заветной двери, открыл ее и вздрогнул от неожиданности.

Посреди небольшой комнаты в тусклом свете лампы какое-то существо стягивало с моего дивана плед и сматывало его в большой валик.

— Эй! — возмутился я и шагнул в комнату. — Ты кто такой?

Существо обернулось, и передо мной предстал самый старый домашний эльф из всех, каких я только видел.

— О, прошу прощения, — сказал я. Эльф, кажется, удивился, но занятия своего не прервал.

— …Ходят тут всякие, — забормотал он себе под нос с недовольным видом. — Разбрасываются хозяйскими вещами, будто они у себя дома…

— Ничем я не разбрасываюсь, — проговорил я. — И вообще, верни одеяло. Я тут сплю и буду спать в ближайшие десять дней.

— Надо же, — буркнул эльф, не обращая внимания на мои слова. — Десять дней терпеть рядом незнакомого мальчика… превратили дом в цыганский табор…

Я сел на диван и ухватил плед за край. Эльф, однако, упрямо потянул его на себя.

— Пожалуйста, прекрати, — сказал я, выходя из терпения. Голова снова раскалывалась, и мне страшно хотелось лечь и подремать хотя бы полчаса. — И кстати, меня зовут Ди, так что следующие десять дней тебе придется терпеть рядом знакомого мальчика.

Эльф неожиданно выпустил плед из рук, отбросив его так, словно тот начал кусаться.

— Ди? — переспросил он. — Кричер не ослышался?

— Кричер не ослышался, — сказал я, затаскивая плед на кровать. — Кричер — здешний эльф и служит хозяину дома?

Эльф медленно кивнул, не сводя с меня тусклых глаз.

— Может, Кричер принесет гостю хозяина дома второй ягодный сбор? — поинтересовался я, скинул кроссовки, укутался в плед и прислонился к спинке дивана. В эту секунду в дверном проеме возникли Гермиона и Джинни. Кричер не шевелился и молча смотрел на меня.

— Разведенный в горячей воде, — добавил я. — Иначе моя голова через пару минут расколется пополам, и тебе придется оттирать по всей комнате мозги и кровь.

— Линг, он очень старый и немного странный… — начала Гермиона, но тут Кричер с легким хлопком исчез в воздухе.

— Обалдеть! — воскликнула Джинни и вытаращила на меня глаза. — Как ты это сделал?

— В смысле? — удивился я. — Что я сделал?

— Кричер никого не слушается, кроме Сириуса, да и его не слишком охотно, — Гермиона в изумлении покачала головой. — А ты… что ты у него попросил?

— Второй ягодный сбор. Значит, это дом Блэка?

Джинни и Гермиона одновременно кивнули.

— И что, министерские его здесь не ищут?

— Дом скрыт! — снова воскликнула Джинни. — Разве ты не видел, когда входил?

В эту минуту мне показалось, что своенравному Кричеру все же придется убирать со стен и потолка мои мозги и кровь, потому что череп был готов вот-вот взорваться. Не знаю, можно ли наложить Crucio на отдельную часть тела, но сейчас моя голова определенно испытывала нечто похожее на локализованный Круциатус. Я не мог ни говорить, ни открыть глаза, и даже мысли причиняли боль. Проклятый стимулятор!

— Может, тебе маму позвать? — с сомнением в голосе произнесла Джинни. Я разлепил глаза.

— Не надо никого звать. Кричер скоро…

Новый хлопок, и передо мной возник эльф с чашкой в руке.

— Кричер принес, — слегка язвительно пробормотал эльф и протянул мне чашку. Я принюхался — мало ли что он туда положил, с таким-то характером. Однако настой был именно тем, который я и просил. Его аромат снял острую боль, а через несколько минут голова полностью прошла.

К тому времени Кричер уже убрался из комнаты, а Джинни сбегала на лестницу и рассказала братьям и Поттеру, как мне удалось заставить строптивого эльфа принести из кухни чашку с зельем. Видимо, на первом этаже не происходило ничего интересного, поэтому все сочли эту новость достойной внимания, и скоро вся моя комната оказалась битком набита любопытствующими гриффиндорцами.

Мне так и не удалось поймать волну, на которой гриффиндорцы общались между собой. И дело было не в том, что все они знали друг друга много лет. Сама манера их разговоров навевала на меня тоску. Они казались слишком домашними по сравнению с моими слизеринскими товарищами, не говоря уже о тех, с кем я когда-то был в банде. «Интересно, — размышлял я, вполуха слушая рассказы о чудачествах Кричера и его попытках спрятать во время уборок, предпринятых миссис Уизли и Блэком, семейные ценности своей ненаглядной хозяйки, матери Сириуса, — что изменится в Хогвартсе теперь, когда Волдеморт вернулся? Наверное, Малфой будет чувствовать себя прямо-таки хозяином положения…»

85
{"b":"163034","o":1}