Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что это значит?

— Она появляется в большом облаке пара.

А ей скоро семь лет!.. Давно пора бы выбросить все это из головы, вместе с Дедом Морозом, и быть как все другие дети. Мэгги решила, что пора опускать ее на землю.

— Ты уже большая девочка, милая. Мне хочется, чтобы ты и вела себя как большая.

Когда они вернулись, на конюшне было еще полно дел. Временный помощник уже ушел, но еда для дневной кормежки была оставлена.

По сравнению с сумасшедшим утренним конвейером темп работы немного замедлился. Лишь маленькая фигурка Келли сновала без устали. Мэгги видела ее то с ведром, а то пыхтящей под тяжестью седла, которое она тащила в конюшню. Не каждый семилетний ребенок мог обращаться со сбруей или на глаз определять, достаточно ли влажен корм. Мэгги очень гордилась ее способностями. Она часто думала, как бы оценил успехи своей внучки старый лошадник Дункан Кэмпбелл. Но достаточно ли этого? Сегодня она почему-то все видела в мрачном свете. Если не брать в расчет умение работать в конюшне, Келли была еще совсем дитя. Чересчур мечтательна и робка. Где она будет чувствовать себя такой же вольной? Кто отнесется к ней так же тепло, как Фил и Чарльз?

Уже через несколько минут ее опасения получили наглядное подтверждение. Солнце светило в глаза Мэгги.

Из-за солнца она не заметила, что Келли уже не одна, пока не услышала напористый голос. Он принадлежал восьмилетнему Пату Рошу — юному наследнику фермы Рош, соседствовавшей с Фэйрли-Хол.

— Что ты делаешь? Не так. Да не так надо. — Пат и Мэгги закончили курс тягостных для обоих уроков к обоюдному облегчению. Он плевал на все ее объяснения. Мэгги уже не выбирала выражений, особенно после того, как он попробовал сорвать свою злость на пони.

Кроме того, он вечно лез не в свои дела и был пакостником. Первая мысль Мэгги была — немедленно выпроводить его. Вторая — ах, если бы это сделала Келли.

— Да не так, коза. Дай мне.

Чего и следовало ожидать. Мэгги смотрела, как Пат отпихнул Келли от седла, которое она снимала, и мысленно молила хоть о единой искорке сопротивления. Но, увы, Келли молчала. Сама как мышка, и душа мышиная. А этот мир не для мышек.

Мэгги подождала, пока седло было положено на землю — как раз так, как этого делать было нельзя, — и в бешенстве кинулась к ним. Из них двоих с Патом было разобраться проще.

— Беда мне с тобой! — сказала она Келли, когда они остались одни. — Ты знаешь, как это делается, он — нет, и все же ты позволила ему настоять на своем. В следующий раз ты дашь ему отпор, слышишь?

— Ты сердишься на меня? — пролепетала Келли. Глаза ее были полны слез.

— Конечно нет, — вздохнула Мэгги. — Но ты должна уметь постоять за себя. А сейчас приведи Крима Крекера, хорошо? Вот-вот придет на занятия Джейн.

Пони Фэйрли-Холла содержались в открытом загоне, следовательно, их надо было ловить. Келли отлично справлялась с этим. Она убежала, а через десять минут уже въезжала на пони во двор. Она могла ездить без седла и без стремян, и даже без уздечки. Она выглядела совершенно беззаботной.

Джейн Коллинз, для которой седлали сейчас Крима Крекера, была полной противоположностью Пату Рошу. Она была очень способной ученицей, и уроков с ней Мэгги ждала всю неделю. Сегодня все шло, как обычно, хорошо. Джейн успешно проходила полосу препятствий, которые Крим Крекер брал с легкостью.

— Отлично, — одобрила Мэгги. — В следующий раз можно устроить соревнования. Хочешь? — У девочки есть задатки будущей чемпионки. Ей будет полезно продемонстрировать свои успехи.

— О да! — просияла Джейн. — Можно еще разок?

Мэгги взглянула на часы. Джейн жила далеко и должна была успеть на автобус.

— Да, пожалуй. И следи за ногами. Когда прыгаешь, старайся почувствовать, что вы с ним — одно целое.

Джейн взяла первый барьер, не забыв о ногах. Крим Крекер великодушно позволил ей думать, что она — главная. Это был коннемарский пони, серовато-коричневый, ладный, с короткими ногами и, как и все его соплеменники, отличный прыгун. Его приятели на выгоне, серый Блу Бой и Блэк Бьюти, были так же хороши своими статями — Чарльз умел выбирать лошадей, — но не норовом. А Крим Крекер любил людей, особенно детей, а больше всех он любил Келли.

— Мэгги, — Келли ужом проскользнула под жердями забора, — там мужчина во дворе.

— Ты спросила, чего он хочет? — спросила Мэгги без особой надежды.

Как ни странно, спросила. «Тебя», — ответила она, словно это все объясняло. Наверное, насчет заказа. Кто-то уже второй день звонил по поводу аренды Рэд-Сил на весь сезон.

— Хорошо. Пойди и скажи, что я заканчиваю урок. Вежливо скажи, — крикнула она вдогонку.

Половина пятого. Когда Джейн закончит, надо будет перемыть груду посуды, поужинать, закончить с лошадьми, уложить Келли и, если она будет еще в состоянии двигаться, прибрать дома. Ну ничего. Лучше износиться, чем заржаветь… Джейн брала последнее препятствие, с прямой спинкой, слегка наклонившись вперед; как влитая она сидела на Криме Крекере.

— Великолепно, Джейн, просто великолепно! — похвалила Мэгги, когда она спешилась. — А теперь беги. Автобус может прийти чуть раньше.

Она повернулась проводить Джейн — и застыла. Мужчина, облокотившийся на ограду… Мэгги Кэмпбелл, ты спятила?..

Не верю, думала она, идя вперед как во сне. Если это не Ангус Макаллан, значит, это его двойник. Когда она подошла ближе, он развеял ее сомнения.

— Да, это я, — произнес он. — Мне нужно поговорить с вами.

— Может, вы зайдете? — Ее сердце оглушительно стучало.

— Спасибо.

— Я должна… — Видимо, от потрясения голос ее был еле слышен. Меньше всего ей хотелось, чтобы он это заметил. — Келли, забери Крима Крекера, — позвала она погромче.

Его внимательные глаза задержались на Келли. Она вспрыгнула на спину пони.

— Оботри его, — сказала Мэгги, зная, что это излишне. Келли никогда не забывала сделать все, что полагается. Ее посадка была безупречна. В седле Келли еще больше походила на тростинку.

— Сколько ей лет? — спросил Ангус Макаллан.

— Недавно исполнилось семь.

— И можно положиться, что она все сделает как надо?

— Конечно. Она напоит его, положит сена, расседлает и приведет в порядок сбрую.

— Сама?

— Разумеется, сама. Мы работаем вместе.

— Понятно. Я наблюдал за вашим уроком. Он произвел на меня впечатление.

— Я тут ни при чем. — Мэгги почувствовала, что вспыхнула от удовольствия. — Девочка изумительная, и пони — тоже. Они отлично справляются без меня. Вы часто бываете в Ирландии?

— Нет. — Тон у него был отсутствующий, он не отрывал взгляда от Келли, заводившей Крима Крекера в загон. — Я приезжал на конференцию производителей шерсти.

Ах да, желтые плакаты в городе, и миссис Макаллан говорила о Грэме, которого оставляют на ее попечение.

— Ах да, помню. Ваш сын сейчас в Батгите.

— Э… нет, вышло иначе. — Лицо его было бесстрастно. — Неожиданно его пригласил школьный приятель остаться в Абердине, и, конечно, я согласился. Мне бы не хотелось, чтобы он пропустил школу. — Мэгги зачарованно смотрела, как по губам скользнула улыбка. Их глаза встретились, и он отвел взгляд. — Где вы живете?

— У нас квартира. — Это только так называлось, а на самом деле было частью конюшен. Спальня была на чердаке, и, просыпаясь ночью, Мэгги слышала, как внизу в стойлах всхрапывают Рэд Сил и Галеон. Теперь, когда она привыкла, она находила это даже уютным. Кухня тоже была в духе Ноева ковчега. Утварь явно уцелела с тех самых времен.

— Тесновато, но уютно, — оправдываясь, произнесла она, распахивая дверь.

Да уж, уют просто бросался в глаза. Уютная раковина с уютной кучей грязной посуды, уютная лужица кофе на столе, уютно скомканное посудное полотенце.

— Не обращайте внимания на беспорядок. Весь день не было ни минуты свободной. Могу я предложить вам выпить? Боюсь, кроме шерри, ничего нет.

— Меня вполне устроит шерри, спасибо, — вежливо отозвался Макаллан.

9
{"b":"162063","o":1}