{56 ...словом, означающим дружбу... — Слово гетера по-гречески значит «подруга».}
Сладостные эти
Песни я моим напою подружкам;
и еще [PLG4. III. 100]:
Милыми сердцу Лето и Ниоба подружками были.
Конечно, гетерами называют и тех, кто этим зарабатывает деньги, и для этого промысла есть даже слово "гетерить" (ε̉ταιρει̃ν), но это словоупотребление - не от первоначального значения, а только ради пристойности. О том, что "друг" (ε̉ται̃ρος) и "подруга" (ε̉ται̃ρα) обозначают разное, говорит и Менандр в "Закладе" [Kock.III. 110]:
[е] Подружки, не друзья, такое делают.
Два эти слова кажутся похожими,
Но есть меж ними разница постыдная.
29. Эфипп пишет в "Купце" о гетерах так [Kock.II.254, ср.363с]:
Потом, входящего, -
Когда случится огорченным кто из нас, -
Приветливо похвалит, поцелуется
Не сжатыми губами, как целуются
Враги, но распахнув, как пьют воробушки,
[f] Усадит и утешит, побеседует,
Развеселит, разгонит прочь немедленно
Его тоску, и явит жизнерадостным.
Эвбул в "Горбуне" благопристойную гетеру описывает так [Kock.II. 178]:
И как пристойно за столом вела себя!
Не как другие, что из лука сделают
Клубки и в рот пихают, отвратительно
(572) Набьют рот мясом, - боги, от всего она
Помалу лишь вкусила, как милетянка!
Антифан в "Гидрии" [Kock.II.103]:
Тот малый, о котором речь идет,
В соседнем доме увидал живущую
Подружку и тотчас влюбился по уши.
Она из граждан, но одна, без родичей.
Нрав - чудо, рождена для добродетели,
Таких мы лишь и вправе звать "подругами",
А от иных лишь срам на этом имени.
[b] Анаксил в "Птенчике" [Kock.II.269]:
- Когда же обеспеченная девушка
Свои услуги отдает безденежно,
За добрый нрав ее зовут подругою.
Итак, тебя влюбиться угораздило
Не в шлюху, а в гетеру? И действительно
В ней нет коварства?
- Нет! Она, свидетель Зевс,
Изящна, утонченна и воспитана.
30. А этот ваш фило-мальчико-софчик принадлежит той же породе, что и персонаж, выведенный Алексидом или Антифаном в комедии "Сон" [Kock.II.385]:
[c] И потому за нашими обедами
Сей блудодей ни разу не дотронулся
До лука: чтоб не огорчить любимчика,
Когда в постель с ним ляжет. Вот в чем дело-то!
О таких же и у Эфиппа сказано в "Сапфо" [Коск.II.262]:
Когда мальчишка прокрадется в дом чужой,
Идет к столу, не вкладывая складчины, -
Уверен будь, что ночью он расплатится.
То же самое говорит и оратор Эсхин в речи "Против Тимарха" [I.75]. [d]
31. Поминает гетер и Филетер в "Распутнице" [Ibid., 322]:
Недаром храм Гетере в каждом городе,
Супруге же законной - ни единого.
Мне известно также, что в Магнесии справляются "Гетеридии", посвященные, правда, не гетерам, но учрежденные по совершенно другой причине, о которой Гегесандр пишет в своих "Записках" [FHG.IV.418]: "Празднество Гетеридии справляют магнесийцы. Они рассказывают, что Ясон, сын Эсона, собирая в поход аргонавтов, первым принес жертвы Зевсу-Гетеру (товарищескому) и назвал празднество Гетеридиями. На Гетеридиях приносят [е] жертвы также и цари Македонии". А в Абидосе есть храм Афродиты-Блудницы: Памфил пишет, что Неанф в книге "О мифах" рассказывает [FHG. III. 11]: когда город был захвачен рабами, то караульщики их однажды совершали жертвоприношение, за которым перепились и нахватали себе девок; одна-то из них, когда они заснули, похитила ключи и, перебравшись через стену, известила абидосцев. Те тотчас выступили с оружием, перебили [f] стражу, овладели стенами и вернули себе свободу, а в благодарность той блуднице возвели храм Афродиты-Блудницы. Алексид Самосский пишет во второй книге "Самосских летописей" [FHG.IV.299]: "Самосскую Афродиту, которую некоторые называют "что в тростниках", а другие "что на болоте", воздвигли афинские гетеры, сопровождавшие войско Перикла при осаде Самоса, ибо за время осады {57} заработали своей красотой достаточно средств". Эвалк пишет в книгах "Об Эфесе" [FHG.IV.406], что (573) храм Афродите-Гетере был и в Эфесе. А Клеарх в первой книге "Любовных рассказов" пишет [FHG.II.314]: "Лидийский царь Гиг, прославился тем, что был предан своей возлюбленной не только при ее жизни, когда он вверил ей себя и свое царство, но и после ее смерти, когда созвал лидийцев со всей страны и насыпал ей курган, до сих пор называемый "Подругиным", - такой высокий, что когда царь объезжал окрестности Тмола, он [b] отовсюду мог на него обернуться, и его было видно со всех концов Лидии". И оратор Демосфен в речи "Против Неэры" (если только она подлинная, потому что произносил ее Аполлодор), говорит [Or.LIX]: "Гетер мы держим ради удовольствия, наложниц ради каждодневных потребностей, {58} а жен - для рождения законных детей и надежного сбережения хозяйства".
{57 ...за время осады... — Осада продолжалась девять месяцев (440 г. до н.э.).}
{58 Цитата исправлена по изданиям Демосфена (θεραπείας τοΰ σώματος) вместо παλλακείας, как у Афинея.}
32. Так вот, Кинульк, об этих гетерах я начну для тебя в ионийском [c] стиле {59} дивно вытканную речь, как говорится в эсхиловском "Агамемноне" [Эсхил "Агамемнон" 916]. Начну я с прекрасного Коринфа, поскольку ты попрекнул меня тамошней мудростью. Так вот, как рассказывает в книге "О Пиндаре" гераклеец Хамелеонт [frag. 16 Koepke], есть в Коринфе древний обычай: когда город совершает моления Афродите о чем-нибудь важном, то к молению созывают как можно больше [d] гетер, чтобы и они молились богине, а потом участвовали в жертвоприношениях. И когда персидский царь вел войско на Элладу (как рассказывает Феопомп [FHG.I.306], а также в седьмой книге своей истории Тимей [FHG.I.204]), то гетеры Коринфа сошлись в храм Афродиты и молились о спасении эллинов. И когда коринфяне посвятили богине доску с именами всех гетер, участвовавших в этом жертвоприношении (доска эта сохранилась до наших дней), то поэт Симонид сочинил такую эпиграмму [PLG4. III.481]:
{59 ...в ионийском стиле... — Об ионийской распущенности см. 523e-526d.}
Женщины эти за греков и с ними сражавшихся рядом
Граждан своих вознесли к светлой Киприде мольбы;
[е] Слава богине за то, что она не хотела акрополь,
Греков твердыню, отдать в руки мидийских стрелков.
Даже частные лица давали богине обеты: если сбудется то, о чем они молятся, то они для службы богине купят и приведут гетер.
33. Так и Ксенофонт Коринфский, отправляясь на Олимпийские состязания, дал обет подарить в случае победы в храм богини [50?] гетер. [f] Пиндар же сначала написал для Ксенофонта похвальную песнь, начало которой [ol.XIII.l]:
Трижды победный олимпийскими победами
Прославляя дом,
а потом сколий для пения при жертвоприношении, с самого начала которого он обращается к этим самым гетерам, которые рядом с Ксенофонтом участвуют в его жертвах Афродите. Поэтому он сперва говорит [PLG5. I.435]:
О владычица Кипра,
Сюда, в твою сень
(574) Сточленный сонм юных женщин для пастьбы
Вводит Ксенофонт,
Радуясь об исполнении своих обетов.
Потом начинается песня:
Девицы о многих гостях,
Служительницы Пейто богини
В изобильном Коринфе,
Воскуряющие на алтаре
Бледные слезы желтого ладана,
Мыслью уносясь
К небесной Афродите, матери Любви,
И она вам дарует, юные,
Нежный плод ваших лет
Обирать без упрека с любвеобильного ложа:
Где вершит Неизбежность, там все - хорошо.
После такого начала он далее говорит:
[b] Но, что скажут мне правящие над Истмом,
Запев этой песни, сладкой, как мед,